aufgrund

1

due to (o)

allgemein, caused by
  • das Rating wird aufgrund Insolvenz des bewerteten Unternehmens oder aufgrund einer Umschuldung widerrufen;
  • the rating has been withdrawn due to insolvency of the rated entity or due to debt restructuring;
  • aufgrund von Schlechtwetter;
  • owing to stress of weather;

Satzbeispiele & Übersetzungen

Aufgrund
On the grounds of
Risiken aufgrund der Verwendung von elektrischer Energie und aufgrund von Betriebsstromkreisen;
risks resulting from the use of electrical energy and from operating circuits;
Dabei werden die Unterschiede aufgrund von Marktpreisnotierungen wie auch aufgrund von Wechselkursnotierungen erfasst.
The operation may be conducted under a principal-based programme, i.e. the bank offering this programme is considered the final counterparty, or under an agency-based programme, i.e. the bank offering this programme acts only as agent, and the final counterparty is the institution with which the security lending transactions are effectively conducted.
Das Vertragsverletzungsverfahren wurde aufgrund eigener Nachforschungen der Kommission eingeleitet, nicht aufgrund von Einzelbeschwerden.
The infringement procedures have been launched further to Commission investigations under its own initiative and not following individual complaints.
Aufgrund welcher Argumente?
On the basis of what argument?
Diskriminierungen aufgrund
Discrimination based on
aufgrund der
selected for the
aufgrund von
on the basis of
aufgrund von
on grounds of
3. Aufgrund der Bedenkzeit ergibt sich aufgrund dieser Richtlinie kein Aufenthaltsrecht.
The reflection period shall not create any entitlement to residence under this Directive .
Die aufgrund
The information provided
aufgrund wissenschaftlicher
of scientific