Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 46510 Wörter gefunden, die mit d beginnen. Treffer 10000 bis 10200:

Deutsch Englisch
den Blick senken to cast one's eyes down
den Blick senken to lower one's gaze
den Blick wenden to revert
den Blick zurückwenden to revert
den Blinker setzen to indicate
den Blutfluss stoppen to staunch the flow of blood
den Bock zum Gärtner machen [Redensart] to set a fox to keep the geese
den Bock zum Gärtner machen [Redensart] to set a thief to catch a thief
den Bock zum Gärtner machen [Redensart] to trust the cat to keep the cream
den Boden der Tatsachen verlassen to get away from the facts
den Boden der Tatsachen verlassen to forget the facts
den Boden entziehen to scotch {v} [coll.]
den Boden entziehen to knock the bottom out of
den Bogen überspannen [fig.] (die Grenzen des Erträglichen etc. überschreiten) to overstep the mark
Den Bosch ({n}) [geogr.] (s-Hertogenbosch [eine Stadt in den Niederlanden]) Den Bosch (ís-Hertogenbosch [a city in the Netherlands])
den Boss spielen [ugs.] to act the boss
den Braten aufschneiden to carve the joint
den Braten riechen [ugs., fig.] to smell a rat [coll., fig.]
den Brotteig ansäuern [gastr.] to leaven the bread dough
den Bündnisfall beschließen [pol.] (NATO) to invoke the mutual defence guarantee
den Bündnisfall erklären [pol.] (NATO) to invoke the mutual defence guarantee
den Chef markieren to act as if one owns the place
den Chef spielen [ugs.] to act the boss
den Christbaum dekorieren to decorate the Christmas tree
den Christbaum schmücken to decorate the Christmas tree
den Clown spielen to clown around [esp. Am.]
den Clown spielen to clown about
den Clown spielen [fig.] to play the fool
den Count-down durchführen to count down
den Countdown durchführen to count down
den Darm entleeren [physiol.] to defecate
den Doktorgrad erwerben to do one's doctorate
den Doktorgrad erwerben to get one's doctorate
den Doktortitel führen have a doctorate {v}
den Doktortitel führen (namentlich) to call o.s. doctor
den Dolch in der Hand at daggers drawn
den Druck verstärken to step up pressure
den dummen August machen [ugs.] to make a fool of o.s.
den dummen August markieren [ugs.] to make a fool of o.s.
den Durchbruch schaffen to make the breakthrough
Den Dämon verführen. Schreiben, um zu leben [lit.] Seducing the Demon: Writing for My Life [lit.] (Erica Jong)
den Ehrgeiz haben, etw. zu tun be ambitious to do sth. {v}
den Eid abnehmen to swear {swore, sworn} in
den eigenen Arsch retten [sl.] to save one's bacon (coll.)
den Eindruck machen to give the impression
den einen oder anderen one or two
Den Einen oder Keinen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Down to You
den Eingang eines / des Briefes bestätigen to acknowledge a / the letter
den Einsatz erhöhen to up the ante
den Empfang bestätigen to confirm receipt
den Empfang eines / des Briefes bestätigen to acknowledge a / the letter
den Ententanz tanzen to dance the funky chicken
den Ententanz tanzen do the chicken dance {v}
den Ernst der Lage erkennen {v} to understand the gravity of the situation
den Ernst der Lage erkennen {v} to understand the seriousness of the situation
den ersten Schritt tun to make the first move
den ersten Spatenstich machen (zum Baubeginn) to turn the first spadeful of earth
den ersten Spatenstich machen (zum Baubeginn) to break ground [Am.]
den ersten Spatenstich machen (zum Baubeginn) to cut the first sod
den ersten Spatenstich tun (zum Baubeginn) to cut the first sod
den ersten Spatenstich tun (zum Baubeginn) to break ground [Am.]
den ersten Spatenstich tun (zum Baubeginn) to turn the first spadeful of earth
den Erstickungstod sterben [med.] to die of asphyxiation
den Erstickungstod sterben [med.] to die of suffocation
den Erwartungen gerecht werden to live up to expectations
den Erwartungen nicht entsprechen to fall short of one's expectations
den Euro übernehmen [fin.] to adopt the euro
den Faden verlieren [fig.] to lose the thread
den Faden wieder aufnehmen [fig.] to pick up the thread
den Fall annehmen, dass ... to suppose that ...
