|
Die Kommission stellte fest, dass
|
|
The Commission found that
|
|
|
Der Gerichtshof stellte fest,
|
|
According to the Court of Justice,
|
|
|
V-Bird stellte seinen Flugbetrieb am 8. Oktober 2004 ein und stellte einen Insolvenzantrag, dem am 18. Oktober 2004 stattgegeben wurde.
|
|
In any event, V-Bird suspended operations on 8 October 2004 and filed for and was subsequently declared bankrupt on 18 October 2004.
|
|
|
Dies stellte die Kommission bereits im Einleitungsbeschluss fest.
|
|
The Commission took note of this in its opening decision.
|
|
|
Dieses Problem stellte sich schon vor dem Verordnungsvorschlag.
|
|
This is a problem that already exists and has not been caused by the proposed Regulation.
|
|
|
Vor der Rede stellte sich Reinfeldt einigen Fragen.
|
|
We spoke to all these people when they came to the EP.
|
|
|
OLAF stellte zu keinem Zeitpunkt konkrete Ermittlungen an.
|
|
OLAF never conducted concrete investigations.
|
|
|
Man stellte ihr auch kein Protokoll aus.
|
|
According to the relevant associations, she was given no written report.
|
|