Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 48934 Wörter gefunden, die mit b beginnen. Treffer 18800 bis 19000:

Deutsch Englisch
Beschwerdenkatalog {m} catalog of complaints [Am.]
Beschwerdeschrift {f} complaint
Beschwerdestelle {f} gegen Unterbringung in einer Nervenheilanstalt Mental Health Review Tribunal [Br.]
beschweren (belasten) to load
beschwerend burdening
beschwerlich burdensome
beschwerlich cumbersome
beschwerlich painful
beschwerlich {adv.} cumbersomely
beschwerlich {adv.} painfully
beschwerlichere more burdensome
Beschwerlichkeit {f} arduousness
Beschwerlichkeit {f} troublesomeness
Beschwerlichkeit {f} painfulness
beschwert charged
beschwert weighted
beschwichtigen to mollify
beschwichtigen to becalm (obs.)
beschwichtigen (auch pol.) to appease
beschwichtigen (Befürchtungen, Zweifel etc.) to set at rest
beschwichtigen (Befürchtungen, Zweifel, Schmerzen etc.) to allay
beschwichtigen (Gewissen etc.) to salve
beschwichtigen (versöhnlich, wohlwollend) to conciliate
beschwichtigen (wohlwollend) to sweeten
beschwichtigen (Zorn, wütende Menge etc.) to placate
beschwichtigen (Zorn, wütende Menge etc., bes. durch Gesten) to pacify
beschwichtigen (zum Schweigen bringen; auch Gewissen) to silence
beschwichtigen ([Auslöser von Erregung], Schmerz etc.; Gewissen) to ease
beschwichtigen ([Auslöser von Erregung], Schmerz etc.; Kind) to soothe
beschwichtigend allaying
beschwichtigend conciliating
beschwichtigend pacifying
beschwichtigend placating
beschwichtigend (zum Schweigen bringend) silencing
beschwichtigt allays
beschwichtigt conciliates
beschwichtigt pacifies
beschwichtigt placates
beschwichtigt pacified
beschwichtigt {adj.} (zum Schweigen gebracht) silenced
beschwichtigte allayed
beschwichtigte conciliated
beschwichtigte placated
Beschwichtigung {f} pacification
Beschwichtigung {f} placation
Beschwichtigungspolitik {f} appeasement
Beschwichtigungspolitik {f} [pol.] policy of appeasement
beschwindeln bamboozle
beschwindeln bilk
beschwindeln diddle
beschwindeln to deceive
beschwindeln to spoof [coll.]
beschwindeln (um) to humbug (out of)
beschwindelnd bamboozling
beschwindelnd bilking
beschwindelnd diddling
beschwindelnd humbugging
beschwindelt bamboozles
beschwindelt bilks
beschwindelt diddles
beschwindelt humbugs
beschwindelte bamboozled
beschwindelte bilked
beschwindelte diddled
beschwindelte humbugged
beschwingen to exhilarate
beschwingen to elate
beschwingend exhilarative
beschwingend exhilarant
beschwingten Schrittes {adv.} with a bounce in one's step
beschwingten Schrittes {adv.} with a spring in one's step
beschwingtes Gefühl {n} feeling of elation
beschwingtes Gefühl {n} elation
Beschwingtheit {f} buoyancy
Beschwingtheit {f} elation
beschwipst sein [ugs.] be lit up {v} [coll.]
beschwipst [ugs.] happy
beschwipst [ugs.] tipsy [coll.]
beschwipst [ugs.] elevated
beschwipst [ugs.] fresh [Br.] [coll.]
beschwipst [ugs.] jolly [coll.]
beschwipst [ugs.] mellow
beschwipst [ugs.] squiffy [Br.] [coll.]
beschwipst [ugs.] (leicht betrunken) merry
beschwipst {adv.} [ugs.] tipsily [coll.]
beschwipst {adv.} [ugs.] mellowly
beschwipst {adv.} [ugs.] jollily [coll.]
beschwipst {adv.} [ugs.] merrily [coll.]
beschwor conjured
beschwor adjured
beschworen conjured
beschwören to conjure
beschwören to conjure (up)
beschwören to adjure
beschwören (Geister) to invoke
beschwörend conjuring
beschwörend adjuring
beschwörend conjuring up
beschwörend imploring
beschwörend beseeching
beschwörend [adv.] imploringly
beschwörend [adv.] beseechingly
Beschwörer {m} charmer
beschwört conjures
beschwört adjures
beschwört evokes
beschwörte conjured up
beschwörtest conjured up
Beschwörung [lit.] (Edward Bulwer-Lytton) Incantation [lit.]
