Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 46830 Wörter gefunden, die mit d beginnen. Treffer 10400 bis 10600:

Deutsch Englisch
den Mut nicht verlieren to keep a stiff upper lip
den Müll rausbringen to put the rubbish out [esp. Br.]
Den möchte ich sehen, der das fertigbringt. I defy anyone to do it.
den Nagel auf den Kopf treffen to be dead-on
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] to hit the nail on the head
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] to take the biscuit [coll., fig.]
den Namen Gottes missbrauchen [relig.] to take God's name in vain
den Namen Gottes mißbrauchen [alte Orthogr.] [relig.] to take God's name in vain
den Nimbus nehmen to debunk
den Nimbus rauben to debunk
den Oberschenkel betreffend [anat., med.] femoral
den Oberschenkelknochen betreffend [anat., med.] femoral
den Personalbestand verringern to downsize staff
den Po betonend butt-accentuating
den Po kreisen lassen to move one's bottom in circles / in a circular motion
den Po kreisen lassen to rotate one's bottom (in circles / in a circular motion)
den Po rausstrecken to stick out one's bottom
den Popo betonend bum-accentuating
den Popo kreisen lassen to move one's bottom in circles / in a circular motion
den Popo kreisen lassen to rotate one's bottom (in circles / in a circular motion)
den Posten (+gen) übernehmen to take over as
den Preis bestimmen to set the price
den Preis einer Immobilie erhöhen, nachdem der Verkäufer ein Angebot eines Interessenten angenommen hat to gazump (Br.)
den Rachen spülen (gurgeln) to gargle
den Rahmen (einer Sache) sprengen go beyond the scope of {v}
den Rechtsweg beschreiten go to law {v}
den Rechtsweg beschreiten to take legal measure
den Rechtsweg einschlagen [jur.] take legal action {v}
den Regeln entsprechend according to the rules
den Reigen eröffnen to open the dance
den Reigen eröffnen (auch fig.) to lead the dance
den Reigen eröffnen (fig.) to lead off
den Reigen eröffnen (fig.) to open the ball
den Reigen schließen / beschließen (fig.) to finish off
den Reisestrom lenken to channel the flood of tourists
den Reissverschluss hochziehen [schweiz. Orthogr.] to zip up
den Reissverschluss hochziehen [schweiz. Orthogr.] to pull up the zip [esp. Br.]
den Reissverschluss hochziehen [schweiz. Orthogr.] to pull up the zipper [esp. Am.]
den Reissverschluss zumachen [schweiz. Orthogr.] to zip up
den Reiz nehmen to deflower [fig.]
den Reißverschluss hochziehen to zip up
den Reißverschluss hochziehen to pull up the zipper [esp. Am.]
den Reißverschluss hochziehen to pull up the zip [esp. Br.]
den Reißverschluss zumachen to zip up
den Reißverschluß hochziehen [alte Orthogr.] to zip up
den Reißverschluß hochziehen [alte Orthogr.] to pull up the zip [esp. Br.]
den Reißverschluß hochziehen [alte Orthogr.] to pull up the zipper [esp. Am.]
den Reißverschluß zumachen [alte Orthogr.] to zip up
den Rest bezahlen to pay the rest
den Rest bezahlen to pay off the balance
den Rhythmus diktieren/vorgeben (fig.), den Takt angeben (fig.) to dictate the rhythm (fig.)
den richtigen Ton treffen to strike the right note
den Riegel vorschieben to shoot the bolt
den Riemen enger schnallen (ugs., fig.) to tighten one's belt
den Rock hochnehmen to tuck up one's skirt
den Rock hochnehmen to pull up one's skirt
den Rohrstock schwingen to swing the cane
den Rohrstock schwingen [auch fig.] to carry the big stick [also fig.]
