Deutsche Wörter, beginnend mit d

Wir haben 47295 Wörter gefunden, die mit d beginnen. Treffer 10200 bis 10400:

Deutsch Englisch
den Ball in die Wolken jagen [Fußball] to sky one's shot
den Ball ins Netz befördern [Fußball] to put the ball into the net
den Ball ins Netz jagen [Fußball] to slam the ball into the net
den Ball ins Netz jagen [Fußball] to drive the ball into the net
den Ball ins Netz schlagen [Tennis] to send the ball into the net
den Ball ins Tor nicken [Fußball] to nod the ball into the goal
den Ball ins Tor schlenzen [Fußball] to chip the ball into the net
den Ball ins Tor schlenzen [Fußball] to tip the ball into the net [Am.]
den Ball laufen lassen to let the ball do the work (football)
den Ball mit dem Absatz kicken [Fußball] to heel
den Ball steil spielen to play the ball deep
den Ball steil spielen to play the ball long
den Ball volley nehmen [Fußball] to take the ball first-time
den Ball von der Brust abtropfen lassen [Fußball] to chest down the ball
den Ball zur Mitte geben [Sport] to middle
den Bann brechen to break the jinx [coll.]
den Bauch einziehen to suck in one's stomach [Am.]
den Baum dekorieren (Christbaum) to decorate the Christmas tree
den Baum schmücken (Christbaum) to decorate the Christmas tree
den Baumstamm werfen to toss the caber [Scot.]
den Becher bis zur bitteren Neige leeren to drain the cup
den Bedarf decken to supply the need
den Bedarf decken von to satisfy the needs of
den Beginn eines neuen Zeitalters ankündigen to herald a new age
den Beginn eines neuen Zeitalters ankündigen to herald in a new age
den Beischlaf ausüben [geh., amtl., jur.] (koitieren) have sexual intercourse {v}
den Beischlaf ausüben [geh., jur.] (koitieren) have (sexual) intercourse {v}
den Beischlaf vollziehen [geh., amtl., jur.] (koitieren) have sexual intercourse {v}
den Beischlaf vollziehen [geh., jur.] (koitieren) have (sexual) intercourse {v}
den Beitrag erhöhen [fin.] to raise the subscription
den Beleidigten spielen to act offended
den Beleidigten spielen to act all offended
den Beleidigten spielen (bes. aus nichtigem Anlass) get into a huff {v} [coll.]
den Beleidigten spielen (bes. aus nichtigem Anlass) be in a huff {v} [coll.]
den Bezug zu etw. verlieren to lose touch with sth.
den Bezug zur Wirklichkeit/Realität verlieren to lose one's grip on reality
den BH aufhaken to unhook the bra
den BH aufhaken to unclasp the bra
den BH aufmachen to undo the bra
den BH aufmachen (Bindeverschluss) to untie the bra
den BH lösen to undo the bra
den BH lösen to unfasten the bra
den BH lösen (Bindeverschluss) to untie the bra
den BH lösen (Schnallenverschluss) to unbuckle the bra
den BH öffnen to undo the bra
den BH öffnen to open the bra
den BH öffnen (betont: Hakenverschluss) to unclasp the bra
den BH öffnen (Reißverschluss) to unzip the bra
den Blick heben to raise one's eyes
den Blick heben look up {v}
den Blick senken look down {v}
den Blick senken to cast one's eyes down
den Blick senken to lower one's gaze
den Blick wenden to revert
den Blick zurückwenden to revert
den Blinker setzen to indicate
den Blutfluss stoppen to staunch the flow of blood
den Bock zum Gärtner machen [Redensart] to set a fox to keep the geese
den Bock zum Gärtner machen [Redensart] to set a thief to catch a thief
den Bock zum Gärtner machen [Redensart] to trust the cat to keep the cream
den Boden der Tatsachen verlassen to get away from the facts
den Boden der Tatsachen verlassen to forget the facts
den Boden entziehen to scotch {v} [coll.]
