Deutsche Wörter, beginnend mit d

Wir haben 46989 Wörter gefunden, die mit d beginnen. Treffer 6400 bis 6600:

Deutsch Englisch
Das wird Gerede geben. Tongues will wag.
das wird ihm den Todesstoß versetzen that will be the kiss of death for him
Das wird nicht ganz leicht sein. I'm afraid it's not so easy.
Das wird sein Verderben sein. That will be his undoing (ruin).
Das wird sich alles finden. Everything will turn out all right.
das wird sich bezahlt machen this will bring home the bacon
Das wird sich finden. We'll see about that.
Das wird sich zeigen. That remains to be seen.
Das wird wohl ganz richtig sein. I dare say it's quite true.
das wirkliche Leben RL : real life
das wirst du noch bereuen you will be sorry
das wirst du noch bereuen you will be sorry for that
das Wirtschaftswunder [hist.] (der schnelle Wiederaufbau der Wirtschaft Deutschlands und Österreichs nach dem Zweiten Weltkrieg) the Wirtschaftswunder (the rapid reconstruction of the economies of West Germany and Austria after World War II)
Das Wirtshaus von Dartmoor (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1964) The Inn on Dartmoor
Das wissen Sie doch! But you know that!
Das Wittgenstein-Programm [lit.] A Philosophical Investigation [lit.] (Philip Kerr)
Das Wittgensteinprogramm [lit.] A Philosophical Investigation [lit.] (Philip Kerr)
Das Wochenende (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2012) The Weekend
das Wohltemperierte Klavier [musik.] the Well-Tempered Clavier
das Wohlwollen mehren to enhance goodwill
das Woodstock-Festival [hist., musik.] (ein Musikfestival [15.- 18. August 1969]) The Woodstock Festival
das Wormser Domkapitel [kath., hist.] the Cathedral Chapter of Worms
das Wormser Edikt [hist.] (1521) the Edict of Worms
das Wormser Konkordat [hist.] (1122) the Concordat of Worms
das Wormser Privileg [hist.] (1231) the Privilege of Worms
das Wormser Religionsgespräch [hist.] (1541, 1557) the Colloquy of Worms
das Wort an jdn. richten to address sb.
Das Wort des Hastur [lit.] Snows of Darkover [lit.] (Marion Zimmer Bradley, Mercedes Lackey)
das Wort ergreifen to rise to speak
das Wort ergreifen to take the floor
Das Wort für Welt ist Wald [lit.] The Word for World is Forest [lit.] (Ursula K. Le Guin)
das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word
das Wort weiter geben an to pass somebody over to
das Wort weiter geben an to hand over to somebody
das Wort weiter geben an to give the floor to
das Wort weitergeben an to hand over to somebody
Das Wunder der Anden (ein französischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 2007) Stranded: I've Come from a Plane That Crashed on the Mountains
Das Wunder der Anden (ein französischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 2007) Stranded! The Andes Plane Crash Survivors [Br.] [TV title]
Das Wunder der Liebe (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 1968) The Wonder of Love [Br.]
Das Wunder der Liebe (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 1968) The Miracle of Love [Am.]
Das Wunder der Liebe - Sexualität in der Ehe [DVD-Titel] (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 1968) The Wonder of Love [Br.]
Das Wunder der Liebe - Sexualität in der Ehe [DVD-Titel] (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 1968) The Miracle of Love [Am.]
Das Wunder der Liebe II (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 1968) Sexual Partnership
Das Wunder des Malachias (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1961) Miracle of Malachias
Das Wunder des Malachias (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1961) The Miracle of Malachias [Am.]
Das Wunder in der 8. Strasse [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) *batteries not included
Das Wunder in der 8. Straße (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) *batteries not included
Das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind. Wonder is the dearest child of faith.
Das Wunder von Berlin (ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2008) The Miracle of Berlin
Das Wunder von Bern (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2003) The Miracle of Bern
Das Wunder von Kärnten (ein deutsch-österreichischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2011) A Day for a Miracle
Das Wunder von Kärnten (ein deutsch-österreichischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2011) The Miracle of Carinthia [Am.] [alternative title]
Das Wunder von Lengede (ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2003) A Light in Dark Places
Das Wunder von Loch Ness (ein deutsch-österreichischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2008) The Secret of Loch Ness
Das Wunder von Manhattan (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) Miracle on 34th Street
Das Wunder von Manhattan (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) Miracle on 34th Street
Das Wunder von Narnia [neuer Titel] [lit.] The Magician's Nephew [lit.] (C. S. Lewis)
Das Wunder von New York (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2013) All Is Bright
Das Wunderkind Tate (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) Little Man Tate
Das Wunderkind [lit.] (Thomas Mann) The Child Prodigy
Das Wundermittel [lit.] George's Marvellous Medicine [lit.] (Roald Dahl)
Das wundersame Leben des Timothy Green (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2012) The Odd Life of Timothy Green
Das Wunschkonzert (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1940) Request Concert
Das Wunschtal [lit.] The Beginning Place [lit.] (Ursula K. Le Guin)
Das Wunschtal [lit.] Threshold [lit.] (Ursula K. Le Guin)
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen I wouldn't wish that on a snake
Das wüste Land [lit.] The Waste Land [lit.] (T. S. Eliot)
Das Wäldchen 125. Eine Chronik aus den Grabenkämpfen 1918 [lit.] (Ernst Jünger) Copse 125: A Chronicle from the Trench Warfare of 1918
das wäre doch nicht nötig gewesen you shouldn't have
das wäre gelogen that would be lying
Das Yakuza-Kartell (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) No Way Back
das Übergreifen der Flammen auf etw. verhindern to prevent the flames from spreading to sth.
