schenkt

2

Satzbeispiele & Übersetzungen

Das Entdeckungsrisiko ist geringer, insbesondere in Netzen, deren Administrator der Gefahren eines Innenangriffs weniger Aufmerksamkeit schenkt.
The risk of detection is lower, particularly in the case of networks whose administrator pays little attention to the dangers of an attack from within.
Es sei an der Zeit, dass die EU der Meeresumwelt und deren Erhaltung mehr Bedeutung schenkt.
The European Maritime Day highlights the contribution that oceans and seas make to helping Europe meet the challenges of a globalised world.
Technische Standards sind ein starkes Instrument, um zu dieser Harmonisierung zu gelangen, weshalb die Kommission ihnen besondere Aufmerksamkeit schenkt.
Technical standards are a powerful instrument in achieving this harmonisation and the Commission therefore handles them with special care.
Zu Recht schenkt die Website der Kommission dem Erweiterungsprozess Aufmerksamkeit, den die Union derzeit durchmacht.
The Commission web site quite correctly pays attention to the enlargement process that the European Union is currently undergoing.
Die Kommission schenkt dem Schutz von personenbezogenen Daten besondere Aufmerksamkeit.
The Commission is devoting particular attention to the protection of personal data.
Warum schenkt sie dem Fall Zyperns, eines EU-Mitgliedstaates, keine Beachtung?
Why is the case of Cyprus, an EU Member State, ignored?