den Feind angreifen to attack the enemy
den Feind angreifen to attempt the enemy
den Feind angreifen to engage with the enemy
den Feind angreifen to engage the enemy
den Feind aufhalten [mil.] to contain the enemy
den Feind aufhalten [mil.] to cut off the enemy
den Feind aufreiben [mil.] to wipe out the enemy
den Feind aus dem Hinterhalt überfallen to ambush the enemy
den Feind ausradieren [mil. etc.] to wipe out the enemy
den Feind ausschalten [mil.] to eliminate the enemy
den Feind bedrängen to press the enemy
den Feind besiegen to conquer the enemy
den Feind einholen come up to the enemy {v}
den Feind erblicken to sight the enemy
den Feind in einer Schlacht besiegen [mil.] to defeat the enemy in a battle
den Feind schlagen to beat the enemy
den Feind unter Druck setzen to press the enemy
den Feind vernichten [mil. etc.] to wipe out the enemy
den Feind von der Flanke aus angreifen [mil.] to attack the enemy in the flank
den feinen Herrn spielen [ugs.] to act genteel
den feinen Herrn spielen [ugs.] to put on airs (and graces)
den feinen Herrn spielen [ugs.] to play lord of the manor
den Fluss abwärts down the river
den Fraktionszwang aufheben [pol.] to remove the whip
den Frauen nachstellen (Schürzenjäger) to womanize
den Frieden wieder herstellen to restore peace
den Frieden wiederherstellen to establish peace
den Frieden wiederherstellen to restore peace
Den Füchsen zur Beute [lit.] A Portion for Foxes [lit.] (Jane McClary)
den Führerschein machen (fahren lernen) to learn to drive
den Gang herausnehmen to put the car in neutral
den Gang rausnehmen to put the car in neutral
den ganzen Abend the whole evening
den ganzen Abend damit zubringen to make an evening of it
den ganzen Abend verplaudern to spend the whole evening chatting
den ganzen Dienstag (lang / über) all day (on) Tuesday
den ganzen Donnerstag (lang / über) all day (on) Thursday
den ganzen Freitag (lang / über) all day (on) Friday
den ganzen Mittwoch (lang / über) all day (on) Wednesday
den ganzen Monat hindurch throughout the month
den ganzen Monat lang throughout the month
den ganzen Montag (lang / über) all day (on) Monday
den ganzen Morgen the whole morning
den ganzen Samstag (lang / über) all day (on) Saturday
den ganzen Sommer lang the whole summer through
den ganzen Sonnabend (lang / über) all day (on) Saturday
den ganzen Sonntag (lang / über) all day (on) Sunday
den ganzen Tag an der frischen Luft sein be out in the open all day {v}
den ganzen Tag an der Strippe hängen [ugs.] (telefonieren) be on the phone all day long {v}
den ganzen Tag auf der faulen Haut liegen (fig.) to idle away one's time
den ganzen Tag herumtelefonieren (ugs.) to spend the whole day on the phone
den ganzen Tag herumtelefonieren (ugs.) to spend the whole day ringing people up
den ganzen Tag herumtelefonieren (ugs.) to spend the whole day calling people up
den ganzen Tag hindurch throughout the day
den ganzen Tag lang throughout the day
den Garaus machen to kill off
den Garten von Unkraut befreien to weed the garden
den Gefässtonus beeinflussende Substanz {f} [schweiz. Orthogr.] [biochem., pharm.] vasoactive
den Gefässtonus beeinflussende Substanz {f} [schweiz. Orthogr.] [biochem., pharm.] vasoactive agent
den Gefäßtonus beeinflussende Substanz {f} [biochem., pharm.] vasoactive
den Gefäßtonus beeinflussende Substanz {f} [biochem., pharm.] vasoactive agent
den Gegenbeweis antreten to provide evidence to the contrary
den Gegenbeweis für etw. antreten to provide evidence against sth.
den Gegenbeweis zu etw. antreten to provide evidence against sth.
