|
SPEZIELLE VERFAHRENSTECHNISCHE BESTIMMUNGEN
|
|
Specific procedural provisions
|
|
|
Verfahrenstechnische Schritte
|
|
Procedural steps
|
|
|
INSTITUTIONELLE UND VERFAHRENSTECHNISCHE ASPEKTE
|
|
INSTITUTIONAL AND PROCEDURAL ASPECTS
|
|
|
Von den Beteiligten vorgetragene verfahrenstechnische Probleme
|
|
The procedural concerns raised by the parties
|
|
|
Verfahrenstechnische Unterschiede
|
|
Procedural changes
|
|
|
Verfahrenstechnische Aspekte, Koordinierung und Lenkungsausschuss
|
|
Procedural aspects, coordination and the Steering Committee
|
|
|
Inhaltliche und verfahrenstechnische Anforderungen
|
|
Substantive and procedural requirements
|
|
|
VERFAHRENSTECHNISCHE ASPEKTE
|
|
PROCEDURAL ASPECTS
|
|
|
technische und verfahrenstechnische Aspekte.
|
|
technical and operational aspects.
|
|
|
Im Allgemeinen sind verfahrenstechnische Informationen nicht erforderlich.
|
|
Generally process engineering information is not required.
|
|
|
Verfahrenstechnische Fragen
|
|
Procedural aspects
|
|
|
Verfahrenstechnische Fragen
|
|
On procedural aspects
|
|
|
Verfahrenstechnische Informationen sind im Allgemeinen nicht erforderlich.
|
|
Generally process engineering information is not required.
|
|
|
4. Verfahrenstechnische Schritte
|
|
4. Procedural steps
|
|
|
KAPITEL V SPEZIELLE VERFAHRENSTECHNISCHE BESTIMMUNGEN
|
|
CHAPTER V SPECIFIC PROCEDURAL PROVISIONS
|
|
|
Hintergrund und verfahrenstechnische Anmerkungen
|
|
Background and procedural comments
|
|
|
Institutionelle und verfahrenstechnische Bemerkungen
|
|
Institutional and procedural comments
|
|
|
Beratung in Bezug auf verfahrenstechnische und rechtliche Aspekte,
|
|
advice on procedural and legal aspects,
|
|