odge.de online dictionary

Deutsch-Englisch Übersetzungen für das Wort:

Englisch Deutsch
PSI : pounds per square inch
(Maßeinheit des Druckes)
Grand Cross of the British Empire (GBE)
(Ordenstitel)
flick
(leichter Schlag {m}Maskulinum (der) (Klaps)
(statutory) guardian
([amtlich / gerichtlich] bestellter / eingesetzter) Vormund {m}Maskulinum (der) [jur.]
(statutory) guardian
([amtlich / gerichtlich] bestellte / eingesetzte) Vormünderin {f}Femininum (die) [jur.]
(statutory) guardian
([amtlich / gerichtlich] bestellte / eingesetzte) Vormundin {f}Femininum (die) [jur.]
Chi-Town [Am.] [sl.]
(Spitzname von Chicago, Illinois [USA])
Chi [Am.] [sl.]
(Spitzname von Chicago, Illinois [USA])
K-Town [Am.] [sl.]
(Spitzname von Chicago, Illinois [USA])
(festive) mood of Easter
(festliche Osterstimmung {f}Femininum (die)
(festive) atmosphere of Easter
(festliche Osterstimmung {f}Femininum (die)
Brick City [Am.] [coll.]
(Spitzname von Newark, New Jersey [USA])
Motor City [coll.]
(Spitzname von Detroit, Michigan [USA])
Motown [Am.] [coll.]
(Spitzname von Detroit, Michigan [USA])
Big D [Am.] [coll.]
(Spitzname von Dallas, Texas [USA])
D-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Dallas, Texas [USA])
Chi-City [Am.] [coll.]
(Spitzname von Chicago, Illinois [USA])
The Windy City [coll.]
(Spitzname von Chicago, Illinois [USA])
Horizontal City [Am.] [coll.]
(Spitzname von Los Angeles, Kalifornien [USA])
Sac [Am.] [coll.]
(Spitzname von Sacramento, Kalifornien [USA])
Sac-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Sacramento, Kalifornien [USA])
Old Sac [Am.] [coll.]
(Spitzname von Sacramento, Kalifornien [USA])
The Big Tomato [Am.] [coll.]
(Spitzname von Sacramento, Kalifornien [USA])
San Fran [Am.] [coll.]
(Spitzname von San Francisco)
Big H [Am.] [coll.]
(Spitzname von Houston, Texas [USA])
Cream City
(Spitzname von Milwaukee, Wisconsin [USA])
Mil Town
(Spitzname von Milwaukee, Wisconsin [USA])
Brew City
(Spitzname von Milwaukee, Wisconsin [USA])
The Mil [Am.] [coll.]
(Spitzname von Milwaukee, Wisconsin [USA])
Philly [Am.] [coll.]
(Spitzname von Philadelphia, Pennsylvania [USA])
Illadelph [Am.] [coll.]
(Spitzname von Philadelphia, Pennsylvania [USA])
Jax [Am.] [coll.]
(Spitzname von Jacksonville, Florida [USA])
J-ville [Am.] [coll.]
(Spitzname von Jacksonville, Florida [USA])
C-Bus [Am.] [coll.]
(Spitzname von Columbus, Ohio [USA])
The Q.C.
(Spitzname von Charlotte, North Carolina [USA])
M-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Memphis, Tennessee [USA])
B-more [Am.] [coll.]
(Spitzname von Baltimore, Maryland [USA])
B-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Baltimore, Maryland [USA])
Mob Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Baltimore, Maryland [USA])
The Ville
(Spitzname von Louisville, Kentucky [USA])
P-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Portland, Oregon [USA])
PDX [Am.] [coll.]
(Spitzname von Portland, Oregon [USA])
OKC [Am.] [coll.]
(Spitzname von Oklahoma City)
The Duke City
(Spitzname von Albuquerque, New Mexico [USA])
The A-T-L [Am.] [coll.]
(Spitzname von Atlanta, Georgia [USA])
The Springs
(Spitzname von Colorado Springs)
T-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Tulsa, Oklahoma [USA])
O-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Oakland, Kalifornien [USA])
The O [Am.] [coll.]
(Spitzname von Oakland, Kalifornien [USA])
The Big Easy [Am.] [coll.]
(Spitzname von New Orleans, Louisiana [USA])
NOLA [Am.] [coll.]
(Spitzname von New Orleans, Louisiana [USA])
HNL [Am.] [coll.]
(Spitzname von Honolulu, Hawaii [USA])
The Lou und Nellyville [Am.] [sl.]
(Spitzname von St. Louis, Missouri [USA])
The Lou [Am.] [coll.]
