|
Die Amtszeit des anderen Richters endet am 6. Oktober 2012.
|
|
The term of office of the other Judge shall expire on 6 October 2012.
|
|
|
Die Amtszeit des anderen Richters endet am 6. Oktober 2012.
|
|
The term of office of the other judge is to expire on 6 October 2012.
|
|
|
Die Amtszeit des anderen Richters endet am 31. August 2010.
|
|
The term of office of the other Judge shall expire on 31 August 2010.
|
|
|
Die Amtszeit des anderen Richters endet am 31. August 2010.
|
|
The term of office of the other judge is to expire on 31 August 2010.
|
|
|
Amtsenthebung und Amtsverlust eines Richters
|
|
Disqualification and removal of a Judge
|
|
|
Abwesenheit oder Verhinderung eines Richters
|
|
Absence or inability to attend of a Judge
|
|
|
Abwesenheit oder Verhinderung eines Richters
|
|
Absence or inability to act of a Judge
|
|
|
Die Amtszeit des einen Richters endet am 6. Oktober 2009.
|
|
The term of office of one of those judges is to expire on 6 October 2009.
|
|
|
Die Amtszeit des einen Richters endet am 31. August 2007.
|
|
The term of office of one of those judges is to expire on 31 August 2007.
|
|
|
zur Ernennung eines Richters beim Gerichtshof
|
|
appointing a judge to the Court of Justice
|
|
|
zur Ernennung eines Richters beim Gerichtshof
|
|
appointing a Judge to the Court of Justice
|
|
|
zur Ernennung eines Richters beim Gericht
|
|
appointing a Judge to the General Court
|
|
|
zur Ernennung eines Richters beim Gericht
|
|
appointing a judge to the General Court
|
|
|
Artikel 6 Amtsenthebung eines Richters oder Generalanwalts
|
|
Article 6 Depriving a Judge or Advocate General of his office
|
|
|
Amtsenthebung eines Richters oder Generalanwalts
|
|
Depriving a Judge or Advocate General of his office
|
|
|
Das Amt eines Richters ad interim endet mit dem Ende der Verhinderung des Richters, den er ersetzt.
|
|
The duties of a temporary Judge shall end when the Judge whom he has replaced is no longer prevented from acting.
|
|
|
Amtsenthebung eines Richters
|
|
Depriving a Judge of his office
|
|
|
Selbstablehnung eines Richters und Entbindung
|
|
Withdrawal and excusing of a Judge
|
|
|
Zuteilung eines neuen Richters zu den Kammern
|
|
Assignment of the new Judge to Chambers
|
|
|
Amtsantritt eines neuen Richters am Gerichtshof
|
|
Assumption of duties by a new Judge of the Court of Justice
|
|
|
Eine Reaktion des Richters blieb jedoch aus.
|
|
However, no reply was received from the court.
|
|
|
oder Richters
|
|
court or
|
|