Deutsche Wörter, beginnend mit d

Wir haben 48230 Wörter gefunden, die mit d beginnen. Treffer 3600 bis 3800:

Deutsch Englisch
Das Gehirn (ein kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) The Brain
Das geht an die Substanz. That really takes it out of you.
das geht auf keine Kuhhaut [ugs., fig.] it's (just) incredible
das geht auf keine Kuhhaut [ugs., fig.] it's (just) staggering
das geht auf keine Kuhhaut [ugs., fig.] it's (just) unbelievable
das geht auf keine Kuhhaut [ugs., fig.] it's (just) beyond belief
das geht auf keine Kuhhaut [ugs., fig.] it takes your breat away
Das geht auf keine Kuhhaut. It beggars description.
Das geht auf meine Rechnung. This is on me.
das geht dich einen Dreck an that's none of your damn business
das geht dich einen Dreck an that's none of your goddamn business
das geht dich einen Dreck an that's none of your bloody business
das geht dich einen feuchten Dreck an that's none of your damn business
das geht dich einen feuchten Dreck an that's none of your goddamn business
das geht dich einen feuchten Dreck an that's none of your bloody business
Das geht dich einen feuchten Kehricht an. [ugs.] That's none of your business.
das geht dich nichts an that's nothing to you
das geht dich nichts an that doesn't regard you
das geht dich nichts an that's none of your business
das geht euch einen Dreck an that's none of your damn business
das geht euch einen Dreck an that's none of your goddamn business
das geht euch einen Dreck an that's none of your bloody business
das geht euch einen feuchten Dreck an that's none of your damn business
das geht euch einen feuchten Dreck an that's none of your goddamn business
das geht euch einen feuchten Dreck an that's none of your bloody business
das geht euch nichts an that's nothing to you
das geht euch nichts an that's none of your business
das geht euch nichts an that doesn't regard you
Das geht mich nichts an. That's no concern of mine.
Das geht mich nichts an. It's not my cup of tea.
das geht mir am Arsch vorbei! [sl., fig.] I don't give a shit (about that)! [sl.]
Das geht mir auf die Nerven. That gets on my nerves.
Das geht mir gegen den Strich. It goes against the grain for me.
das geht mir über die Hutschnur [ugs., fig.] that's going too far
das geht mir über die Hutschnur [ugs., fig.] that's a bit much
Das geht Sie an. This concerns you.
das geht Sie einen Dreck an that's none of your damn business
das geht Sie einen Dreck an that's none of your goddamn business
das geht Sie einen Dreck an that's none of your bloody business
das geht Sie einen feuchten Dreck an that's none of your damn business
das geht Sie einen feuchten Dreck an that's none of your goddamn business
das geht Sie einen feuchten Dreck an that's none of your bloody business
das geht Sie nichts an that's nothing to you
das geht Sie nichts an that's none of your business
das geht Sie nichts an that doesn't regard you
das geht über jds. Horizont that's beyond sb.
Das geht über meinen Horizont. That's over my head.
Das geht über meinen Horizont. That's too deep for me.
Das geht über meinen Verstand. That's over my head.
das geht über seine Kräfte that's more than he can handle
Das geht zu weit. That's going too far.
das gehört dir this is yours
Das gehört nicht zur Sache. That's beside the point.
das gehört sich nicht it is not the done thing
das gehört sich nicht it isn't the done thing
das gehört sich nicht it isn't done
das gehört sich nicht it is not done
Das gehört sich nicht. That's just not done.
Das gehört zu meiner Aufgabe. That's all part of my job.
das gehört zu seiner Anmachtour that's all part of his act
Das Geisterhaus (ein Spielfilm aus dem Jahr 1993) The House of the Spirits
Das Geisterschiff der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Ghost Ships of the Blind Dead
Das Geisterschiff der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Horror of the Zombies
Das Geisterschiff der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Ship of Zombies [Am.]
Das Geisterschiff der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Blind Dead 3 [Am.]
Das Geisterschiff der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Ghost Galleon
Das Geisterschiff der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Zombie Flesh Eater [Am.] [DVD title]
Das Geisterschiff der schwimmenden Leichen [Video-Titel] (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Ghost Galleon
Das Geisterschiff der schwimmenden Leichen [Video-Titel] (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) The Blind Dead 3 [Am.]
Das Geisterschiff der schwimmenden Leichen [Video-Titel] (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Ship of Zombies [Am.]
