|
Die Beratungen und Arbeiten des Disziplinarrates sind geheim.
|
|
The deliberations and proceedings of the Disciplinary Board shall be secret.
|
|
|
Abgestimmt wird entweder offen, durch namentliche Stimmabgabe oder geheim.
|
|
Voting shall be by open ballot, by recorded vote, or by secret ballot.
|
|
|
Es wird geheim abgestimmt.
|
|
The vote shall be taken by secret ballot.
|
|
|
Die Beratungen des Ausschusses sind geheim.
|
|
The Board shall deliberate in secret.
|
|
|
Die in diesem Artikel vorgesehenen Wahlen sind geheim.
|
|
The elections provided for in this Article shall be by secret ballot.
|
|
|
Die Beratungen sind und bleiben geheim.
|
|
Deliberations shall be and shall remain secret.
|
|
|
Abstimmungen erfolgen geheim, falls ein Vertreter dies verlangt.
|
|
Voting shall be conducted by secret ballot if requested by a representative.
|
|
|
Die Beratungen des Gerichtshofs sind und bleiben geheim.
|
|
The deliberations of the Court shall be and shall remain secret.
|
|
|
Die Abstimmung ist geheim;
|
|
Voting shall be by secret ballot;
|
|
|
Die Beratungen des Gerichts sind und bleiben geheim.
|
|
The deliberations of the Tribunal shall be and shall remain secret.
|
|
|
Die Beratungen des Gerichts sind und bleiben geheim.
|
|
The deliberations of the General Court shall be and shall remain secret.
|
|
|
Die Beratungen des Gremiums sind und bleiben geheim.
|
|
The deliberations of the Panel shall be and shall remain secret.
|
|
|
Jede EVS der Geheimschutzgrade EURA-STRENG GEHEIM und EURA-GEHEIM ist besonders zu registrieren.
|
|
All ECI graded Eura - Top Secret and Eura - Secret shall be specially registered.
|
|
|
Offizielle Informationen zur Anwendung der Todesstrafe werden geheim gehalten.
|
|
Official information about the use of the death penalty is shrouded in secrecy.
|
|
|
Dieses Lexikon wird jedoch vor den Journalisten geheim gehalten.
|
|
However, the lexicon is being kept secret from journalists.
|
|