Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 46621 Wörter gefunden, die mit d beginnen. Treffer 31600 bis 31800:

Deutsch Englisch
Dienstleistungskatalog {m} catalog of services [Am.]
Dienstleistungskette {f} [ökon.] service chain
Dienstleistungsqualität {f} service quality
Dienstleistungssektor {m} service sector
Dienstleistungssektor {m} services sector
Dienstleistungssektor {m} (Branche) service industry
Dienstleistungssteuer {f} [fin.] service tax
Dienstleistungssteuer {f} [fin.] services tax
Dienstleistungssteuer {f} [fin.] tax on services
Dienstleistungsunternehmen {n} services company
Dienstleistungsunternehmen {n} service enterprise
Dienstleistungsunternehmen {n} service company
Dienstleistungsunternehmen {n} (im IT-Bereich) service provider
Dienstleistungsverkauf {m} sale of services
Dienstleistungsvertrag {m} contract on services
Dienstleistungsvertrag {m} service contract
Dienstleistungsvertrag {m} contract of personal service
Dienstleistungswirtschaft {f} service economy
Dienstleistungswüste {f} [ökon., pej.] service wasteland
Dienstleistungszentrum {n} service centre [Br.]
Dienstleistungszentrum {n} service center [Am.]
dienstlich functional
dienstlich (offiziell) werden to take on an official tone
dienstlich unterwegs sein be away on business {v}
dienstlich verhindert sein be tied up with business (matters) {v}
dienstliche Telefonnummer {f} duty telephone number
Dienstmagd {f} ancilla
Dienstmagd {f} maid
Dienstmagd {f} maidservant
Dienstmagd {f} [oft pej.] skivvy [Br.] [coll.]
Dienstmann {m} commissionaire
Dienstmädchen {f} servant
Dienstmädchen {n} maid
Dienstmädchen {n} maidservant
Dienstmädchen {n} wench [obs.]
Dienstmädchen {n} maid-servant
Dienstmädchen {n} maid servant
Dienstmädchen {n} servant girl
Dienstmädchen {n} (Mädchen für alles) slavey [coll.] [Br.]
Dienstmädchen {n} [oft pej.] skivvy [Br.] [coll.]
Dienstnehmer {m} service user
Dienstordnung {f} official regulations
Dienstpersonal {n} (Haus-, Kammerdiener) valetaille
Dienstpferd {n} charger
Dienstpferde {pl} chargers
Dienstpflicht {f} official duty
Dienstpflicht {f} compulsory service
dienstpflichtig liable for compulsory service
Dienstpistole {f} duty pistol
Dienstpistole {f} service pistol
Dienstpistole {f} service gun [coll.]
Dienstpistole {f} job gun [coll.]
Dienstplan {m} duty rota
Dienstplan {m} duty roster
Dienstplan {m} roster
Dienstplanung {f} [luftf.] (bez. Besatzung) crew scheduling
Dienstprogramm {n} service routine
Dienstprogramm {n} utility
Dienstprogramm {n} [EDV] utility software
Dienstprogramm {n} [EDV] utility program
Dienstreise {f} official journey
Dienstreise {f} official trip
Dienstreise {f} (eines Politikers) facility trip
Dienstreise {f} (Geschäftsreise) travel on official business
Dienstreise {f} (Geschäftsreise) business trip
Dienstreise {f} (Geschäftsreise) business travel
Dienstreise {f} (Geschäftsreise) biz travel [Br.] [coll.]
Dienstreise {f} (von Polizisten, Soldaten etc.) duty travel
Dienstrevolver {m} duty revolver
Dienstrevolver {m} service revolver
Dienstrevolver {m} service gun [coll.]
Dienstrevolver {m} job gun [coll.]
dienstschiebend [ugs.] on duty
Dienstschluss haben come off duty {v}
Dienstschluss haben go off duty {v}
Dienstschluss {m} closing time
Dienstschluss {m} finishing time
Dienstschluss {m} end of work
Dienstschluss {m} end of duty
Dienstschluß haben [alte Orthogr.] come off duty {v}
Dienstschluß haben [alte Orthogr.] go off duty {v}
Dienstschluß {m} [alte Orthogr.] closing time
Dienstschluß {m} [alte Orthogr.] finishing time
Dienstschluß {m} [alte Orthogr.] end of work
Dienstschluß {m} [alte Orthogr.] end of duty
Dienstsiegel {n} official seal (stamp)
Dienststelle {f} agency
Dienststelle {f} bureau
Dienststellenzimmer {n} office
Dienststellenzimmer {n} bureau [obs.]
Dienststube {f} [veraltend] bureau [obs.]
Dienststube {f} [veraltend] office
Dienststunde {f} office hour
Dienststunden {pl} office-hours
Dienststunden {pl} hours
Dienstsucheschicht {f} (Netzwerk-Protokolle) discovery layer
diensttauglich fit for service
Diensttelefon {n} service telephone
Diensttelefon {n} duty telephone
diensttuend on duty
dienstunfähig unfit for service
dienstunfähig invalid
dienstunfähig disabled
Dienstunfähige {m} {f} invalid
Dienstunfähigkeit {f} invalidism
Dienstunfähigkeit {f} invalidity
Dienstuniform {f} service uniform
dienstuntauglich disabled
dienstuntauglich erklären to invalid
dienstuntauglich machen to disable
Dienstuntauglichkeit {f} [mil. etc.] disablement
Dienstuntauglichkeit {f} [mil. etc.] disability
Dienstvergehen {n} disciplinary offence
Dienstvergehen {n} disciplinary offense [Am.]