Das Geisterschiff der schwimmenden Leichen [Video-Titel] (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Horror of the Zombies
Das Geisterschiff der schwimmenden Leichen [Video-Titel] (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Ghost Ships of the Blind Dead
Das Geisterschiff der schwimmenden Leichen [Video-Titel] (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Jahr 1974) Zombie Flesh Eater [Am.] [DVD title]
Das Geisterschloss (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) The Haunting
Das Geisterschloß [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) The Haunting
das geistige Niveau von etw. senken to dumb sth. down
Das gelbe Haus (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1919) Prostitution
Das gelbe Haus am Pinnasberg (ein deutscher Erotikfilm aus dem Jahr 1970) The Yellow House in Pinnasburg
Das gelbe Haus am Pinnasberg (ein deutscher Erotikfilm aus dem Jahr 1970) The Sex Nest [Br.]
Das gelbe Haus am Pinnasberg (ein deutscher Erotikfilm aus dem Jahr 1970) Women, Seek Your Pleasure at the Yellow House
das Gelbe Meer [geogr.] the Yellow Sea
Das gelbe Segel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) The Yellow Handkerchief
Das Geld anderer Leute (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) Other People's Money
das Geld annehmen to take the money
das Geld annehmen to accept the money
das Geld arbeiten lassen to put the money to work
das Geld durch vier teilen to split the money four ways
das Geld durchbringen {v} (vergeuden) to run through the money
das Geld entgegennehmen to accept the money
Das Geld ist für die Arbeit, die Sie hatten. The money is for your troubles.
Das Geld ist für die Arbeit, die Sie hatten. The money is for your efforts.
Das Geld liegt auf der Strasse [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Fun with Dick and Jane
Das Geld liegt auf der Straße (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Fun with Dick and Jane
das Geld mit vollen Händen ausgeben to make the money fly
das Geld mit vollen Händen ausgeben to spend the money left, right and centre {v} [Br.]
das Geld mit vollen Händen ausgeben to spend the money left, right and center {v} [Am.]
das Geld nehmen to take the money
Das Geld schreibt. Eine Studie über die amerikanische Literatur [lit.] Money Writes! [lit.] (Upton Sinclair)
Das Geld war schmutzig [lit.] Dirty Money [lit.] (Donald E. Westlake alias Richard Stark)
Das Geld wird nicht reichen. The money won't last.
das Geld zusammenkratzen {v} [ugs., fig.] to scrape up the money {v} [coll., fig.]
das Geld zusammenkratzen {v} [ugs., fig.] to scrape the money together {v} [coll., fig.]
Das Geld [lit.] (Émile Zola) Money [lit.]
Das gelobte Land [lit.] (Erich Maria Remarque) The Promised Land
Das gelobte Land [lit.] (Lion Feuchtwanger) Josephus and the Emperor [lit.]
Das gelobte Land [lit.] (Lion Feuchtwanger) The Day Will Come [lit.]
Das gemalte Wort. Moderne Kunst am Wendepunkt [lit.] The Painted Word [lit.] (Tom Wolfe)
Das Gemälde [lit.] The Man in the Picture [lit.] (Susan Hill)
das genaue Ebenbild von etw. sein be a carbon-copy of sth. {v}
das genaue Gegenteil the reverse
das genaue Porto the exact postage
Das Generationenschiff [lit.] Generation Warriors [lit.] (Anne McCaffrey, Elizabeth Moon)
Das Genessee-Komplott [lit.] Trevayne [lit.] (Jonathan Ryder [Robert Lodlum])
Das Genie und die Göttin [lit.] The Genius and the Goddess [lit.] (Aldous Huxley)
Das genügt nicht. This won't do.
Das genügt völlig. That's quite enough.
Das genügt. That will do.
das Genüt zerrütten to shatter the mind
das Georgslied [lit.] the Song of St. George
das Georgslied [lit.] the Song of St George
das Georgslied {n} [lit.] the Georgslied
das Gericht erkannte auf schuldig [-special_topic_jur.-] the court brought in a verdict of guilty [-special_topic_jur.-]
das gerichtliche Verfahren einstellen [jur.] to arrest judgment
das Geräusch (von etw.) mindern to silence (sb.)
das gesamte Personal all personnel
das Geschehen kontrollieren to control proceedings
Das Geschenk der Liebe [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) The Gift of Love
Das Geschenk der Wölfe [lit.] The Wolf Gift [lit.] (Anne Rice)
Das Geschenk des Emirs (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) The Job of Parenthood
Das Geschenk [lit.] The Christmas Train [lit.] (David Baldacci)
Das geschenkte Leben [lit.] I Will Fear No Evil [lit.] (Robert A. Heinlein)
Das geschieht ihm recht. That serves him right.
das Geschirr spülen to wash the dishes
das Geschirr spülen to do the dishes
das Geschlecht bestimmen to sex
Das Geschlecht der Zukunft [lit.] (Edward Bulwer-Lytton) The Coming Race [lit.]
