|
VERBRINGUNGEN AUSSCHLIESSLICH INNERHALB DER MITGLIEDSTAATEN
|
|
SHIPMENTS EXCLUSIVELY WITHIN MEMBER STATES
|
|
|
VERBRINGUNGEN AUSSCHLIESSLICH INNERHALB DER MITGLIEDSTAATEN
|
|
Shipments EXCLUSIVELY within Member States
|
|
|
AUSSCHLIESSLICH ALS FUTTERMITTEL VERWENDETE KULTUREN
|
|
CROPS EXCLUSIVELY USED FOR ANIMAL FEED
|
|
|
Plenartagung am Dienstag, 21. Dezember 2004
|
|
Sitting of Tuesday, 21 December 2004
|
|
|
15 Plenartagung am Dienstag, 21. Dezember 2004
|
|
15 Sitting of Tuesday, 21 December 2004
|
|
|
Die Abstimmung findet am Dienstag statt.
|
|
The vote will be on Tuesday
|
|
|
Zeitplan am Dienstag, 9. Februar
|
|
Timetable on Tuesday 9 February
|
|
|
Die Abstimmung findet am Dienstag, 13.6.2006 statt.
|
|
Report adopted by European Parliament on transatlantic relations on 1 June 2006.
|
|
|
Die Abstimmung findet am Dienstag, 5.9.2006 statt.
|
|
The Rotterdam Convention entered into force on 24 February 2004.
|
|
|
Die Aussprache findet am Dienstag, 13.3.2007 statt.
|
|
However, some states want derogations in certain areas.
|
|