|
Typgenehmigung eines Fahrzeugs
|
|
Type-approval of a vehicle
|
|
|
Umrisslinie des Fahrzeugs
|
|
of vehicule
|
|
|
Antrieb des Fahrzeugs
|
|
Propulsion of the vehicle
|
|
|
Antrieb des Fahrzeugs
|
|
Propulsion of vehicle
|
|
|
Zustand des Fahrzeugs
|
|
State of the vehicle
|
|
|
Zustand des Fahrzeugs
|
|
Condition of the vehicle
|
|
|
Zustand des Fahrzeugs
|
|
State of vehicle
|
|
|
Zustand des Fahrzeugs
|
|
State of vehicle under test
|
|
|
Zustand des Fahrzeugs
|
|
Conditions of the vehicle
|
|
|
Zeichnungen des Fahrzeugs;
|
|
Drawings of the vehicle;
|
|
|
Metallmasse des Fahrzeugs
|
|
Metal-mass of vehicle
|
|
|
Metallmasse des Fahrzeugs
|
|
Vehicle metal mass
|
|
|
Metallmasse des Fahrzeugs
|
|
Metal mass of a vehicle
|
|
|
Identifizierung des Fahrzeugs,
|
|
identification of rolling stock,
|
|
|
der Abstand der Vorderseite des Fahrzeugs vom Schwerpunkt des Fahrzeugs;
|
|
is the distance of the front of the vehicle from the centre of gravity of the vehicle.
|
|
|
VORKONDITIONIERUNG DES FAHRZEUGS
|
|
VEHICLE PRECONDITIONING
|
|
|
Beladung des Fahrzeugs
|
|
Vehicle load
|
|
|
Genehmigung eines Fahrzeugs
|
|
Approval of a vehicle
|
|
|
GENEHMIGUNG EINES FAHRZEUGS
|
|
APPROVAL OF A VEHICLE
|
|
|
Dynamikverhalten des Fahrzeugs
|
|
Dynamic behaviour of the vehicle
|
|
|
Teilsystem eines Fahrzeugs
|
|
Subsystem of vehicle
|
|
|
Das Teilsystem des Fahrzeugs muss in normaler Fahrstellung des Fahrzeugs fest montiert sein.
|
|
The vehicle subsystem shall be securely mounted in the vehicle normal ride attitude.
|
|