Das Geschwader des Todes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1928) The Legion of the Condemned
das Geschäft aufgeben {v} [ökon.] (die unternehmerische Tätigkeit beenden) to go out of business
Das Geschäft des Lebens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1986) Seize the Day
Das Geschäft des Lebens [lit.] Seize the Day [lit.] (Saul Bellow)
Das Gesetz - Stories [lit.] Ford County: Stories [lit.] (John Grisham)
Das Gesetz bin ich (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Mr. Majestyk
Das Gesetz der Angst (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1991) Don't Touch My Daughter [original title]
Das Gesetz der Angst (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1991) Nightmare
Das Gesetz der Begierde (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Law of Desire
Das Gesetz der Ehre (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2008) Pride and Glory [original title]
Das Gesetz der Ehre (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2008) Pride & Glory [alternative title]
Das Gesetz der ehrenwerten Familie (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1987) Blood Vows: The Story of a Mafia Wife
Das Gesetz der Gewalt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) American Me
Das Gesetz der Liebe (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1949) Law of Love
Das Gesetz der Macht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) Class Action
Das Gesetz der Mafia (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) Day of Atonement
Das Gesetz der Strasse [schweiz. Orthogr.] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) Law of the Streets
Das Gesetz der Strasse [schweiz. Orthogr.] (eine US-amerikanische Fernsehserie) Street Justice
Das Gesetz der Straße (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) Law of the Streets
Das Gesetz der Straße (eine US-amerikanische Fernsehserie) Street Justice
Das Gesetz der Zwei (ein Italo-Western aus dem Jahr 1964) Texas Ranger
Das Gesetz der Zwei (ein Italo-Western aus dem Jahr 1964) Two Gunmen
Das Gesetz der Zwei (ein Italo-Western aus dem Jahr 1964) Two Violent Men [Am.] [TV title]
Das Gesetz des Erfolges [lit.] The Law of Success [lit.] (Napoleon Hill)
Das Gesetz des Sterbens [lit.] Even Dogs in the Wild [lit.] (Ian Rankin)
Das Gesetz des Stärkeren (ein US.amerikanischer Western aus dem Jahr 1934) The Lawless Frontier
Das Gesetz des Terrors (ein US-amerikanisch-kanadischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1986) Sword of Gideon
Das Gesetz des Terrors (ein US-amerikanisch-kanadischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1986) The Eleventh Commandment [Br.] [video title]
Das Gesetz des Tyrannen [lit.] The Tyrant's Law [lit.] (Daniel Abraham)
Das Gesetz im Westen von Pecos (ein Italo-Western aus dem Jahr 1971) Judge Roy Bean
Das Gesetz im Westen von Pecos (ein Italo-Western aus dem Jahr 1971) Trouble in Sacramento
Das Gesetz in meiner Hand (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2013) A Common Man [original title]
Das Gesetz in meiner Hand (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2013) Death Watch [Br.]
Das Gesetz ist der Tod (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) Messenger of Death
Das Gesetz ist der Tod (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) Avenging Angels
Das Gesetz kann mich mal (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Smokey and the Bandit
das Gesetz [jur.] [Sammelbegriff] the law
Das Gesicht (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) The Magician
Das Gesicht (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) The Face [Br.]
Das Gesicht der Anderen [lit.] Worth Dying for [lit.] (Beverly Barton)
Das Gesicht der Macht bleibt weiss [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Evidence of Things Not Seen [lit.] (James Baldwin)
Das Gesicht der Macht bleibt weiß [lit.] The Evidence of Things Not Seen [lit.] (James Baldwin)
Das Gesicht der Medusa (ein US-amerikanisch-griechischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Vortex [Br.]
Das Gesicht der Wahrheit (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) Freedomland
Das Gesicht des Fremden [lit.] The Face of A Stranger [lit.] (Anne Perry)
Das Gesicht des Schreckens (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) Fight for Justice: The Nancy Conn Story
das Gesicht einer Stadt the appearance of a town
das Gesicht freilassend (Damenhut, Haarschnitt) off the face (hat, hairstyle)
Das Gesicht hinter der Maske (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1941) The Face Behind the Mask [original title]
Das Gesicht hinter der Maske (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1941) Behind the Mask [Br.]
Das Gesicht im Dunkeln (ein italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1969) Double Face
Das Gesicht im Dunkeln (ein italienisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1969) Puzzle of Horrors
Das Gesicht in der Menge (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) A Face in the Crowd [original title]
Das Gesicht in der Menge (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Budd Schulberg's A Face in the Crowd [complete title]
das Gesicht retten {v} [fig.] to save face {v} [fig.]
das Gesicht verlieren to lose face [fig.]
das Gesicht verzerren (zu einer Grimasse) to grimace
das Gesicht verziehen to raise one’s eyebrow
das Gesicht verziehen to pull a face
das Gesicht verziehen to make a face
das Gesicht verziehen to screw up one's face
das Gesicht verziehen (zu einer Grimasse) to screw up one's face
das Gesicht verziehen (zu einer Grimasse) to grimace
das Gesicht wahren to save (one's) face