odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit b

Wir haben 52825 Wörter gefunden, die mit b beginnen. Treffer 14000 bis 14200:

Deutsch Englisch
beinhalten contain {v}
beinhalten to imply
beinhaltend containing
beinhaltet contains
beinhart [bes. südd., österr.] [ugs.] (sehr fest) (as) hard as rock
beinhart [bes. südd., österr.] [ugs.] (sehr fest) (as) hard as stone
beinhart [ugs.] (unerbittlich, rücksichtslos) (as) hard as nails
beinhart [ugs.] (unerbittlich, rücksichtslos) tough
beinhart [ugs.] (zäh [Person]) tough
beinharter Pimmel {m}Maskulinum (der) [sl.] (erigierter Penis) boner {s} [vulg.]
beinharter Prügel {m}Maskulinum (der) [vulg.] (erigierter Penis) boner {s} [vulg.]
beinharter Schwanz {m}Maskulinum (der) [sl.] (erigierter Penis) bone {s} [vulg.]
beinharter Schwanz {m}Maskulinum (der) [sl.] (erigierter Penis) bone-on {s} [vulg.]
beinharter Schwanz {m}Maskulinum (der) [sl.] (erigierter Penis) bone-up {s} [vulg.]
beinharter Schwanz {m}Maskulinum (der) [sl.] (erigierter Penis) boner {s} [vulg.]
beinharter Schwengel {m}Maskulinum (der) [vulg.] (erigierter Penis) boner {s} [vulg.]
Beinhautmesser {n}Neutrum (das) mit Schaber [med.-tech.] periosteum knife with raspatory
Beinhautmesser {n}Neutrum (das) [-special_topic_med.-] periosteum knife [-special_topic_med.-]
beinig legged
Beinkleid {n}Neutrum (das) [veraltend,; noch hum.] (Hose [Kleidungsstück]) pants {s} [esp. Am.]
Beinkleid {n}Neutrum (das) [veraltend,; noch hum.] (lange Hose [Kleidungsstück]) trousers {s} [esp. Br.]
Beinkleider {pl}Plural (die) [veraltend,; noch hum.] (Hosen [Kleidungsstücke]) pants {s} [esp. Am.]
Beinkleider {pl}Plural (die) [veraltend,; noch hum.] (lange Hosen [Kleidungsstücke]) trousers {s} [esp. Br.]
Beinkreuzfesselgriff {m}Maskulinum (der) [Kampfsport] leg hammer lock
Beinlinge {pl}Plural (die) leggings
Beinlymphknoten {m}Maskulinum (der) [anat.] lymph node of lower limb
Beinlymphknoten {pl}Plural (die) [anat.] lymph nodes of lower limb
Beinmuskel {m}Maskulinum (der) [anat.] leg muscle
Beinmuskeln {pl}Plural (die) [anat.] leg muscles
Beinmuskeltraining {n}Neutrum (das) leg muscle training
Beinmuskulatur {f}Femininum (die) [anat.] leg muscles
Beinpresse {f}Femininum (die) (Fitness) leg press
Beinprothese {f}Femininum (die) [med.-tech.] leg prosthesis
Beinrasur {f}Femininum (die) leg shaving
Beinriegel {m}Maskulinum (der) [Kampfsport] calf squeeze
Beinriemen {m}Maskulinum (der) leg strap
Beinriemen {pl}Plural (die) leg straps
Beinrückwurf {m}Maskulinum (der) [Kampfsport] leg high lift throw
Beinschiene {f}Femininum (die) (Schienbeinschützer) shin guard
Beinschiene {f}Femininum (die) (Schienbeinschützer) shin-guard
Beinschiene {f}Femininum (die) (Schienbeinschützer) shinguard
Beinschiene {f}Femininum (die) [med.-tech.] leg brace
Beinschiene {f}Femininum (die) [med.-tech.] leg splint
Beinschienen {pl}Plural (die) greaves
Beinschienen {pl}Plural (die) (Schienbeinschützer) shin guards
Beinschienen {pl}Plural (die) (Schienbeinschützer) shin-guards
Beinschienen {pl}Plural (die) (Schienbeinschützer) shinguards
Beinschmerz {m}Maskulinum (der) [med.] pain in the leg
Beinschmerzen {pl}Plural (die) [med.] (in einem Bein) pain in the leg
Beinschnitzerei {f}Femininum (die) bone carving
Beinschuss {m}Maskulinum (der) [Fußball] nutmeg [coll.]
Beinschuss {m}Maskulinum (der) [med.] shot in the leg
Beinschuß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [Fußball] nutmeg [coll.]
