Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 48963 Wörter gefunden, die mit b beginnen. Treffer 13000 bis 13200:

Deutsch Englisch
Beinhautmesser {n} mit Schaber [med.-tech.] periosteum knife with raspatory
Beinhautmesser {n} [-special_topic_med.-] periosteum knife [-special_topic_med.-]
beinig legged
Beinkleid {n} [veraltend,; noch hum.] (Hose [Kleidungsstück]) pants {s} [esp. Am.]
Beinkleid {n} [veraltend,; noch hum.] (lange Hose [Kleidungsstück]) trousers {s} [esp. Br.]
Beinkleider {pl} [veraltend,; noch hum.] (Hosen [Kleidungsstücke]) pants {s} [esp. Am.]
Beinkleider {pl} [veraltend,; noch hum.] (lange Hosen [Kleidungsstücke]) trousers {s} [esp. Br.]
Beinkreuzfesselgriff {m} [Kampfsport] leg hammer lock
Beinlymphknoten {m} [anat.] lymph node of lower limb
Beinlymphknoten {pl} [anat.] lymph nodes of lower limb
Beinmuskel {m} [anat.] leg muscle
Beinmuskeln {pl} [anat.] leg muscles
Beinmuskeltraining {n} leg muscle training
Beinmuskulatur {f} [anat.] leg muscles
Beinpresse {f} (Fitness) leg press
Beinprothese {f} [med.-tech.] leg prosthesis
Beinriegel {m} [Kampfsport] calf squeeze
Beinriemen {m} leg strap
Beinriemen {pl} leg straps
Beinrückwurf {m} [Kampfsport] leg high lift throw
Beinschiene {f} (Schienbeinschützer) shin guard
Beinschiene {f} (Schienbeinschützer) shin-guard
Beinschiene {f} (Schienbeinschützer) shinguard
Beinschiene {f} [med.-tech.] leg splint
Beinschiene {f} [med.-tech.] leg brace
Beinschienen {pl} greaves
Beinschienen {pl} (Schienbeinschützer) shin guards
Beinschienen {pl} (Schienbeinschützer) shinguards
Beinschienen {pl} (Schienbeinschützer) shin-guards
Beinschmerz {m} [med.] pain in the leg
Beinschmerzen {pl} [med.] (in einem Bein) pain in the leg
Beinschnitzerei {f} bone carving
Beinschuss {m} [Fußball] nutmeg [coll.]
Beinschuss {m} [med.] shot in the leg
Beinschuß {m} [alte Orthogr.] [Fußball] nutmeg [coll.]
Beinschuß {m} [alte Orthogr.] [med.] shot in the leg
Beinstellen {n} trip
Beintasche {f} leg pocket
Beintaschen {pl} leg pockets
Beintastler {m} (Insekt) conehead
Beintastler {m} (Insekt) proturan
Beinvenenthrombose {f} [med.] venous thrombosis of the leg
Beinvenenthrombose {f} [med.] phlebothrombosis of the leg
Beinwechsel {m} [Sport] leg change
Beinwell {m} [bot.] comphrey
Beinwurz {f} {m} [bot.] (Echter Beinwell) common comfrey (Symphytum officinale)
Beinwurz {f} {m} [bot.] (Echter Beinwell) common comphrey (Symphytum officinale)
Beinwurz {f} {m} [bot.] (Echter Beinwell) boneset (Symphytum officinale)
Beinwurz {f} {m} [bot.] (Echter Beinwell) knitbone (Symphytum officinale)
Beinwurz {f} {m} [bot.] (Echter Beinwell) consound (Symphytum officinale)
Beinwurz {f} {m} [bot.] (Echter Beinwell) slippery-root (Symphytum officinale)
Beinwurz {f} {m} [bot.] (Echter Beinwell) Quaker comfrey (Symphytum officinale)
Beiordnung {f} coordinateness
Beipackzettel {m} instruction leaflet
Beipackzettel {m} package insert
Beipackzettel {m} package slip
Beipackzettel {m} PIL : Patient Information Leaflet
Beipackzettel {m} (bei Warensendungen) despatch note
Beipackzettel {m} (bei Warensendungen) dispatch note
beipflichten to accede
beipflichten to agree
beipflichten to endorse
beipflichten to subscribe to
beipflichten to indorse [esp. Am.]
beipflichten to assent
beipflichtend acceding
beipflichtend agreeing
beipflichtend endorsing
Beipflichtende {m,f} assenter
Beipflichtenden {pl} assenters
Beipflichtung {f} assent
Beira {f} [zool.] (eine Zwergantilope) beira (Dorcatragus megalotis)
Beirat {m} advisory council
Beirat {m} counsellor
Beirat {m} counselor
Beirat {m} consultative committee
Beirat {m} advisory committee
beirren to mislead
beirrend misleading
beirrt misleads
beirrte misled
Beirut ({n}) [geogr.] (Hauptstadt des Libanon) Beirut (capital of Lebanon)
Beiruter ... Beirut ...
Beiruter ... ... of Beirut
Beisa-Antilope {f} [zool.] beisa (Oryx beisa)
Beisaantilope {f} [zool.] beisa (Oryx beisa)
beisammen sein be together {v}
beisammen {adv.} [bes. landsch.] together
Beisasse {m} [bibl., hist.] resident alien
Beischlaf {m} [geh., amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) congress
Beischlaf {m} [geh., amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) coitus
Beischlaf {m} [geh.; bes. amtl., jur.] (betont: zum Zweck der Zeugung) copulation
Beischlaf {m} [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) sexual intercourse
Beischlaf {m} [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) intercourse
Beischlaf {m} [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) cohabitation {s} [obs.]
