Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 36007 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 23600 bis 23800:

Deutsch Englisch
Er bringt Schwung in die Sache. He makes things hum.
er bumst mit seiner Sekretärin [sl.] he's having it off with his secretary [esp. Br.] [coll.]
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge. He wondered what the word could possibly mean.
Er dreht den Spieß um. He turns the tables.
Er eignet sich nicht zum Arzt. He's not suited for a doctor.
er entbietet jdm. seinen Gruß he presents his compliments to sb.
Er entging knapp dem Tode. He just escaped being killed.
Er erkannte die Gefahr. He saw the red light.
er erlebte eine Pleite he got a whipping
Er erlebte sein blaues Wunder. He got the shock of his life.
Er erledigte es im Handumdrehen. He managed it in the twinkling of an eye.
Er erlitt eine vernichtende Niederlage. He met his Waterloo.
Er erschien nicht. He failed to appear.
Er erschien nicht. He failed to turn up.
er erwartet sich nicht mehr viel vom Leben he doesn't expect much from life any more
Er fand viel Arbeit vor. He found plenty of work to do.
Er fasste Mut und machte sich auf den Weg. He plucked up courage and went on his way.
Er findet keine Schonung. He finds no quarter.
er fixt (ugs.) he's a junkie
Er flucht wie ein Landsknecht. He talks Billingsgate. (obsolete)
Er fügt sich gut ein. He fits in very well.
Er führt nichts Gutes im Schilde. He is up to no good.
Er führte das große Wort. He did all the talking.
er fährt voll auf sie ab (ugs.) he's into her in a big way
Er gab ihm sein letztes Hemd. He gave him the shirt off his back.
Er gab keine Antwort. He made no reply.
Er gab sich große Mühe. He tried hard.
Er gefällt mir nicht. I don't like his looks.
Er geht mir auf die Nerven. He's a pain in my neck.
Er geht mächtig ran. He drives a hard bargain.
er geht nicht mit kleinen Hunden pinkeln (ugs.) he is not interested in insignificant people
er geht ran wie Blücher he doesn't hang about
Er geht stempeln. He's on the dole.
er geht über Leichen (ugs., fig.) he will stop at nothing
Er gerät ganz nach seinem Vater. He really takes after his father.
Er gewann mit knapper Mehrheit. He won by a close vote.
Er gewann, indem er mogelte. He won by cheating.
Er gibt sich damit zufrieden. He puts up with it.
Er gilt als reicher Mann. He's said to be a rich man.
Er ging aufs Ganze. He went the whole hog.
Er ging heimwärts. He struck for home.
Er ging in die Luft. He blew his top.
Er ging in die Luft. He went through the roof.
Er glaubt, das Gras wachsen zu hören . He thinks he's the cat's meow.
er glaubte ihr kein Wort he doesn't believe a word she says
er hat he has
Er hat (sich) den Fuß verstaucht. He sprained his ankle.
Er hat alle Rekorde gebrochen. He broke all records. He beat all records.
Er hat bei (den) Frauen Erfolg. He gets off with women a lot.
Er hat bei mir verspielt. I'm through with him.
Er hat Besuch. He has visitors.
Er hat blau gemacht. He took French leave.
Er hat dagegen anzukämpfen. He's up against it.
er hat das Pulver auch nicht erfunden [ugs., fig.] he won't set the Thames on fire [Br.] [coll.]
Er hat das Pulver nicht gerade erfunden. He'll never set the world on fire.
Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. He hasn't read Emily Post.
Er hat den Kopf voll. He's got a lot on his mind.
Er hat den Rahm abgeschöpft. He skimmed the cream off the top.
Er hat den Vogel abgeschossen. He stole the show.
er hat die Arbeit nicht erfunden he's a born skiver
er hat die Arbeit nicht erfunden he's a born slacker (Am.)
Er hat die Frauen um den Finger gewickelt. He was such a smooth operator.
Er hat die längste Zeit gelebt. His race is run.
Er hat die Weisheit mit Löffeln gefressen. He makes a great show of learning.
Er hat Dienst. He's on duty.
Er hat dienstfrei. He has a day off.
Er hat ein blaues Auge. He has a black eye.
Er hat eine gute Auffassungsgabe. He has a good grasp.
Er hat eine lange Leitung. He's slow to catch on.
er hat eine Runde geschmissen he shouted drinks
Er hat einen Dickschädel. He's pig-headed.
Er hat einen Groll auf mich. He has a grudge against me.
Er hat einen Klaps. He's round the bend.
Er hat einen sehr scharfen Verstand. He has a very keen mind.
Er hat einen Vogel. He has bats in the belfry.
Er hat einen wunden Punkt berührt. He has touched a sore spot.
Er hat einfach blau gemacht. He simply skipped work.
Er hat eins aufs Dach gekriegt. He got it in the neck.
Er hat es also doch vergessen. So he forgot it after all.
er hat es dummerweise weggeworfen he was stupid enough to throw it away
Er hat es faustdick hinter den Ohren. He's a deep me.
