odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit b

Wir haben 52744 Wörter gefunden, die mit b beginnen. Treffer 29600 bis 29800:

Deutsch Englisch
Birmingham ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (zweitgrößte Stadt in England [Großbritannien]) Brummagem [Br.] [coll.]
Birminghamer ... ... of Birmingham
Birminghamer ... Birmingham ...
Birnaviren {pl}Plural (die) [biol.] birnaviruses
Birnaviren {pl}Plural (die) [biol.] (Familie) Birnaviridae
Birnaviridae {pl}Plural (die) [biol.] Birnaviridae
Birnavirus {n}Neutrum (das) (ugs. {m}Maskulinum (der)) [biol.] birnavirus
Birnbaum {m}Maskulinum (der) (Baum) pear
Birnbaum {m}Maskulinum (der) (Baum) pear tree
Birnbaum {n}Neutrum (das) (Holz) pear wood
Birnbaum {n}Neutrum (das) (Holz) pear-wood
Birnbaum {n}Neutrum (das) (Holz) pearwood
Birnbaumfurnier {n}Neutrum (das) pearwood veneer
Birnbaumholz {n}Neutrum (das) pear wood
Birnbaumholz {n}Neutrum (das) pear-wood
Birnbaumholz {n}Neutrum (das) pearwood
Birnbaummobiliar {n}Neutrum (das) pearwood furniture
Birnbaummöbel {pl}Plural (die) pearwood furniture
Birnbaumschrank {m}Maskulinum (der) pearwood closet [esp. Am.]
Birnbaumschrank {m}Maskulinum (der) pearwood cupboard
Birnbaumschreibtisch {m}Maskulinum (der) pearwood desk
Birnbaumtisch {m}Maskulinum (der) pearwood table
Birne {f}Femininum (die) (birnenförmiges Ding) bulb
Birne {f}Femininum (die) (birnenförmiges Ding) pear
Birne {f}Femininum (die) [bot.] (Baum) pear
Birne {f}Femininum (die) [bot.] (Baum) pear tree
Birne {f}Femininum (die) [bot.] (Frucht) pear
Birne {f}Femininum (die) [elektr., ugs.] (Glühlampe) bulb
Birne {f}Femininum (die) [met.] (Bessemer- oder Thomas-Birne) converter
Birne {f}Femininum (die) [tech.] (Abrissbirne) (breaking) ball
Birne {f}Femininum (die) [tech.] (Abrissbirne) demolition ball
Birne {f}Femininum (die) [tech.] (Abrissbirne) wrecking ball
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) bean [Am.] [sl.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) block [coll.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) bonce {s} [Br.] [coll.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) chump [Br.] [sl.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) conk [sl.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) costard [coll.] [obs.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) dome [sl.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) nana [Aus.] [sl.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) napper [Br.] [sl.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) nob [coll.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) noddle {s} [coll.] [obs.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) noggin [Am.] [coll.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) noodle [Am.] [coll.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) nut {s} [coll.]
Birne {f}Femininum (die) [ugs., fig.] (Kopf) scone [Aus.] [sl.]
Birnen {pl}Plural (die) pears
Birnen-Essig {m}Maskulinum (der) pear vinegar
Birnen-Milchreis {m}Maskulinum (der) [gastr.] pear rice pudding
Birnenbrand {m}Maskulinum (der) [gastr.] (eine Spirituose) pear brandy
Birneneis {n}Neutrum (das) [gastr.] pear ice cream
Birneneis {n}Neutrum (das) [gastr.] pear ice-cream
Birnenessig {m}Maskulinum (der) pear vinegar
birnenförmiger Muskel {m}Maskulinum (der) [anat.] piriform muscle (Musculus piriformis)
birnenförmiger Muskel {m}Maskulinum (der) [anat.] piriformis (Musculus piriformis)
birnenförmiger Muskel {m}Maskulinum (der) [anat.] piriformis muscle (Musculus piriformis)
Birnengarten {m}Maskulinum (der) pear orchard
Birnengeist {m}Maskulinum (der) [gastr.] (eine Spirituose) pear brandy
Birnenjoghurt {m}Maskulinum (der) {n}Neutrum (das) pear yoghourt
Birnenjoghurt {m}Maskulinum (der) {n}Neutrum (das) pear yoghurt
Birnenjoghurt {m}Maskulinum (der) {n}Neutrum (das) pear yogourt
Birnenjoghurt {m}Maskulinum (der) {n}Neutrum (das) pear yogurt