den gegenwärtigen Steuerkurs einhalten [nav.] to maintain present heading
den Gegner angreifen (bez. Feind) to attack the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to attempt the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to engage with the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to engage the enemy
den Gegner aufhalten [mil.] (bez. Feind) to contain the enemy
den Gegner aufhalten [mil.] (bez. Feind) to cut off the enemy
den Gegner ausschalten [mil.] (bez. Feind) to eliminate the enemy
den Gegner besiegen (bez. Feind) to conquer the enemy
den Gegner einholen (bez. Feind) come up to the enemy {v}
den Gegner in einer Schlacht besiegen [mil.] to defeat the enemy in a battle
den Gegner schlagen (bez. Feind) to beat the enemy
den Gegner von der Flanke aus angreifen [mil.] to attack the enemy in the flank
den Gehorsam verweigern to refuse obedience
den Geist aufgeben to conk
den Geist aufgeben (ausfallen) to crap out [Am.] [sl.]
den Geist aufgebend conking
den Geist entspannen to relax the mind
den Geist fordern to exercise the mind
den Geist umwölken [geh., seltener] to cloud the mind
den Geist vernebeln to cloud the mind
den Geldbeutel schonend (preisgünstig) wallet-friendly
den Geldhahn aufdrehen [ugs., fig.] to loosen the purse strings
den Geldhahn zudrehen [ugs., fig.] to tighten the purse strings
Den Gelehrten ist gut predigen A word to the wise
den Gentleman spielen [ugs.] to act genteel
den Gentleman spielen [ugs.] to put on airs (and graces)
den Gerichtsweg einschlagen take legal action {v}
den Geschlechtsakt ausüben [geh.] (koitieren) have sexual intercourse {v}
den Geschlechtsakt vollziehen [geh.] (koitieren) have sexual intercourse {v}
den Geschlechtsverkehr ausüben have sexual intercourse {v}
den Geschlechtsverkehr vollziehen have sexual intercourse {v}
den Gesichtskreis erweitern to broaden one's mind
den Gipfel besteigen to climb the peak
den Gipfel bezwingen to conquer the peak
den Gipfel bezwingen to conquer the summit
den Gipfel erobern to conquer the peak
den Gipfel erobern to conquer the summit
den Gleichstand erzielen to draw level
den gordischen Knoten zerhauen [mythol., fig.] to cut the Gordian knot
den grossen Knüppel schwingen [schweiz. Orthogr.] [auch fig.] to carry the big stick [also fig.]
den großen Herrn spielen [ugs.] to act the big shot [esp. Am.] [coll.]
den großen Herrn spielen [ugs.] to play lord of the manor
den großen Knüppel schwingen [auch fig.] to carry the big stick [also fig.]
den großen Macker markieren to throw one's weight around
den großen Zampano spielen [ugs.] to act the big shot [esp. Am.] [coll.]
den Grund legen zu to originate
Den Haag ({n}) [geogr.] (drittgrößte Stadt der Niederlande) The Hague (third-largest city in the Netherlands)
den Hafen erreichen [naut.] to reach port
den Hafen verlassen [naut.] to leave port
den Hafen verlassen [naut.] to leave the harbour [Br.]
den Hafen verlassen [naut.] to leave the harbor [Am.]
den Hafen verlassen [naut.] to clear the harbour [Br.]
den Hafen verlassen [naut.] to clear the harbor [Am.]
den Hahn zudrehen [ugs., fig.] to shut off the supply
Den Haien zum Fraß [lit.] (James Mallahan Cain) Double Indemnity
den halben Preis bezahlen to pay half the price
Den Hals in der Galgenschlinge (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1951) The Travelers [Am.]
Den Hals in der Galgenschlinge (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1951) Along the Great Divide
Den Hals in der Schlinge (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1951) Along the Great Divide
Den Hals in der Schlinge (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1951) The Travelers [Am.]
den Hampelmann machen (für) [ugs., fig., pej.] do the donkey work (for) {v}
den Handel erleichternd trade-facilitating
den Handel unterbindend anti-trade
den Hanswurst machen (für) [ugs., fig., pej.] do the donkey work (for) {v}
den Haushalt führen to keep house


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
gardasee go to seed die werbemittel port of embarkation kinderrad Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to sigh to support sandstrahlen IN ORDNUNG linde letter of comfort rid of of bademantel sandstrahlen tasche to notch to blow up to ship med to flame to deinstall by the way last minute the same to ball bmw of course
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/d/10000.html
29.05.2017, 21:01 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.