Beischlaf {m} [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) sexual congress
Beischlaf {m} [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) carnal intercourse
Beisegel {n} light sail
Beisegel {n} additional sail
beiseite aside
beiseite apart
beiseite (weg) away
beiseite bringen [orthogr. obs.] (verstecken) to hide (away)
beiseite bringen [orthogr. obs.] ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseite fahren [orthogr. obs.] (sein Auto etc.) to pull over
beiseite legen [orthogr. obs.] to put aside
beiseite legen [orthogr. obs.] to shelve
beiseite legen [orthogr. obs.] to lay aside
beiseite legen [orthogr. obs.] to place aside
beiseite legen [orthogr. obs.] (ablegen; Brille etc.) to put down
beiseite legen [orthogr. obs.] (Geld etc.) to set apart
beiseite legen [orthogr. obs.] (horten, sparen) to set aside
beiseite legen [orthogr. obs.] ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseite nehmen [orthogr. obs.] to draw aside
beiseite rufen [orthogr. obs.] to call aside
beiseite räumen [orthogr. obs.] to clear away
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (beseitigen) to clear off
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (loswerden) get rid of {v}
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (verstecken) to hide (away)
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (wegräumen) to clear away
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (wegräumen) to put away
beiseite schaffen [orthogr. obs.] [fig.] (beseitigen [Hindernis etc.]) to remove
beiseite schaffen [orthogr. obs.] [fig.] (beseitigen [Probleme etc.]) to smooth away
beiseite schaffen [orthogr. obs.] [ugs.] ([versteckt] horten [Beute, Vermögen etc.]) to stash away
beiseite schieben [orthogr. obs.] to shunt
beiseite schieben [orthogr. obs.] (streichen, wischen) to brush aside
beiseite schieben [orthogr. obs.] (unsanft) to shove aside
beiseite schieben [orthogr. obs.] [auch fig.] to shunt
beiseite schieben [orthogr. obs.] [fig.] to sweep aside
beiseite schieben [orthogr. obs.] [fig.] to put by
beiseite schieben [orthogr. obs.] [fig.] to put by
beiseite sprechen [orthogr. obs.] [Schauspiel] to make an aside
beiseite sprechen [orthogr. obs.] [Schauspiel] say in an aside {v}
beiseite stehen (zurückstehen) to stand aside
beiseite stellen [orthogr. obs.] to put aside
beiseite stellen [orthogr. obs.] to place aside
beiseite stellen [orthogr. obs.] (aufrecht) to stand aside
beiseite treten [orthogr. obs.] to stand aside
beiseite treten [orthogr. obs.] to step aside
beiseite tun [orthogr. obs.] to put aside
beiseite tun [orthogr. obs.] ([versteckt] horten) to stash away
beiseite winken [orthogr. obs.] to wave aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] to pull aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] to draw aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] (schleppen, zerren) to drag aside
beiseite [fig.] by
beiseite... ... apart
beiseite... ... aside
beiseitebringen (verstecken) to hide (away)
beiseitebringen ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseitefahren (sein Auto etc.) to pull over
beiseitegehen to step aside
beiseitelassen to leave aside
beiseitelassen (ignorieren) to ignore
beiseitelassen (ignorieren) to disregard
beiseitelegen to lay aside
beiseitelegen to shelve
beiseitelegen to put aside
beiseitelegen to place aside
beiseitelegen (ablegen; Brille etc.) to put down
beiseitelegen (Geld etc.) to set apart
beiseitelegen (horten, sparen) to set aside
beiseitelegen [orthogr. obs.] ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseitenehmen to draw aside
beiseiterufen to call aside
beiseiteräumen to clear away
beiseiteschaffen (beseitigen) to clear off
beiseiteschaffen (loswerden) get rid of {v}
beiseiteschaffen (verstecken) to hide (away)
beiseiteschaffen (wegräumen) to clear away
beiseiteschaffen (wegräumen) to put away
beiseiteschaffen [fig.] (beseitigen [Hindernis etc.]) to remove
beiseiteschaffen [fig.] (beseitigen [Probleme etc.]) to smooth away
beiseiteschaffen [selten] (töten, ermorden) to kill
beiseiteschaffen [ugs.] (Beute, Vermögen etc.) to hide away
beiseiteschaffen [ugs.] ([versteckt] horten [Beute, Vermögen etc.]) to stash away
beiseiteschieben (streichen, wischen) to brush aside
beiseiteschieben (unsanft) to shove aside
beiseiteschieben [auch fig.] to push aside
beiseiteschieben [auch fig.] to shunt
beiseiteschieben [fig.] to put by
beiseiteschieben [fig.] to sweep aside
beiseitesprechen [Schauspiel] say in an aside {v}
beiseitesprechen [Schauspiel] to make an aside
beiseitestellen to put aside
beiseitestellen to place aside
beiseitestellen (aufrecht) to stand aside
beiseitetreten to stand aside
beiseitetreten to step aside
beiseitetun to put aside
beiseitetun ([versteckt] horten) to stash away
beiseitewinken to wave aside
beiseiteziehen to draw aside
beiseiteziehen to pull aside
beiseiteziehen (schleppen, zerren) to drag aside
beisetzend burying
Beisetzung {f} interment
Beisetzung {f} entombment
Beisetzung {f} (Beerdigungszeremonie) funeral
Beisetzung {f} (Begräbnis) burial


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
futonbett to ship of course letter of comfort to support cholesterin to flame by the way to ball IN ORDNUNG go to seed bamberg to sigh unfallwagen arbeitshose die bank port of embarkation of Dickdarmtuberkulose {f} [med.] geld verdienen geschwisterwagen buch rid of to blow up globus to deinstall the same med to notch
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/b/13000.html
28.06.2017, 20:50 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.