das übersteigt seine Kräfte that's more than he can handle
das zarte Geschlecht the gentle sex
Das zauberhafte Eichhörnchen [DVD-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) The Great Rupert [original title]
Das zauberhafte Eichhörnchen [DVD-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) A Christmas Wish
Das zauberhafte Land (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1939) The Wizard of Oz
Das zehnte Gebot [lit.] The Tenth Commandment [lit.] (Lawrence Sanders)
Das zehnte Jahr [lit.] Planet of Exile [lit.] (Ursula K. Le Guin)
Das Zeichen (ein niederländischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) The Johnsons
Das Zeichen der Vier [lit.] The Sign of the Four [lit.] (Arthur Conan Doyle)
Das Zeichen des Blitzes [lit.] The Star Dwellers [lit.] (James Blish)
Das Zeichen des Falken (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Mark of the Hawk [original title]
Das Zeichen des Falken (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Accused
Das Zeichen des Falken (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) The Mark of the Hawk [original title]
Das Zeichen des Falken (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) Accused
Das Zeichen des Sieges [lit.] Azincourt [lit.] (Bernard Cornwell)
das Zeichen zum Hochgehen des Vorhangs geben (im Theater) to ring up
das Zeitalter der Aufklärung [hist.] the Age of Enlightenment
das Zeitalter der Telekommunikation the Telecommunication Age
das zeitgenössische Ballett (Genre) (the) Contemporary ballet
Das Zelt [lit.] The Tent [lit.] (Margaret Atwood)
Das Zentrum [lit.] (José Saramago) The Cave [lit.]
das Zepter niederlegen to abdicate
das Zepter schwingen [auch fig.] to wield the scepter
das Zepter übernehmen (fig.) (ugs.) to take the reins
das Zeugnis, das die Kirche ablegt the witness the church bears
Das zieht bei mir nicht. That won't wash with me.
Das zieht nicht. That cuts no ice.
Das Ziel meines pubertierenden Sohns ist es, das ich mit 3.500 Jahre alt fühle« und andere Erziehungsweisheiten von Dave Barry [lit.] »My Teenage Son's Goal in Life is to Make Me Feel 3,500 Years Old« and Other Thoughts On Parenting From Dave Barry
Das Zimmer liegt nach Norden. The room faces north.
Das Zimmer meines Sohnes (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 2001) The Son's Room
Das Zimmer [lit.] The Room [lit.] (Harold Pinter)
Das Zimmermädchen auf der Titanic (ein französisch-italienisch-deutsch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) The Chambermaid on the Titanic
Das Zittern des Fälschers [lit.] The Tremor of Forgery [lit.] (Patricia Highsmith)
Das Zuchthaus der verlorenen Mädchen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Caged Heat [original title]
Das Zuchthaus der verlorenen Mädchen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Renegade Girls [alternative title]
Das Zuchthaus der verlorenen Mädchen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Caged Females
Das Zuchthaus der verlorenen Mädchen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Caged Heat! [alternative title]
Das Zuhältersyndikat (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) The Flesh Is Weak
das Zurich Film Festival (ZFF) Zurich Film Festival
Das zweite Buch des Blutes [lit.] The Books of Blood - Volume Two [lit.] (Clive Barker)
Das zweite Gedächtnis [lit.] Code to Zero [lit.] (Ken Follett)
Das zweite Gesicht (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1982) The Second Face
Das zweite Gesicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1933) The Masquerader
Das zweite Gesicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1943) Flesh and Fantasy [original title]
Das zweite Gesicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1943) Six Destinies
Das zweite Gesicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1993) The Good Son
Das zweite Gesicht des Dr. Jekyll (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) The Son of Dr. Jekyll
das zweite Gesicht haben [esot.] have second sight {v}
das zweite Gesicht [esot.] the second face
das zweite Gesicht [esot.] the second sight
Das zweite Herz [lit.] Blood Work [lit.] (Michael Connelly)
Das zweite Leben des Mr. Soames (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) The Mind of Mr. Soames
Das zweite Mal (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) The Second Time
Das zweite Zeichen [lit.] Hide and Seek [lit.] (Ian Rankin)
das Zwölfprophetenbuch [bibl.] Book of the Twelve
das Zünglein an der Waage bilden [fig.] to tip the scales
das Zürcher Kammerorchester [musik.] the Zurich Chamber Orchestra
das zählt alles nicht none of that counts at all
das Zölibat befolgen [kirchl., ugs.] to practise celibacy [Br.]