den Boden entziehen to knock the bottom out of
den Bogen überspannen [fig.] (die Grenzen des Erträglichen etc. überschreiten) to overstep the mark
Den Bosch ({n}) [geogr.] (s-Hertogenbosch [eine Stadt in den Niederlanden]) Den Bosch (’s-Hertogenbosch [a city in the Netherlands])
den Boss spielen [ugs.] to act the boss
den Braten aufschneiden to carve the joint
den Braten riechen [ugs., fig.] to smell a rat [coll., fig.]
den Brotteig ansäuern [gastr.] to leaven the bread dough
den Bündnisfall beschließen [pol.] (NATO) to invoke the mutual defence guarantee
den Bündnisfall erklären [pol.] (NATO) to invoke the mutual defence guarantee
den Chef markieren to act as if one owns the place
den Chef spielen [ugs.] to act the boss
den Christbaum dekorieren to decorate the Christmas tree
den Christbaum schmücken to decorate the Christmas tree
den Clown spielen to clown around [esp. Am.]
den Clown spielen to clown about
den Clown spielen [fig.] to play the fool
den Count-down durchführen to count down
den Countdown durchführen to count down
den Darm entleeren [physiol.] to defecate
den Doktorgrad erwerben to do one's doctorate
den Doktorgrad erwerben to get one's doctorate
den Doktortitel führen have a doctorate {v}
den Doktortitel führen (namentlich) to call o.s. doctor
den Dolch in der Hand at daggers drawn
den Druck verstärken to step up pressure
den dummen August machen [ugs.] to make a fool of o.s.
den dummen August markieren [ugs.] to make a fool of o.s.
den Durchbruch schaffen to make the breakthrough
Den Dämon verführen. Schreiben, um zu leben [lit.] Seducing the Demon: Writing for My Life [lit.] (Erica Jong)
den Ehrgeiz haben, etw. zu tun be ambitious to do sth. {v}
den Eid abnehmen to swear {swore, sworn} in
den eigenen Arsch retten [sl.] to save one's bacon (coll.)
den Eindruck machen to give the impression
den einen oder anderen one or two
Den Einen oder Keinen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Down to You
den Eingang eines / des Briefes bestätigen to acknowledge a / the letter
den Einsatz erhöhen to up the ante
den Empfang bestätigen to confirm receipt
den Empfang eines / des Briefes bestätigen to acknowledge a / the letter
den Ententanz tanzen to dance the funky chicken
den Ententanz tanzen do the chicken dance {v}
den Ernst der Lage erkennen {v} to understand the gravity of the situation
den Ernst der Lage erkennen {v} to understand the seriousness of the situation
den ersten Schritt tun to make the first move
den ersten Spatenstich machen (zum Baubeginn) to turn the first spadeful of earth
den ersten Spatenstich machen (zum Baubeginn) to break ground [Am.]
den ersten Spatenstich machen (zum Baubeginn) to cut the first sod
den ersten Spatenstich tun (zum Baubeginn) to cut the first sod
den ersten Spatenstich tun (zum Baubeginn) to break ground [Am.]
den ersten Spatenstich tun (zum Baubeginn) to turn the first spadeful of earth
den Erstickungstod sterben [med.] to die of asphyxiation
den Erstickungstod sterben [med.] to die of suffocation
den Erwartungen gerecht werden to live up to expectations
den Erwartungen nicht entsprechen to fall short of one's expectations
den Euro übernehmen [fin.] to adopt the euro
den Faden verlieren [fig.] to lose the thread
den Faden wieder aufnehmen [fig.] to pick up the thread
den Fall annehmen, dass ... to suppose that ...
