Deutsch-Englisch Übersetzungen für das Wort: Das

Englisch Deutsch
that
das (als Demonstrativpronomen [Singular, bes. bez. weiter entferntem Ding bzw. Person oder betont])
the
das (als bestimmter Artikel)
which
das (als Relativpronomen [Nominativ + Akkusativ, bez. Ding])
who
das (als Relativpronomen [Nominativ Singular, bez. Person])
Hofbrauhaus (restaurant and brewery in the city of Munich)
das (Münchner) Hofbräuhaus [geogr., archit.] (Restaurant und Brauerei in München)
~ (Munich) Royal Court Brewery (restaurant and brewery in the city of Munich)
das (Münchner) Hofbräuhaus [geogr., archit.] (Restaurant und Brauerei in München)
this
das (als Demonstrativpronomen [Singular])
those
das (als Demonstrativpronomen [Plural, bes. bez. weiter entfernten Dingen bzw. Personen oder betont])
whom
das (als Relativpronomen [Akkusativ Singular, bez. Person])
that one
das (als Demonstrativpronomen [Nominativ Singular, bes. bez. weiter entferntem Ding bzw. Person oder betont])
the (First) Wartburg Festival
das (Erste) Wartburgfest [hist.] (1817)
the (Second) Wartburg Festival
das (Zweite) Wartburgfest [hist.] (1848)
(the) (New) Herrenchiemsee Palace (in Bavaria, Germany)
das (Neue) Schloss Herrenchiemseee (in Bayern)
bull's eye
das Schwarze {n}Neutrum (das) (Schießscheibe)
Come, come. That won't hurt him.
Das kann doch nichts schaden.
I can't possibly do this.
Das kann ich unmöglich tun.
I dare say it's quite true.
Das wird wohl ganz richtig sein.
I won't argue that point.
Das will ich nicht bestreiten.
I won't be a party to that.
Das mache ich nicht mit.
I won't stand that.
Das verbitte ich mir.
I wouldn't put it past him.
Das traue ich ihm glatt zu.
I wouldn't wish that on a snake
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen
I'm afraid it's not so easy.
Das wird nicht ganz leicht sein.
I'm glad of that!
Das lass ich mir gefallen!
I'm sick and tired of it.
Das hängt mir zum Hals raus.
I've no preference.
Das ist mir einerlei.
It doesn't make sense.
Das hat keinen Sinn.
It doesn't matter, you see.
Das schadet ja gar nichts.
It isn't my job.
Das ist nicht meine Aufgabe.
It's a closed book.
Das ist ein Buch mit sieben Siegeln.
It's a completely different ball game.
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.
It's a horse of a different colour.
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.
It's a lot too thin!
Das hältst du im Kopf nicht aus!




Aussprache: Hör dir an, wie die Übersetzung von Das ausgesprochen wird

Weitere Wörter

Englisch Deutsch
Das Boot (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1981) Das Boot
Das schwarze Loch (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) Das schwarze Loch
Moji das Cruzes ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Brasilien) Moji das Cruzes (a city in Brazil)
Ribeirão das Neves ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Brasilien) Ribeirão das Neves (a city in Brazil)
jdm.jemandem das / jds. Arschloch aufreissen [schweiz. Orthogr.] [vulg., derb] (Analverkehr) jdm.jemandem das / jds. Arschloch aufreißen [vulg., derb] (Analverkehr)
das Strategic Air Command; das SAC; das Strategische Luftkommando [hist.] (zentrale Luftstreitmacht innerhalb der US-Luftwaffe während des Kalten Krieges) the Strategic Air Command; the SAC
Das Leben, das Universum und der ganze Rest [lit.] Life, the Universe and Everything [lit.] (Douglas Adams)
Hör dir das 'mal an! / Das wirst du kaum glauben! Get a load of this! (coll.)colloquial (umgangssprachlich)
das wird dir noch mal das Genick brechen [fig.] you'll get yourself into trouble one of these days