Deutsche Wörter, beginnend mit b

Wir haben 50487 Wörter gefunden, die mit b beginnen. Treffer 13600 bis 13800:

Deutsch Englisch
beiseite treten [orthogr. obs.] to stand aside
beiseite treten [orthogr. obs.] to step aside
beiseite tun [orthogr. obs.] to put aside
beiseite tun [orthogr. obs.] ([versteckt] horten) to stash away
beiseite winken [orthogr. obs.] to wave aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] to pull aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] to draw aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] (schleppen, zerren) to drag aside
beiseite [fig.] by
beiseite... ... apart
beiseite... ... aside
beiseitebringen (verstecken) to hide (away)
beiseitebringen ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseitefahren (sein Auto etc.) to pull over
beiseitegehen to step aside
beiseitelassen to leave aside
beiseitelassen (ignorieren) to ignore
beiseitelassen (ignorieren) to disregard
beiseitelegen to lay aside
beiseitelegen to shelve
beiseitelegen to put aside
beiseitelegen to place aside
beiseitelegen (ablegen; Brille etc.) to put down
beiseitelegen (Geld etc.) to set apart
beiseitelegen (horten, sparen) to set aside
beiseitelegen [orthogr. obs.] ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseitenehmen to draw aside
beiseiterufen to call aside
beiseiteräumen to clear away
beiseiteschaffen (beseitigen) to clear off
beiseiteschaffen (loswerden) get rid of {v}
beiseiteschaffen (verstecken) to hide (away)
beiseiteschaffen (wegräumen) to clear away
beiseiteschaffen (wegräumen) to put away
beiseiteschaffen [fig.] (beseitigen [Probleme etc.]) to smooth away
beiseiteschaffen [selten] (töten, ermorden) to kill
beiseiteschaffen [ugs.] (Beute, Vermögen etc.) to hide away
beiseiteschaffen [ugs.] ([versteckt] horten [Beute, Vermögen etc.]) to stash away
beiseiteschaffen {v} [fig.] (beseitigen [Hindernis etc.]) to remove
beiseiteschieben (streichen, wischen) to brush aside
beiseiteschieben (unsanft) to shove aside
beiseiteschieben [auch fig.] to push aside
beiseiteschieben [auch fig.] to shunt
beiseiteschieben [fig.] to put by
beiseiteschieben [fig.] to sweep aside
beiseitesprechen [Schauspiel] say in an aside {v}
beiseitesprechen [Schauspiel] to make an aside
beiseitestellen to put aside
beiseitestellen to place aside
beiseitestellen (aufrecht) to stand aside
beiseitetreten to stand aside
beiseitetreten to step aside
beiseitetun to put aside
beiseitetun ([versteckt] horten) to stash away
beiseitewinken to wave aside
beiseiteziehen to draw aside
beiseiteziehen to pull aside
beiseiteziehen (schleppen, zerren) to drag aside
beisetzend burying
Beisetzung {f} interment
Beisetzung {f} entombment
Beisetzung {f} (Beerdigungszeremonie) funeral
Beisetzung {f} (Begräbnis) burial
Beisetzungen {pl} burials
beisitzender Richter {m} [jur.] associate judge
Beisitzer {m} (einer Kommission) referendary
Beisitzer {m} (Mitglied eines Ausschusses etc.) member
Beisitzer {m} (Mitprüfer) co-examiner
Beisitzer {m} (Mitprüfer) coexaminer
Beisitzer {m} (Prüfungsaufsicht) observer
Beisitzer {m} [jur.] (Richter) associate judge
Beispiel {n} example
Beispiel {n} instance
Beispiel {n} (Muster) paradigm
Beispiel {n} (Vorbild) model
Beispiel {n} (Vorbild) paragon
Beispiel {n} aus dem realen Leben example from real life
Beispiel {n} aus dem richtigen Leben example from real life
Beispiel {n} aus dem wirklichen Leben example from real life
Beispiel {n} aus der Praxis example from real life
Beispiel {n} für das Gegenteil nstance to the contrary
Beispiel {n} par excellence epitome
Beispiel {n} schlechten Geschmacks instance of bad taste
Beispiel {n} seiner Arbeit specimen of his work
Beispiel {n} seines Stils specimen of his style
Beispiel {n} zur Nachahmung example for imitation
Beispiele {pl} examples
beispielhaft exemplary
beispielhaftere more exemplary
beispielhafteste most exemplary
beispiellos unexampled
beispiellos unexampledly
beispiellos unparalleledly
beispiellos unprecedented
beispiellos unparalleled
beispiellos beyond example
beispiellos without example
beispiellos (nie gekannt) unknown
beispiellosere more unprecedented
Beispiellosigkeit {f} singularity
Beispiellosigkeiten {pl} singularities
Beispielsatz {m} [ling.] example sentence
Beispielsatz {m} [ling.] sample sentence
beispielslos unequaled
beispielsweise for instance
beispringen to accommodate
beispringen to aid
beispringen to assist
beispringen to help sb. out
beispringen to stand by
beispringender standing by
beissend kalt [schweiz. Orthogr.] biting cold
beissend kalt [schweiz. Orthogr.] nipping
beissend kalt [schweiz. Orthogr.] piercing cold
beissend [schweiz. Orthogr.] (Geruch) pungent
beissend [schweiz. Orthogr.] (Kritik) carping
beissend [schweiz. Orthogr.] [fig.] (Bemerkung, Kritik etc.) acrimonious
beissend [schweiz. Orthogr.] [fig.] (Kritik, Satire etc.) pungent
beissend [schweiz. Orthogr.] {adv.} (riechen) acridly
beissend {adj.} [schweiz. Orthogr.] [fig.] (Kritik) scorching {adj.} [fig.]