den Feind angreifen to attack the enemy
den Feind angreifen to attempt the enemy
den Feind angreifen to engage with the enemy
den Feind angreifen to engage the enemy
den Feind aufhalten [mil.] to contain the enemy
den Feind aufhalten [mil.] to cut off the enemy
den Feind aufreiben [mil.] to wipe out the enemy
den Feind aus dem Hinterhalt überfallen to ambush the enemy
den Feind ausradieren [mil. etc.] to wipe out the enemy
den Feind ausschalten [mil.] to eliminate the enemy
den Feind bedrängen to press the enemy
den Feind besiegen to conquer the enemy
den Feind einholen come up to the enemy {v}
den Feind erblicken to sight the enemy
den Feind in einer Schlacht besiegen [mil.] to defeat the enemy in a battle
den Feind schlagen to beat the enemy
den Feind unter Druck setzen to press the enemy
den Feind vernichten [mil. etc.] to wipe out the enemy
den Feind von der Flanke aus angreifen [mil.] to attack the enemy in the flank
den feinen Herrn spielen [ugs.] to act genteel
den feinen Herrn spielen [ugs.] to put on airs (and graces)
den feinen Herrn spielen [ugs.] to play lord of the manor
den Fluss abwärts down the river
den Fraktionszwang aufheben [pol.] to remove the whip
den Frauen nachstellen (Schürzenjäger) to womanize
den Freitod suchen {v} [euphem.] to decide to put an end to one's life
den Freitod wählen {v} [euphem.] to commit suicide
den Freitod wählen {v} [euphem.] to decide to put an end to one's life
den Frieden wieder herstellen to restore peace
den Frieden wiederherstellen to establish peace
den Frieden wiederherstellen to restore peace
Den Füchsen zur Beute [lit.] A Portion for Foxes [lit.] (Jane McClary)
den Führerschein machen (fahren lernen) to learn to drive
den Gang herausnehmen to put the car in neutral
den Gang rausnehmen to put the car in neutral
den ganzen Abend the whole evening
den ganzen Abend damit zubringen to make an evening of it
den ganzen Abend verplaudern to spend the whole evening chatting
den ganzen Dienstag (lang / über) all day (on) Tuesday
den ganzen Donnerstag (lang / über) all day (on) Thursday
den ganzen Freitag (lang / über) all day (on) Friday
den ganzen Mittwoch (lang / über) all day (on) Wednesday
den ganzen Monat hindurch throughout the month
den ganzen Monat lang throughout the month
den ganzen Montag (lang / über) all day (on) Monday
den ganzen Morgen the whole morning
den ganzen Samstag (lang / über) all day (on) Saturday
den ganzen Sommer lang the whole summer through
den ganzen Sonnabend (lang / über) all day (on) Saturday
den ganzen Sonntag (lang / über) all day (on) Sunday
den ganzen Tag an der frischen Luft sein be out in the open all day {v}
den ganzen Tag an der Strippe hängen [ugs.] (telefonieren) be on the phone all day long {v}
den ganzen Tag auf der faulen Haut liegen (fig.) to idle away one's time
den ganzen Tag herumtelefonieren (ugs.) to spend the whole day on the phone
den ganzen Tag herumtelefonieren (ugs.) to spend the whole day ringing people up
den ganzen Tag herumtelefonieren (ugs.) to spend the whole day calling people up
den ganzen Tag hindurch throughout the day
den ganzen Tag lang throughout the day
den Garaus machen to kill off
den Garten von Unkraut befreien to weed the garden
den Gefässtonus beeinflussende Substanz {f} [schweiz. Orthogr.] [biochem., pharm.] vasoactive
den Gefässtonus beeinflussende Substanz {f} [schweiz. Orthogr.] [biochem., pharm.] vasoactive agent
den Gefäßtonus beeinflussende Substanz {f} [biochem., pharm.] vasoactive
den Gefäßtonus beeinflussende Substanz {f} [biochem., pharm.] vasoactive agent
den Gegenbeweis antreten to provide evidence to the contrary
den Gegenbeweis für etw. antreten to provide evidence against sth.
den Gegenbeweis zu etw. antreten to provide evidence against sth.
den gegenwärtigen Steuerkurs einhalten [nav.] to maintain present heading
den Gegner angreifen (bez. Feind) to attack the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to attempt the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to engage with the enemy
den Gegner angreifen (bez. Feind) to engage the enemy
den Gegner aufhalten [mil.] (bez. Feind) to contain the enemy
den Gegner aufhalten [mil.] (bez. Feind) to cut off the enemy
den Gegner ausschalten [mil.] (bez. Feind) to eliminate the enemy
den Gegner besiegen (bez. Feind) to conquer the enemy
den Gegner einholen (bez. Feind) come up to the enemy {v}
den Gegner in einer Schlacht besiegen [mil.] to defeat the enemy in a battle
den Gegner schlagen (bez. Feind) to beat the enemy