Beinschuß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [med.] shot in the leg
Beinstellen {n}Neutrum (das) trip
Beintasche {f}Femininum (die) leg pocket
Beintaschen {pl}Plural (die) leg pockets
Beintastler {m}Maskulinum (der) (Insekt) conehead
Beintastler {m}Maskulinum (der) (Insekt) proturan
Beinvenenthrombose {f}Femininum (die) [med.] phlebothrombosis of the leg
Beinvenenthrombose {f}Femininum (die) [med.] venous thrombosis of the leg
Beinwechsel {m}Maskulinum (der) [Sport] leg change
Beinwell {m}Maskulinum (der) [bot.] comphrey
Beinwurz {f}Femininum (die) {m}Maskulinum (der) [bot.] (Echter Beinwell) boneset (Symphytum officinale)
Beinwurz {f}Femininum (die) {m}Maskulinum (der) [bot.] (Echter Beinwell) common comfrey (Symphytum officinale)
Beinwurz {f}Femininum (die) {m}Maskulinum (der) [bot.] (Echter Beinwell) common comphrey (Symphytum officinale)
Beinwurz {f}Femininum (die) {m}Maskulinum (der) [bot.] (Echter Beinwell) consound (Symphytum officinale)
Beinwurz {f}Femininum (die) {m}Maskulinum (der) [bot.] (Echter Beinwell) knitbone (Symphytum officinale)
Beinwurz {f}Femininum (die) {m}Maskulinum (der) [bot.] (Echter Beinwell) Quaker comfrey (Symphytum officinale)
Beinwurz {f}Femininum (die) {m}Maskulinum (der) [bot.] (Echter Beinwell) slippery-root (Symphytum officinale)
Beiordnung {f}Femininum (die) coordinateness
Beipackzettel {m}Maskulinum (der) instruction leaflet
Beipackzettel {m}Maskulinum (der) package insert
Beipackzettel {m}Maskulinum (der) package slip
Beipackzettel {m}Maskulinum (der) PIL : Patient Information Leaflet
Beipackzettel {m}Maskulinum (der) (bei Warensendungen) despatch note
Beipackzettel {m}Maskulinum (der) (bei Warensendungen) dispatch note
beipflichten to accede
beipflichten to agree
beipflichten to assent
beipflichten to endorse
beipflichten to indorse [esp. Am.]
beipflichten to subscribe to
beipflichtend acceding
beipflichtend agreeing
beipflichtend endorsing
Beipflichtende {m,f} assenter
Beipflichtenden {pl}Plural (die) assenters
Beipflichtung {f}Femininum (die) assent
Beira {f}Femininum (die) [zool.] (eine Zwergantilope) beira (Dorcatragus megalotis)
Beirat {m}Maskulinum (der) advisory committee
Beirat {m}Maskulinum (der) advisory council
Beirat {m}Maskulinum (der) consultative committee
Beirat {m}Maskulinum (der) counsellor
Beirat {m}Maskulinum (der) counselor
beirren to mislead
beirren {v} (aus der Fassung bringen, unsicher machen) to disconcert
beirrend misleading
beirrend {adv.} (verunsichernd) diconcertingly
beirrenderweise {adv.} [selten] diconcertingly
beirrt misleads
beirrte misled
Beirut ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Hauptstadt des Libanon) Beirut (capital of Lebanon)
Beiruter ... ... of Beirut
Beiruter ... Beirut ...
Beisa-Antilope {f}Femininum (die) [zool.] beisa (Oryx beisa)
Beisaantilope {f}Femininum (die) [zool.] beisa (Oryx beisa)
beisammen sein be together {v}
beisammen {adv.} [bes. landsch.] together
Beisasse {m}Maskulinum (der) [bibl., hist.] resident alien
Beischlaf {m}Maskulinum (der) [geh., amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) coitus
Beischlaf {m}Maskulinum (der) [geh., amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) congress
Beischlaf {m}Maskulinum (der) [geh.; bes. amtl., jur.] (betont: zum Zweck der Zeugung) copulation
Beischlaf {m}Maskulinum (der) [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) carnal intercourse
Beischlaf {m}Maskulinum (der) [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) cohabitation {s} [obs.]