den Rosenkranz beten [kath.] say the Rosary {v}
den Rosenkranz beten [kath.] to tell one's beads
den Rosenkranz beten [kath.] say one's beads {v}
den Rosenkranz beten [kath.] say the rosary {v}
den Rotstift ansetzen (bei) to make cuts (in)
den Rückstand aufholen to make up leeway
den Rückstand verkürzen [Sport] to reduce the arrears
den Rückzug sichern to secure the escape route
den Röntgenblick haben [ugs.] have X-ray eyes {v}
den Saft auspressen to press out the juice
den Schaden ersetzen to make good the damage
den Schadenersatz festlegen to determine the damages
den Schadenersatz festsetzen to assess the damages
den Schadensersatz festlegen to determine the damages
den Schadensersatz festsetzen to assess the damages
den Schein der Demokratie wahren to maintain a pretence of democracy
den Schein wahren to keep up appearances
den Schiffsboden reinkratzen und -brennen [-special_topic_naut.-] to bream [-special_topic_naut.-]
den Schleudersitz betätigen to eject
den Schluss ziehen (aus) (etw. herleiten) to deduce (from)
den Schritt verhalten to slow down
den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law {v}
den Schwanz einkneifen [sl., fig.] (bez. Behauptungen, Forderungen, Versprechungen etc.) to crawfish out [Am.] [coll.]
den Schwanz einkneifen [sl., fig.] (bez. Behauptungen, Forderungen, Versprechungen etc.) to crawfish [Am.] [coll., fig.]
den Schwanz einziehen to draw in one's horns
den Schwanz einziehen (Hund) to put its tail between its legs
den Schwanz einziehen [sl., fig.] (bez. Behauptungen, Forderungen, Versprechungen etc.) to crawfish [Am.] [coll., fig.]
den Schwanz einziehen [sl., fig.] (bez. Behauptungen, Forderungen, Versprechungen etc.) to crawfish out [Am.] [coll.]
den Schwanz einziehen [ugs., fig.] come down a peg or two {v}
den Schwanz hängen lassen [ugs., fig.] be downcast {v}
den Schwarzen Peter weitergeben to pass the buck
den Schwindel durchschauen [ugs.] to tip to the scam [coll.]
den Schädel betreffend cephalic
den Schädel einschlagen to brain
den Segen sprechen (bei Tisch) say grace {v}
Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf [lit.] Nightwork [lit.] (Irwin Shaw)
den Sieg (über jdn.) davontragen to gain the victory (over sb.)
den Sieg davontragen to bear the palm
den Sieg erringen to win the palm
den Sieg erringen to gain victory
den Sieg erringen to win
den Sieg holen [ugs.] to gain victory
den Sieg holen [ugs.] to win
den Sieg vor Augen haben be on the verge of a win {v}
den Sommer verbringen to estivate [Am.]
den Sonnenschein meidend heliophobe
den Sonntag heilig halten to keep the Sabbath holy
den Sonntag heilig halten to observe the Sabbath
den Spieß umdrehen to turn the tables
den Sprung in den Kader schaffen to claim a place in the squad (football)
den Stammbaum erforschen von to genealogize
den Stammbaum erforschen von to to genealogise [Br.]
den Standort bestimmen to locate
den Standpunkt vertreten, dass to take the view that
den Standpunkt wechseln to shift one's ground
den starken Mann markieren to throw one's weight about
den starken Mann markieren [ugs.] be a bit of a bully {v}
den starken Mann markieren [ugs.] to put on a strongman act [coll.]
den starken Mann markieren [ugs.] to throw one's weight about [coll.]