(Spitzname von St. Louis, Missouri [USA])
The Real Windy City
(Spitzname Corpus Christi, Texas [USA])
Cincy [Am.] [coll.]
(Spitzname von Cincinnati, Ohio [USA])
Shots Paul [Am.] [coll.]
(Spitzname von Saint Paul, Minnesota [USA])
The STP [Am.] [coll.]
(Spitzname von Saint Paul, Minnesota [USA])
Pig's Eye [Am.] [coll.]
(Spitzname von Saint Paul, Minnesota [USA])
The Boro [Am.] [coll.]
(Spitzname von Greensboro, North Carolina [USA])
O-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Orlando, Florida [USA])
Chula-juana [Am.] [sl.]
(Spitzname von Chula Vista, Kalifornien [USA])
Tre-Four [Am.] [coll.]
(Spitzname von Winston-Salem, North Carolina [USA])
Red Stick [Am.] [coll.]
(Spitzname von Baton Rouge, Louisiana [USA])
SpoCompton [Am.] [coll.]
(Spitzname von Spokane, Washington [USA])
SpoCanada [Am.] [coll.]
(Spitzname von Spokane, Washington [USA])
DeMo [Am.] [coll.]
(Spitzname von Des Moines, Iowa [USA])
The 515 [Am.] [coll.]
(Spitzname von Des Moines, Iowa [USA])
DSM [Am.] [coll.]
(Spitzname von Des Moines, Iowa [USA])
Motown [Am.] [coll.]
(Spitzname von Modesto, Kalifornien [USA])
The AUG [Am.] [coll.]
(Spitzname von Augusta, Georgia [USA])
MoVal [Am.] [coll.]
(Spitzname von Moreno Valley, Kalifornien [USA])
Tally [Am.] [coll.]
(Spitzname von Tallahassee, Florida [USA])
croWtown [Am.] [coll.]
(Spitzname von Worcester, Massachusetts [USA])
The Woo [Am.] [coll.]
(Spitzname von Worcester, Massachusetts [USA])
K-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Knoxville, Tennessee [USA])
Big Orange Country
(Spitzname von Knoxville, Tennessee [USA])
Rocky Top [Am.] [coll.]
(Spitzname von Knoxville, Tennessee [USA])
865 [Am.] [coll.]
(Spitzname von Knoxville, Tennessee [USA])
Nooga [Am.] [coll.]
(Spitzname von Chattanooga, Tennessee [USA])
PSL [Am.] [coll.]
(Spitzname von Port St. Lucie, Florida [USA])
The Couve [Am.] [coll.]
(Spitzname von Vancouver, Washington [USA])
The Crown [Am.] [coll.]
(Spitzname von Corona, Kalifornien [USA])
KCK [Am.] [coll.]
(Spitzname von Kansas City, Kansas [USA])
KCW [Am.] [coll.]
(Spitzname von Kansas City, Kansas [USA])
KC [Am.] [coll.]
(Spitzname von Kansas City, Missouri [USA])
KCMO [Am.] [coll.]
(Spitzname von Kansas City, Missouri [USA])
T Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Torrance, Kalifornien [USA])
T-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Torrance, Kalifornien [USA])
Esco [Am.] [coll.]
(Spitzname von Escondido, Kalifornien [USA])
The HAMP [Am.] [coll.]
(Spitzname von Hampton, Virginia [USA])
The Dena [Am.] [coll.]
(Spitzname von Pasadena, Kalifornien [USA])
The Triangle [Am] [coll.]
(Spitzname von Cary, North Carolina [USA])
butter face [sl.]
(Frau mit einem schönen Körper, aber hässlichem Gesicht)
K-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Killeen, Texas [USA])
T-Town [Am.] [coll.]
(Spitzname von Topeka, Kansas [USA])
CR [coll.]
(kurz für: Cedar Rapids, Iowa [USA])
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all cops are bastards [sl., pej.]
([alle] Bullen sind Hurensöhne) [ugs., pej.] (bez. Polizisten)
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all cops are bastards [sl., pej.]
([alle] Bullen sind Bastarde) [ugs., pej.] (bez. Polizisten)
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all cops are bastards [sl., pej.]
([alle] Bullen sind Schweine) [ugs., pej.] (bez. Polizisten)
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all cops are bastards [sl., pej.]
([alle] Polizisten sind Schweine) [pej.]
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all cops are bastards [sl., pej.]
([alle] Polizisten sind Hurensöhne) [pej.]
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all cops are bastards [sl., pej.]
([alle] Polizisten sind Bastarde) [pej.]
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all coppers are bastards [sl., pej.]
([alle] Bullen sind Bastarde) [ugs., pej.] (bez. Polizisten)
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all coppers are bastards [sl., pej.]