beissende Bemerkung {f} [schweiz. Orthogr.] acrimonious remark
beissende Bemerkung {f} [schweiz. Orthogr.] acrimonious expression
beissende Kritik übend {pl} [schweiz. Orthogr.] scorching {p} [fig.]
beissende Kritik {f} [schweiz. Orthogr.] acrimonious criticism
beissende Kritik {f} [schweiz. Orthogr.] scorching criticism
beissende Kälte {f} [schweiz. Orthogr.] stinging cold
beissende Kälte {f} [schweiz. Orthogr.] biting cold
beissende Kälte {f} [schweiz. Orthogr.] piercing cold
beissender Geruch {m} [schweiz. Orthogr.] pungent smell
beissender Geruch {m} [schweiz. Orthogr.] sharp smell
beissender Geruch {m} [schweiz. Orthogr.] poignant smell
beissender Gestank {m} [schweiz. Orthogr.] pungent smell
beissender Spott {m} [schweiz. Orthogr.] sarcasm
beissender Wind {m} [schweiz. Orthogr.] biting wind
beissender Wind {m} [schweiz. Orthogr.] piercing wind
Beisser {m} [schweiz.] (bissiges Tier) biter
Beissring {m} [schweiz. Orthogr.] teething ring
Beissschiene {f} [schweiz. Orthogr.] [dent.] dental splint
Beissschiene {f} [schweiz. Orthogr.] [dent.] bite-guard
Beissschiene {f} [schweiz. Orthogr.] [dent.] bite guard
Beisszange {f} [schweiz. Orthogr.] cutting pliers
Beisszange {f} [schweiz. Orthogr.] [ugs., fig., pej.] (zänkische Frau) shrew
Beistand {m} assistance
Beistand {m} succour (Br.)
Beistand {m} succor (Am.)
Beistand {m} assist (Am.)
Beistandskredit {m} [fin.] standby credit
Beistandspakt {m} [pol.] mutual assistance pact
Beistandspakt {m} [ökon.] mutual aid pact
Beistandsvertrag {m} [pol.] mutual assistance pact
Beistellmöbel {pl} occasional furniture
Beistelltisch {m} side table
Beistelltisch {m} end table (Am.)
Beistelltisch {m} occasional table
Beistelltische {pl} side tables
Beistellung {f} supply
beisteuern to contribute
beisteuernd contributing
beisteuernde contributory
Beistrich {m} (veraltend) (Komma) comma
Beistände {pl} assistances
Beitel {m} chisel
Beitrag {m} due
Beitrag {m} contribution
Beitrag {m} contingent
Beitrag {m} article
Beitrag {m} (innerhalb einer Newsgroup oder eines Forums im Internet bzw. Usenet) posting
Beitrag {m} (Mitgliedsbeitrag) fee
beitragen to contribute
beitragen (zu) to add (to)
beitragen zu be accessible to bribery {v}
beitragend contributing
Beitragende {m,f} contributor
Beitragsabgaben {pl} (Sozialabgaben) social security contributions
Beitragsanteil {m} subscription quota
Beitragsbefreiung {f} waiver of premium
Beitragseinnahmen {pl} subscription income
Beitragsmarke {f} subscription stamp
Beitragspflicht {f} compulsory contribution
beitragspflichtig liable to contribution
beitragspflichtig sein be liable to subscriptions {v}
beitragspflichtige Leihbibliothek {f} subscription library
Beitragssatz {m} overall contribution rate
Beitragssatz {m} rate of contribution
Beitragszahlung (f) payment of premiums (insurance)
beitreten to enrol in
beitretend acceding
Beitritt {m} accedence
Beitritt {m} joining
Beitritt {m} participating
Beitritt {m} zu einem Vertrag [pol.] accession to a treaty
Beitrittsanmeldung {f} application for membership
Beitrittsantrag {m} application for membership
Beitrittsantrag {m} application for accession
Beitrittsgegner {m} anti marketeer
Beitrittsklausel {f} [jur.] accession clause
Beitrittsländer {pl} acceding countries
Beitrittsverhandlungen {pl} accession talks
Beitrittsverhandlungen {pl} negotiations on joining
Beitrittsvertrag {m} Treaty of Accession