Dienstvertrag {m} contract of employment
Dienstverträge {pl} contracts of employment
Dienstverweigerung {f} DoS : denial of service
Dienstvorgesetzte {m} {f} supervisor
Dienstvorschrift {f} service regulations
Dienstvorschrift {f} [bes. mil.] (Handbuch) manual
Dienstwaffe {f} duty weapon
Dienstwaffe {f} service weapon
Dienstwaffe {f} (Schusswaffe) service gun [coll.]
Dienstwaffe {f} (Schusswaffe) job gun [coll.]
Dienstwagen {m} (bes. eines Güterzugs) caboose [esp. Am]
Dienstwagen {m} (Eisenbahnwagen) service coach
Dienstwagen {m} (Firmenwagen) company car
Dienstwagen {m} (Firmenwagen) company-supplied car
Dienstwagen {m} (für Politiker etc.) official car
Dienstwagen {m} (Geschäftswagen) business car
Dienstwagen {m} [mil.] staff car
Dienstwagen {n} (Firmenfahrzeug) company vehicle
Dienstweg {m} official channel
Dienstwege {pl} official channels
Dienstwidrigkeit {f} disciplinary offense [Am.]
Dienstwidrigkeit {f} disciplinary offence
Dienstwidrigkeit {f} insubordination
Dienstwohnung {f} official residence
Dienstzeichen {n} [telekom.] housekeeping digit
Dienstzeit {f} period of service
Dienstzeit {f} office hours
Dienstzeit {f} working hours
Dienstzeit {f} [-special_topic_mil.-] term of service [-special_topic_mil.-]
Dienstzeit-Streifen {m} [mil.] (bei den US-Streitkräften) hash mark [coll.] (U.S. military service stripe)
Dienstzeitstreifen {m} [mil.] (bei den US-Streitkräften) hash mark [coll.] (U.S. military service stripe)
Dienstzeugnis {n} recommendation
Dienstzeugnis {n} written character
Dienstzimmer {n} office
Dienstzimmer {n} bureau [obs.]
dienstältester, dienstälteste longest-serving
dient conduces
dient serves
diente conduced
dienzephal-tumoröses Abmagerungssyndrom {n} [med.] diencephalic syndrome
Dienzephalon {n} [anat.] diencephalon
Diepenau ({n}) [geogr.] Diepenau (a municipality in Lower Saxony, Germany)
Diera-Zehren ({n}) [geogr.] Diera-Zehren (a municipality in Saxony, Germany)
Dierdorf ({n}) [geogr.] Dierdorf (a town in Rhineland-Palatinate, Germany)
diergol [chem.] diergolic
Diergol {n} [chem.] diergol
diergoler Brennstoff {m} [chem.] diergolic fuel
diergoler Raketentreibstoff {m} [chem.] diergolic rocket propellant
diergoler Treibstoff {m} [chem.] diergolic propellant
diergoler Treibstoff {m} [chem.] diergolic fuel
diergolisch [chem.] diergolic
diergolischer Brennstoff {m} [chem.] diergolic fuel
diergolischer Raketentreibstoff {m} [chem.] diergolic rocket propellant
diergolischer Treibstoff {m} [chem.] diergolic propellant
diergolischer Treibstoff {m} [chem.] diergolic fuel
dies that
dies that over there
dies this
dies this here
Dies ist mein Land (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1943) This Land Is Mine
Dies oder gar nichts. It's Hobson's choice.
dies und jenes this and that
diesbezüglich referring to this
diesbezüglich respect (in this respect)
diesbezüglich concerning this matter
Diesdorf ({n}) [geogr.] Diesdorf (a municipality in Saxony-Anhalt, Germany)
diese (derartige) such
diese (Plural [jene]) those
diese (Plural) these
diese (Singular [jene]) that
diese (Singular) this
diese (verstärkend: welch eine) what a / what an
diese Arbeit ist einfach beschissen (sl.) that job is a real bugger (esp. Br.)
diese Arbeit sagt ihr nicht zu this job is uncongenial to her
Diese eine Liebe [lit.] Dolores [lit.] (Jacqueline Susann)
Diese Erde ist mein (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) This Earth Is Mine
diese Farben sind waschecht these colours are fast
Diese Frau vergisst man nicht (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1953) Let's Do It Again
Diese Frau vergißt man nicht [alte Orthogr.] (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1953) Let's Do It Again
Diese Gedankengänge sind ihm fremd. Such thoughts are alien to him.
diese Gesetze greifen nicht these laws have no bite
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. You can put that idea right out of your mind.
diese komplett Gestörte [ugs.] this raving lunatic [coll.]
diese Nacht (kommende Nacht) tonight
diese Nacht (kommende Nacht) tonite [Am.] [coll.]
Diese Nacht und alle Nächte [lit.] Last Night and Every Night [lit.] (James Tiptree, Jr. [Alice B. Sheldon])


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
med go to seed die to ship to deinstall of course futonbett esoterik rid of letter of comfort to support werbemittel to flame by the way herrenuhr of to ball Dickdarmtuberkulose {f} [med.] geld verdienen to blow up port of embarkation the same IN ORDNUNG to sigh deckenlampe to notch web sixt schreibtischlampe unfallwagen
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/d/31600.html
26.06.2017, 08:32 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.