Beischlaf {m}Maskulinum (der) [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) intercourse
Beischlaf {m}Maskulinum (der) [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) sexual congress
Beischlaf {m}Maskulinum (der) [geh.; bes. amtl., jur.] (Geschlechtsverkehr [Koitus]) sexual intercourse
Beischlafdiebstahl {m}Maskulinum (der) [jur.] post-coital theft {s} (esp. by prostitutes)
Beisegel {n}Neutrum (das) additional sail
Beisegel {n}Neutrum (das) light sail
beiseite (weg) away
beiseite bringen [orthogr. obs.] (verstecken) to hide (away)
beiseite bringen [orthogr. obs.] ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseite fahren [orthogr. obs.] (sein Auto etc.) to pull over
beiseite legen [orthogr. obs.] to lay aside
beiseite legen [orthogr. obs.] to place aside
beiseite legen [orthogr. obs.] to put aside
beiseite legen [orthogr. obs.] to shelve
beiseite legen [orthogr. obs.] (ablegen; Brille etc.) to put down
beiseite legen [orthogr. obs.] (Geld etc.) to set apart
beiseite legen [orthogr. obs.] (horten, sparen) to set aside
beiseite legen [orthogr. obs.] ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseite nehmen [orthogr. obs.] to draw aside
beiseite rufen [orthogr. obs.] to call aside
beiseite räumen [orthogr. obs.] to clear away
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (beseitigen) to clear off
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (loswerden) get rid of {v}
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (verstecken) to hide (away)
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (wegräumen) to clear away
beiseite schaffen [orthogr. obs.] (wegräumen) to put away
beiseite schaffen [orthogr. obs.] [fig.] (beseitigen [Probleme etc.]) to smooth away
beiseite schaffen [orthogr. obs.] [ugs.] ([versteckt] horten [Beute, Vermögen etc.]) to stash away
beiseite schaffen {v} [alte Orthogr.] [fig.] (beseitigen [Hindernis etc.]) to remove
beiseite schieben [orthogr. obs.] to shunt
beiseite schieben [orthogr. obs.] (streichen, wischen) to brush aside
beiseite schieben [orthogr. obs.] (unsanft) to shove aside
beiseite schieben [orthogr. obs.] [auch fig.] to shunt
beiseite schieben [orthogr. obs.] [fig.] to put by
beiseite schieben [orthogr. obs.] [fig.] to put by
beiseite schieben [orthogr. obs.] [fig.] to sweep aside
beiseite sprechen [orthogr. obs.] [Schauspiel] to make an aside
beiseite sprechen {v} [alte reform. Orthogr.] [Schauspiel] to say in an aside
beiseite stehen (zurückstehen) to stand aside
beiseite stellen [orthogr. obs.] to place aside
beiseite stellen [orthogr. obs.] to put aside
beiseite stellen [orthogr. obs.] (aufrecht) to stand aside
beiseite treten [orthogr. obs.] to stand aside
beiseite treten [orthogr. obs.] to step aside
beiseite tun [orthogr. obs.] to put aside
beiseite tun [orthogr. obs.] ([versteckt] horten) to stash away
beiseite winken [orthogr. obs.] to wave aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] to draw aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] to pull aside
beiseite ziehen [orthogr. obs.] (schleppen, zerren) to drag aside
beiseite [fig.] by
beiseite {adv.} (an die / zur Seite) aside
beiseite {adv.} (auf der / zur Seite, abseits) apart
beiseite {adv.} (auf eine Seite) on one side
beiseite {adv.} (auf eine Seite) to one side
beiseite {adv.} (weg) away
beiseite... ... apart
beiseite... ... aside
beiseitebringen (verstecken) to hide (away)
beiseitebringen ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseitefahren (sein Auto etc.) to pull over
beiseitegehen to step aside
beiseitelassen to leave aside
beiseitelassen (ignorieren) to disregard
beiseitelassen (ignorieren) to ignore
beiseitelegen to lay aside
beiseitelegen to place aside
beiseitelegen to put aside
beiseitelegen to shelve
beiseitelegen (ablegen; Brille etc.) to put down
beiseitelegen (Geld etc.) to set apart
beiseitelegen (horten, sparen) to set aside
beiseitelegen [orthogr. obs.] ([versteckt] horten [Geld etc.]) to stash away
beiseitenehmen to draw aside
beiseiterufen to call aside
beiseiteräumen to clear away
beiseiteschaffen (beseitigen) to clear off
beiseiteschaffen (loswerden) get rid of {v}
beiseiteschaffen (verstecken) to hide (away)
beiseiteschaffen (wegräumen) to clear away
beiseiteschaffen (wegräumen) to put away
beiseiteschaffen [fig.] (beseitigen [Probleme etc.]) to smooth away
beiseiteschaffen [selten] (töten, ermorden) to kill
beiseiteschaffen [ugs.] (Beute, Vermögen etc.) to hide away
beiseiteschaffen [ugs.] ([versteckt] horten [Beute, Vermögen etc.]) to stash away