unterdessen

  • Die Kommission wird unterdessen gemeinsam mit der EASA das Sicherheitsniveau der spanischen Luftfahrtunternehmen weiterhin beobachten.
  • Meanwhile the Commission, in co- operation with EASA, will continue to monitor the safety performance of Spanish air carriers.
  • Unterdessen hat die Regierung die bisherige Besteuerung einiger Importnahrungsmittel wieder aufgehoben.
  • The government has, meanwhile, eliminated duties on a number of imported food products.
  • Unterdessen war das Vermittlungsverfahren ohne Aussprache in der Sitzung des Vermittlungsausschusses vom 26.2.2002 eingeleitet worden.
  • In the meantime, the conciliation procedure was opened without discussion at the meeting of the Conciliation Committee on 26 February 2002.
  • Woher bekomme ich unterdessen diese Namenliste?
  • Where can I obtain this list of names in the meantime?
  • Unterdessen wird die Umwelt rund um Kerdiffstown weiter in Mitleidenschaft gezogen.
  • In the meantime, the environment around Kerdiffstown continues to be compromised.
  • Unterdessen bleibt Kroatien ein Bewerberland mit einer Zukunft als vollwertiger Mitgliedstaat.
  • In the meantime, Croatia remains a candidate country whose destiny lies in the EU as a full Member State.

Satzbeispiele & Übersetzungen

RWE hat unterdessen einen Vertriebsvertrag mit International Power geschlossen.
RWE has since concluded a sales agreement with International Power.