|
Dauer des Aufenthalts im Grenzgebiet
|
|
Duration of stay in the border area
|
|
|
Dauer des Aufenthalts im Land
|
|
Years of residence in this country
|
|
|
Hauptreiseziel und Dauer des geplanten Aufenthalts;
|
|
main destination and duration of the intended stay;
|
|
|
BEENDIGUNG DES ILLEGALEN AUFENTHALTS
|
|
TERMINATION OF ILLEGAL STAY
|
|
|
Dauer des geplanten Aufenthalts;
|
|
the duration of the intended stay;
|
|
|
Zweck des Aufenthalts
|
|
Purpose of residence
|
|
|
DAUER DES AUFENTHALTS IN DIESEM LAND
|
|
YEARS OF RESIDENCE IN THIS COUNTRY
|
|
|
Dauer des Aufenthalts
|
|
Duration of residence
|
|
|
12. Aufenthalts- und Wohnsitzfeststellungen;
|
|
12. tracing whereabouts and residence;
|
|
|
Kapitel II BEENDIGUNG DES ILLEGALEN AUFENTHALTS
|
|
Chapter II TERMINATION OF ILLEGAL STAY
|
|
|
Kombinierte Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung
|
|
Recommendations to reduce the pay gap between men and women
|
|
|
Kombinierte Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung
|
|
Access to social protection
|
|
|
Kombinierte Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung Die EU-Blue-Card ist eine kombinierte Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung.
|
|
Access to social protection The Blue Card will also entitle its holder to family reunification within six months - his or her spouse would also be able to seek a job in the Union - and to social welfare coverage in the Member State concerned.
|
|
|
- Gesamtdauer des Aufenthalts im Meldeland
|
|
- Total duration of residence in the country
|
|
|
und Aufenthalts
|
|
and residence laid down in
|
|
|
Dauerhaftigkeit des Aufenthalts
|
|
Continuity of residence
|
|