den Startschuss (für etw.) geben [fig.] give the go-ahead (for sth.) {v}
den Startschuss geben [Sport] to fire the starter's gun
den Startschuß (für etw.) geben [alte Orthogr.] [fig.] give the go-ahead (for sth.) {v}
den Startschuß geben [alte Orthogr.] [Sport] to fire the starter's gun
den Status quo aufrechterhalten to maintain the status quo
den Stein ins Rollen bringen to set the ball rolling
den Stein ins Rollen bringen to get the ball rolling
den Stift (einer Handgranate) ziehen to pull the pin (of a hand grenade)
den Stock zu spüren bekommen [geh.] (gezüchtigt werden) be given the stick {v}
den Streik abblasen [ugs.] to call off the strike
den Streik abbrechen to call off a strike
den Streik absagen to call off the strike
den Streik beenden to declare the strike off
den Streik beenden to abandon the strike
den Streik für beendet erklären to declare the strike off
den Strom abschalten to power off
den Strom anschalten to power on
den Stuhl ablassen to lower the chair
den Stuhl herunterfahren to lower the chair
den Stuhl nach oben fahren to move the chair upwards
den Stuhl runterfahren [ugs.] to lower the chair
den Tag verpennen [sl.] to sleep through the day
den Tag verpennen [sl.] to waste away the day
den Tatsachen ins Gesicht blicken to face the facts
den Tatsachen ins Gesicht sehen to face the facts
den Teamgeist beeinträchtigen to affect the team spirit
den Tee umrühren to stir one's tea
den Teig gehen lassen [gastr.] to let the dough prove
den Teig gehen lassen [gastr.] to let the dough rise
den Termin einhalten to meet the deadline
den Test macht sie mit links [ugs.] the test will be a pushover for her [coll.]
den Teufel an die Wand malen [fig.] to tempt fate
den Teufel an die Wand malen [fig.] to tempt providence
den Teufel im Leib haben be possessed by the devil {v}
Den Teufel wird er tun! Like hell he will!
den Teufelskreis durchbrechen {v} to break the cycle
den Thron besteigen to ascend the throne
den Thron besteigen to assume the throne
den Thron besteigen come to the throne {v}
den Tisch abdecken (abräumen) to clear the table
den Tisch abräumen to clear the table
den Tisch ausziehen to pull out the leaves
den Tisch decken to lay the cloth
den Tisch decken to set the table
den Tisch decken to lay the table
den Tisch frei machen (abräumen) to clear the table
den Tisch freimachen (abräumen) to clear the table
den Tisch leeren (abräumen) to clear the table
den Tischsegen sprechen say grace {v}
den Tod feststellen to record the death
Den Tod in der Seele [lit.] (Jean-Paul Sartre) Troubled Sleep
Den Tod vor Augen (ein südafrikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) Dirkie [original title]
Den Tod vor Augen (ein südafrikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) Adventure in the Red Desert [Am.]
Den Tod vor Augen (ein südafrikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) Lost in the Desert [Br.]
Den Tod überlistet (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) The Man Who Could Cheat Death
den Torreigen eröffnen [Sport] to open the scoring
den Touristenstrom lenken to channel the flood of tourists
den Transponder einstellen (durch Eingabe eines Codes) [luftf.] to squawk
den Transpondercode eingeben [luftf.] to squawk
den Tränen nah tearful
den Tränen nah sein be on the verge of tearfulness {v}
den Tränen nah sein be tearful {v}
den Tränen nahe tearful
den Tränen nahe sein be on the verge of tearfulness {v}
den Tränen nahe sein be tearful {v}
Den Tüchtigen gehört die Welt (ein österreichisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) The Uppercrust
den Umfang messen von to girth
den Umgang pflegen (mit) to consort (with)
den Unterricht schwänzen [ugs.] to play truant
den Unterricht stören be a nuisance in class {v}
den Uterus entfernen [med.] to hysterectomize
den Uterus entfernen [med.] to hysterectomise [Br.]
den Vagus steuernd [physiol., med.] vagotropic
den Verkehr ausüben [euphem.] (koitieren) have intercourse {v}
den Verkehr freigeben to open to traffic
den Verkehr regeln to regulate the traffic
den Verkehr umgehen to beat the traffic
den Verkehr vollziehen [euphem.] (koitieren) have intercourse {v}
den Verkehr vollziehen [euphem.] (koitieren) have intercourse {v}
den Verliebten spielen be lovey-dovey {v} [coll.]
den Verlockungen nachgeben to relent to the temptations
den Verstand schärfen to sharpen the mind
den Verstand verlieren to lose one's mind


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to flame go to seed letter of comfort of axa to ball port of embarkation of course to notch the same bmw by the way rid of die to support to blow up to ship bank laterne to sigh med impotenz to deinstall brautmode aktienhandel reise de IN ORDNUNG Dickdarmtuberkulose {f} [med.] kostenlos stiftung warentest
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/d/10400.html
20.07.2017, 22:47 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.