Birnenjogurt {m}Maskulinum (der) {n}Neutrum (das) pear yogourt
Birnenjogurt {m}Maskulinum (der) {n}Neutrum (das) pear yogurt
Birnenkauri {f}Femininum (die) [zool.] pear cowrie (Zonaria pyrum / Cypraea pyrum)
Birnenkauri {f}Femininum (die) [zool.] pear cowry (Zonaria pyrum / Cypraea pyrum)
Birnenkompott {n}Neutrum (das) [-special_topic_gastr.-] stewed pear / pears [-special_topic_gastr.-]
Birnenlikör {m}Maskulinum (der) [gastr.] pear liqueur
Birnenmilchreis {m}Maskulinum (der) [gastr.] pear rice pudding
Birnenmost {m}Maskulinum (der) (vergoren) perry
Birnenmus {n}Neutrum (das) (landsch. {m}Maskulinum (der)) [gastr.] pear puree
Birnenofen {m}Maskulinum (der) pear-shaped furnace
Birnenofen {m}Maskulinum (der) pear-shaped kiln
Birnenplantage {f}Femininum (die) pear orchard
Birnenpüree {n}Neutrum (das) [gastr.] pear puree
Birnensaft {m}Maskulinum (der) [-special_topic_gastr.-] pear juice [-special_topic_gastr.-]
Birnensauce {f}Femininum (die) [gastr.] pear sauce
Birnenschnaps {m}Maskulinum (der) [gastr.] pear brandy
Birnensoße {f}Femininum (die) [gastr.] pear sauce
Birnenwasser {n}Neutrum (das) [gastr.] (eine Spirituose) pear brandy
Birnenwechsel {m}Maskulinum (der) [elektr., ugs.] bulb change
Birngarten {m}Maskulinum (der) pear orchard
Birnspanner {m}Maskulinum (der) [zool.] (ein Nachtfalter) pale brindled beauty (Phigalia pilosaria / Phigalia pedaria / Apocheima pilosaria)
Birnspanner {m}Maskulinum (der) [zool.] (ein Nachtfalter) pale brindled beauty moth (Phigalia pilosaria / Phigalia pedaria / Apocheima pilosaria)
Birobidschan ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (eine Stadt in Russland) Birobidzhan (a city in Russia)
Birstein ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Birstein (a municipality in Hesse, Germany)
Birt-Hogg-Dubé-Syndrom {n}Neutrum (das) [med.] Birt-Hogg-Dubé syndrome
Birt-Hogg-Dubé-Syndrom {n}Neutrum (das), BHD {n}Neutrum (das) [med.] Birt-Hogg-Dubé syndrome , BHD
Birth (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2004) Birth
Birthday Girl Braut auf Bestellung (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 2001) Birthday Girl
Birthplace of Aviation [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Ohio, USA) Birthplace of Aviation (nickname of the State of Ohio, USA)
Birt–Hogg–Dubé-Syndrom {n}Neutrum (das) [med.] Birt–Hogg–Dubé syndrome , BHD
bis by
bis till
bis unless
bis until
bis (dass) until
bis an die Grenze gehen to push the envelope
Bis an die Grenzen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) To the Extreme
bis an die Zähne bewaffnet sein to bristle with weapons
bis an mein seliges Ende until the day I die
Bis ans Ende der Welt (ein deutsch-französisch-australischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) Until the End of the World
bis auf except for
bis auf up to
bis auf den letzten Mann to a man
bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity
bis auf die Haut durchnässt drenched to the skin
bis auf die Haut durchnässt soaked to the skin
bis auf die Haut durchnässt sopped to the skin
bis auf die Haut durchnässt werden to get ducking (fig.)
bis auf die Haut nass werden to get a (good) drenching
Bis auf die Knochen [lit.] Flesh and Bone [lit.] (Jefferson Bass)
Bis auf die Knochen [lit.] The Silent Assassin [lit.] (Lori Andrews)
bis auf weiteres geschlossn closed until further notice
bis auf Weiteres geschlossn closed until further notice
bis auf weiteres {adv.} for the time being
bis auf Weiteres {adv.} for the time being
bis auf weiteres {adv.} pending further notice
bis auf Weiteres {adv.} pending further notice
bis auf weiteres {adv.} until further notice
bis auf Weiteres {adv.} until further notice
bis bald be seeing you
bis bald bye for now
bis bald see you soon
Bis bald! See you soon!
bis dahin by then
bis dahin till then
bis dahin until then
bis dann until then
Bis dann! CU : See you!
bis dann! so long!