([alle] Bullen sind Schweine) [ugs., pej.] (bez. Polizisten)
A.C.A.B., ACAB, 1312 : all coppers are bastards [sl., pej.]
([alle] Bullen sind Hurensöhne) [ugs., pej.] (bez. Polizisten)
HMMWV : High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle
(ein Geländewagen der US-Armee) [mil., mot.]
Brooklynese [New York dialect esp. spoken in Brooklyn]
[bes. in Brooklyn gesprochener New Yorker Dialekt]
bill payer's desk (the swing-out desk top doubles the working space)
(tischhoher Aktenschrank, der sich aufgeklappt als kleiner Schreibtisch nutzen lässt)
money shot [sl.]
(spektakulärer) Cumshot {m}Maskulinum (der) [sl.] ([spektakuläre] Ejakulation bei pornografischen Aufnahmen)
Big Wonderful Wyoming (nickname of the State of Wyoming)
(Spitzname des US-Bundesstaats Wyoming)
Big Wyoming (nickname of the State of Wyoming)
(Spitzname des US-Bundesstaats Wyoming)
HALO : High Altitude - Low Opening
[Absprung aus großer Höhe und manuelles Öffnen des Schirms in niedriger Höhe] [mil.] (Fallschirmsprungverfahren)
HAHO : High Altitude - High Opening
[Absprung aus großer Höhe und manuelles Öffnen des Schirms in großer Höhe mit anschließendem Gleiteinsatz] [mil.] (Fallschirmsprungverfahren)
HAAO : High Altitude - Automatic Opening
[Absprung aus großer Höhe mit automatischem Öffnen des Schirms] [mil.] (Fallschirmsprungverfahren)
marital aid industry
[Industrie für Sexspielzeug und Hilfsmittel für Ehepartner]
helicopter parent [coll.]
[überfürsorglicher Elternteil [meistens die Mutter], der sich [wie ein Beobachtungs-Hubschrauber] ständig in der Nähe seiner Kinder aufhält, um diese zu überwachen und zu behüten]
purdah [Br.] [coll., fig.]
(im Vereinigten Königreich: Zeitspanne zwischen der weitgehenden Ausarbeitung der Haushaltspläne und deren Vorstellung im Parlament, während der der britische Schatzkanzler keine für den kommenden Haushalt relevante Themen diskutiert)
two-handed glaive
(zweihändige Glefe {f}Femininum (die) [hist.]
two-handed glaive
(zweihändige Gläfe {f}Femininum (die) [hist.]
two-handed glaive
(zweihändige Gleve {f}Femininum (die) [hist.]
The National Archives , TNA
(Nationalarchiv für England, Wales und das Vereinigte Königreich)
Halley Multicolor Camera , HMC
[an Bord der ESA-Raumsonde Giotto befindliche Farbkamera für Aufnahmen des Kerns und der Koma des Kometen Halley] [Raumfahrt, hist.]
all-american boy
[Stereotyp in den USA: etwa der »Junge von nebenan«]
squeal
(schriller) Schrei {m}Maskulinum (der) (schreien (Kreischen, Quietschen)
snipe [Am.] [coll.] (U.S. Navy term for members of the engineer staff of a vessel)
[US-Navy-Slang für ein Crewmitglied des Maschinenpersonals eines Schiffs]
sego lily (Calochortus nuttallii)
[Mormonentulpe der Art Calochortus nuttallii] [bot.]
sego (Calochortus nuttallii)
[Mormonentulpe der Art Calochortus nuttallii] [bot.]
bunk-up [coll.]
[Schub von unten, um jdm.jemandem beim Hochklettern zu helfen]
sixth form college [Br.]
[britisches College, das Schüler auf den britischen A oder AS Level-Abschluss vorbereitet]
DOOR : deafness, onychdystrophy, osteodystrophy, [mental] retardation (main symptoms of DOOR syndrome)
[Hauptsymptome beim DOOR-Syndrom: Gehörlosigkeit , Onychodystrophie, Osteodystrophie, geistige Retardiereung] [med.]
congenital insensitivity to pain and anhidrosis , CIPA
[etwa: angeborene Unfähigkeit Schmerz zu empfinden sowie Anhidrose = hereditäre sensorische und autonome Neuropathie Typ IV] [med.]
AREDYLD : acral renal ectodermal dysplasia, lipoatrophic diabetes
[Symptomenkomplex beim AREDYLD-Syndrom: akral-renale ektodermale Dysplasie, lipatrophischer Diabetes] [med.]