das Zölibat befolgen [kirchl., ugs.] to practice celibacy [Am.]
das Ägyptische Museum (in Kairo, Ägypten) the Egyptian Museum (in Cairo, Egypt)
das Ägyptische [ling.] Egyptian
das Ägäische Meer [geogr.] the Aegean Sea
Das älteste Gewerbe der Welt (ein französisch-deutsch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Oldest Profession [Am.]
Das älteste Gewerbe der Welt (ein französisch-deutsch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Oldest Profession in the World
Das älteste Gewerbe der Welt (ein französisch-deutsch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Love Through the Centuries
das Äussere [schweiz. Orthogr.] (Erscheinungsbild) the physiognomy [fig.]
das Äußere (Erscheinungsbild) the physiognomy [fig.]
Das öffnet den Forderungen aller anderen Tür und Tor. That opens the floodgates to the demands of all the others.
das, woran ich dachte what I had in mind
das/(die)/jds. Haar (Haare) hochstecken to pin the/one's hair up
das/(die)/jds. Haar (Haare) zurückbinden to tie the/one's hair back
das/dieses Messer schneidet wie Gift (ugs.) that knife is razor-sharp
das/ein Konkursverfahren eröffnen to institute bankruptcy proceedings
das/ein Telefongespräch annehmen to answer the telephone
Dasatinib {n} [pharm.] (ein Zytostatikum) dasatinib
Dasein {n} being
Dasein {n} entities
Dasein {n} existence
Dasein {n} entity
Dasein {n} state
Daseinsanalyse {f} [philos.] exitential analysis
Daseinsberechtigung {f} right to exist
Daseinsberechtigung {f} (Grund) reason for existence
Dashcam {f} (Kamera im Auto zur Beweissicherung) dashcam
Dashcam {f} (Kamera im Auto zur Beweissicherung) dashboard camera
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner [oder Donder] und Blitzen [oder Blitz] [lit.] (Rentiere des Weihnachtsmannes) Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder [or Donner] and Blitzen [lit.] (Santa Claus' reindeer in »The Night Before Christmas« [1823])
Dasing ({n}) [geogr.] Dasing (a municipality in Bavaria, Germany)
dasitzen und nichts tun (ugs.), dasitzen und Däumchen drehen (ugs.) to sit on one's hands (coll.)
dasjenige that one
dasjenige the one
dass that
dass insomuch
dass die Fetzen fliegen [ugs.] (wie verrückt) like crazy
dass die Schwarte kracht [ugs.] (wie verrückt) like crazy
Dass du dich nur ja nicht erkältest! Now, don't go and catch a cold!
dass es nur so fetzt [sl.] (wie verrückt) like crazy
dass es nur so kracht [sl.] (wie verrückt) like crazy
Dass ich nicht lache! Don't make me laugh!
dass ich nicht lache! don't make me laugh!
Dass sie stets Böses muss gebären [lit.] Risking It All [lit.] (Ann Granger)
Dass-Satz {m} [ling.] that-clause
Dassel ({n}) [geogr.] Dassel (a town in Lower Saxony, Germany)
dasselbe same
dasselbe sic
dasselbe the same
dasselbe idem
dasselbe besagend tautological
dasselbe Schicksal erleiden to suffer the same fate
Dasselfliege {f} [zool.] warble fly
Dasselfliege {f} [zool.] warble
Dasselfliegen {pl} [zool.] warble flies
Dassow ({n}) [geogr.] Dassow (a town in Mecklenburg-Western Pomerania, Germany)
Dasssatz {m} [ling.] that-clause
dastehen to stand there
dastehen wie angenagelt to stand rooted to the spot
dastehen wie der Ochs vorm Berg [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie der Ochs vorm Berg [ugs., fig.] to stand there gaping like an idiot [coll.]
dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs., fig.] be completely flummoxed {v}
dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs., fig.] be at one's wit's end {v}
dastehen wie die Kuh am (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] be completely flummoxed {v}
dastehen wie die Kuh am (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] be at one's wit's end {v}
dastehen wie die Kuh am (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie die Kuh am (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] to stand there gaping like an idiot [coll.]
dastehen wie die Kuh vorm (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie die Kuh vorm (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] be at one's wit's end {v}