Bis das Blut gefriert (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Haunting
bis dato to date
bis denne! [sl.] so long!
bis denne! [sl.] toodles! [Am.] [coll.]
Bis die Liebe das Dunkel besiegt [lit.] Till Dawn Tames the Night [lit.] (Meagan McKinney [Ruth Goodman])
bis dorthinaus [ugs.] (wie verrückt) like crazy
bis dorthinaus [ugs.] (wie verrückt) like mad
Bis du noch bei Sinnen? Are you out of your mind?
bis gleich see you later
bis gleich see you soon
bis heute till this day
bis heute to date
bis hierher und nicht weiter so far and no further
bis in till
bis in alle Ewigkeit till doomsday [coll.]
bis in alle Ewigkeit until doomsday
bis in den Tod till death
bis in die frühen Morgenstunden into the small hours
bis in die frühen Morgenstunden into the wee hours [esp. Am.]
bis in die frühen Morgenstunden until the small hours
bis in die Haarspitzen erröten (ugs., fig.) to blush to the roots of one's hair
bis in die Puppen feiern (ugs.)umgangssprachlich to celebrate into the small hours (of the morning)
bis in die Puppen schlafen [ugs.] to sleep till all hours
bis jetzt as yet
bis jetzt hereto [obs.]
bis jetzt heretofore
bis jetzt hitherto
bis jetzt still
bis jetzt till now
bis jetzt up to now
bis morgen! see you tomorrow!
bis nachher till then
Bis nichts mehr bleibt (ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2010) Till Faith Do Us Part [Aus.]
Bis nichts mehr bleibt (ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2010) Until Nothing Remains
bis spät in die Nacht hinein arbeiten to burn the midnight oil
bis später CU, CUL, cul8er : See you, see you later
bis später SYL : see you later
Bis später! See you later!
Bis später!, Wir sehen uns! See you later!, See ya later!, See u later!, CU!
bis später, bis zum nächsten Mal see you next time
bis tief in die Nacht right into the small hours
bis tief in die Nacht right into the small hours of the night
bis tief in die Nacht until the small hours
bis tief in die Nacht until the small hours of the night
bis vor Kurzem until fairly recently
bis wann? by when?
bis wann? for how long?
bis wann? how long?
bis wann? till when?
bis über beide Ohren (in jdn.jemanden) verknallt sein [ugs.] be head over heels in love (with sb.somebody) {v} [coll.]
bis über beide Ohren (in jdn.jemanden) verliebt sein [ugs.] be head over heels in love (with sb.somebody) {v} [coll.]
bis über beide Ohren (in jdn.jemanden) verschossen sein [sl.] be head over heels in love (with sb.somebody) {v} [coll.]
bis über beide Ohren in Arbeit sitzen [ugs., fig.] be up to the / one's elbows in work {v}
bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs., fig.] be up to the / one's elbows in work {v}
bis über beide Ohren [ugs., fig.] head over heels
bis über den Hals in Arbeit stecken [ugs., fig.] be buried in work {v}
bis über den Hals in Arbeit stecken [ugs., fig.] be buried under work {v}
bis über die Ohren (in jdn.jemanden) verknallt sein [ugs.] be head over heels in love (with sb.somebody) {v} [coll.]
bis über die Ohren (in jdn.jemanden) verliebt sein [ugs.] be head over heels in love (with sb.somebody) {v} [coll.]
bis über die Ohren (in jdn.jemanden) verschossen sein [sl.] be head over heels in love (with sb.somebody) {v} [coll.]
bis über die Ohren erröten to blush to the roots of one's hair
bis über die Ohren in Arbeit sitzen [ugs., fig.] be up to one's eyebrows in work {v}
bis über die Ohren in Arbeit sitzen [ugs., fig.] be up to the eyes in work {v}
bis über die Ohren in Arbeit stecken [ugs. fig.] be up to one's eyebrows in work {v}
bis über die Ohren in Arbeit stecken {v} [ugs., fig.] be knee-deep in work {v}
bis über die Ohren in Arbeit stecken {v} [ugs., fig.] be up to one's ears in work {v}
bis über die Ohren in Arbeit stecken {v} [ugs., fig.] be up to the eyes in work {v}
bis über die Ohren in Schulden stecken [ugs., fig.] be up to one's ears in debt {v}