United States Coast Guard Women's Reserve , SPARS
[weibliches Reservekorps der US Küstenwache während des 2. Weltkriegs]
heel chair
(Stuhl in Form eines Stöckelschuhs [ein Designermöbel])
heel chair
(Sessel in Form eines Stöckelschuhs [ein Designermöbel])
th-fronting
[Aussprache des dentalen Frikativs /th/ (stimmlos) als /f/ - bzw. des dentalen Frikativs /th/ (stimmhaft) als /v/] [ling.]
birtherism
(Verschwörungstheorie, derzufolge Barack Obama außerhalb der USA geboren wurde)
birther
(Anhänger einer Verschwörungstheorie, derzufolge Barack Obama außerhalb der USA geboren wurde)
corrective rape
(Vergewaltigung einer homosexuellen Person mit der Absicht, dadurch die sexuelle Orientierung des Opfers zu ändern)
curative rape
(Vergewaltigung einer homosexuellen Person mit der Absicht, dadurch die sexuelle Orientierung des Opfers zu ändern)
funny handshake [coll.]
(besonderer, von Freimaurern verwendeter Händedruck)
cockteaser {s} [vulg.]
(Frau / Mädchen, die / das Männer aufgeilt, und dann einen Rückzieher macht)
teaser {s} [sl.]
(Frau / Mädchen, die / das alles verspricht, aber nichts / kaum etw.etwas hält)
friend with benefits {s} [Am.]
(guter Freund / gute Freundin als Sexualpartner ohne eigentliche Liebesbeziehung)
postgraduate research
(Forschungsarbeit nach Erlangen des ersten akademischen Grades)
clock watcher
(jd., der ständig auf die Uhr sieht)
clock-watcher
(jd., der ständig auf die Uhr sieht)
retired number
(Rückennummer, die nicht mehr vergeben wird) [Sport]
huntswomen
(weibliche Grünröcke {pl}Plural (die) [hum.] (Jägerinnen)
kick stand
Ständer {m}Maskulinum (der) (für Mobilcomputer)
the Golden Triangle
(wohlhabende Gegend in der Grafschaft Cheshire, England [Großbritannien] mit der Stadt Wilmslow sowie den Orten Alderley Edge und Prestbury) [geogr.]
the Golden Triangle
(wohlhabende Gegend in der Grafschaft Yorkshire, England [Großbritannien] mit den Städten Harrogate und York) [geogr.]
the Golden Triangle
(wohlhabende Gegend im Epping Forest in der Grafschaft Essex, England [Großbritannien] mit den Städten Loughton, Chigwell und Buckhurst Hill) [geogr.]
bump fire
([simuliertes] vollautomatisches Feuer aus einer halbautomatischen Schusswaffe durch fortlaufendes hochfrequentes Betätigen des Abzugs, entweder manuell oder besser mithilfe einer zu diesem Zweck angebrachten Vorrichtung [z. B. Bump-Fire-Hinterschaft])
bump firing
([simuliertes] vollautomatisches Schießen mit einer halbautomatischen Schusswaffe fortlaufendes hochfrequentes Betätigen des Abzugs, entweder manuell oder besser mit einer zu diesem Zweck angebrachten Vorrichtung [z. B. Bump-Fire-Hinterschaft])
secrecy bill {s} [Am.]
(Gesetz zum Schutz geheimer staatlicher Informationen) [jur.]
garage hopping {s} [Am.]
(Eindringen von Jugendlichen in Garagen der Nachbarschaft, um an Bier oder Alkoholika zu kommen)
cans {s} [esp. Am.]
Dosen {pl}Plural (die) (aus Blech [für Getränke, Konserven etc.])
to duff {v} [esp. Br.]
(bei einem Golfschlag den Rasen anstelle des Balls treffen)
advise

be well endowed {v} [coll.]
(ordentlich / [ganz schön] viel) Holz vor der Hütte haben [ugs.] (große Brüste haben)
stack effect
Schornsteineffekt {m}Maskulinum (der) [phys., tech., seltener]] (bez. thermischer Auftrieb)
projection welding
Buckelschweissen {n}Neutrum (das) [schweiz. Orthogr.] [tech.]
seaman apprentice , SA [Am.]
Gefreiter {m}Maskulinum (der) (der Marine) [mil.]
amorous adventure
amouröses Abenteuer {n}Neutrum (das) [geh.]
Saharan ...
... der Sahara
Saharian ...
... der Sahara
Saharic ...
... der Sahara
non-term ...
... in den Semesterferien
underage ...
... Minderjähriger
underage ...
... bei Minderjährigen
underage ...
... unter Minderjährigen
underage ...
... mit Minderjährigen


Keine weiteren Ergebnisse gefunden