Beschwörung {f} incantation
Beschwörung {f} (Austreibung des Bösen) exorcism
Beschwörung {f} (Flehen) entreaty
Beschwörung {f} (Verzauberung) conjuration
Beschwörung {f} (von Geistern etc.) conjuration
Beschwörung {f} [esot.] evocation
Beschwörungen {pl} conjurations
Beschwörungen {pl} evocations
Beschwörungen {pl} incantations
beschützen to patronize
beschützen to patronise (Br.)
beschützen to protect
beschützen to shelter
beschützend guarding
beschützend protective
beschützende protectively
Beschützer von Rechten protectionist
Beschützer {m} buckler
Beschützer {m} guardian
Beschützer {m} paladin
Beschützer {m} [euphem.] (Zuhälter) pimp
Beschützer {m} [euphem.] (Zuhälter) sportsman [Am.] [sl.]
Beschützer {pl} bucklers
Beschützerhund {m} guardian dog
beschützt guarded
beschützt patronizes
beschützte patronized
beschädigen to injure
beschädigen to maul
beschädigen to damage
beschädigen to mar
beschädigen to spoil {spoiled, spoilt, spoiled, spoilt}
Beschädigen {n} damaging
beschädigend damaging
beschädigend mauling
beschädigt corrupted
beschädigt damaged
beschädigt damned
beschädigt flawed
beschädigt injured
beschädigt mauls
beschädigt shopworn
beschädigt sein be damaged {v}
beschädigte damaged
beschädigte mauled
beschädigte Datei {f} [EDV] corrupted file
beschädigtes Fahrzeug {n} damaged vehicle
Beschädigung {f} damage
Beschädigung {f} injury
Beschädigung {f} damaging
Beschädigung {f} durch Öl oil damage
beschäftigen to bother
beschäftigen to task
beschäftigen to employ
beschäftigen busy
beschäftigen (unterhalten) to amuse
Beschäftigen {n} (auch beruflich) occupying
beschäftigend busying
beschäftigend employing
beschäftigt intent
beschäftigt busily
beschäftigt busy
beschäftigt employed
beschäftigt employs
beschäftigt engaged
beschäftigt intently
beschäftigt (mit) (befasst [mit]) concerned (in, with)
beschäftigt neu reinvolves
beschäftigt sein be engaged {v}
beschäftigt sein be occupied {v}
beschäftigt sein {v} (bez. Erwerbsarbeit) be in employment {v}
beschäftigte busied
beschäftigte employed
beschäftigte neu reinvolved
Beschäftigte {m,f} employee
Beschäftigte {m,f} employe (Am.)
Beschäftigten {pl} employees
Beschäftigter employe (Am.)
Beschäftigtsein {n} busyness
Beschäftigtsein {n} (mit) preoccupation (with)
Beschäftigung in Teilzeit {f} (Arbeitsstelle) part-time job
Beschäftigung in Vollzeit {f} (Arbeitsstelle) full-time job
Beschäftigung suchen (bez. Arbeit) look for a job {v}
Beschäftigung {f} (Anstellung) employ
Beschäftigung {f} (Arbeitsmarkt) employment
Beschäftigung {f} (Ausübung eines Berufs, Gewerbes etc.) pursuit
Beschäftigung {f} (beruflich) occupation
Beschäftigung {f} (Beschäftigungsverhältnis) employment
Beschäftigung {f} (das Beschäftigen [auch beruflich]) occupying
Beschäftigung {f} (Job) job
Beschäftigung {f} (mit) (Behandlung [eines Themas etc.]) treatment (of)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
of course blowfish Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to ship of letter of comfort med wwe psp gebrauchtwagen garage to notch istanbul rid of to ball die port of embarkation to flame IN ORDNUNG to sigh the same plissee go to seed to deinstall nordsee by the way to support to blow up spenden jeansrock
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/b/18800.html
25.06.2017, 05:27 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.