Er hat es faustdick hinter den Ohren. He's a sly old dog.
Er hat es geschafft. He brought home the bacon.
Er hat es in der Tat gemacht. He actually did it.
Er hat es klargestellt. He put it straight.
er hat es mit seiner Sekretärin [ugs.] (bez. Liebe, Sex) he's making it with his secretary
Er hat es sich in den Kopf gesetzt. He has taken it into his head.
Er hat es tun können. He was able to do it.
Er hat es tun müssen. He had to do it.
Er hat es von der Pike auf gelernt. He learned it from scratch.
Er hat etwas dabei zu sagen. He has a say in the matter.
Er hat Fieber. He has a temperature.
Er hat Geld wie Heu. He's rolling in money.
Er hat Haare auf den Zähnen. He has a sharp tongue.
Er hat ihn völlig in der Hand. He has him on toast.
Er hat ihr viel zu verdanken. He owes a lot to her.
Er hat immer etwas in Petto. He always has something up his sleeve.
Er hat immer Unsinn im Sinn. He's full of mischief.
Er hat ins Schwarze getroffen. He hit the mark.
er hat jemandes Gunst verloren his name is mud
Er hat kaum Zeit, Luft zu holen. He hardly had time to breathe.
Er hat kein (ganzes) Hemd mehr auf dem Leib. He hasn't got a stitch to his back.
Er hat kein Auge zugetan. He didn't sleep a wink.
Er hat kein Recht zu. He has no right to.
er hat kein Sitzfleisch [ugs.] (er ist immer in Bewegung) he's always on the go
er hat kein Sitzfleisch [ugs.] (er kann nicht stillsitzen) he can't sit still
er hat keine guten Argumente he hasnít got a foot to stand on
er hat keine Lebensart (Manieren) he has no manners
er hat keine Manieren he has no manners
Er hat keinen Funken Anstand. He has not a spark of decency.
er hat keinen Mumm [ugs.] (er ist nicht mutig / entschlossen) he has no guts [coll.]
Er hat keinen Schwung mehr. He has no kick left.
Er hat kommen sollen. He was expected to come.
Er hat Köpfchen. He's got savvy.
Er hat Köpfchen. Er hat Verstand. He has brains.
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. He turned a deaf ear to my advice.
Er hat mich belogen. He told me a lie.
Er hat mich zum Narren gehalten. He has made a perfect fool of me.
Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen. He pulled the wool over my eyes.
Er hat mir eine Stelle besorgt. He has found me a job.
Er hat nicht das Zeug dazu. He hasn't got it in him.
Er hat nicht genügend Durchsetzungsvermögen. He isn't forceful enough.
Er hat nicht seinesgleichen. He has not his fellow.
Er hat nichts zu lachen. His life is no bed of roses.
Er hat nichts zu sagen. He has no say.
Er hat nur Spaß gemacht. He was only joking.
Er hat Pech gehabt. He got a bad break.
Er hat Schiss! He's yellow!
Er hat Schwung. He's full of go.
Er hat sein Schäfchen im Trockenen. He made his pile.
Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht. He feathered his own nest.
Er hat seine Hand im Spiel. He has a finger in the pie.
Er hat seiner Firma treu gedient. He served his company well.
Er hat sich an ihm gerächt. He took revenge on him.
Er hat sich bei ... beworben. He's applied to ... (for a job).
Er hat sich ein Armutszeugnis ausgestellt. He made a fool of himself.
Er hat sich in den Finger geschnitten. He cut his finger.
Er hat sich mit der Tatsache abgefunden. He is resigned to the fact.
Er hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt. He fought it tooth and nail.
Er hat sich schön in die Nesseln gesetzt. He really got himself into hot water.
Er hat Stein und Bein geschworen, dass ... He swore to high heaven that ...
Er hat uns die Wohnung gekündigt. He's told us we have to leave the flat (apartment).
Er hat viel Arbeit. He has a lot of work.
Er hat Vorfahrt. He has the right of way.
Er hat wenige Freunde. His friends are few.
Er hat wirklich das große Los gezogen. He has really hit the jackpot.
Er hat zwei linke Hände. His fingers are all thumbs.
er hatte he had
er hatte he'd
Er hatte den Faden verloren. He had lost the thread of the conversation.
er hatte einen Filmriss (ugs.) his mind (just) went blank
Er hatte einen schlechten Tag. It was his off day.
Er hatte kein Geld bei sich. He had no money on him.
er heisst ... [schweiz. Orthogr.] his name is ...
er heißt ... his name is ...
Er hielt damit nicht hinterm Berg. He made no bones about it.
Er hielt die Sache in Gang. He kept the pot boiling.
Er hielt mich von der Arbeit ab. He kept me from work.
Er hielt sein Wort. He kept his word.
Er hielt sich über Wasser. He kept his head above water.
Er holt auf. He is gaining on us.
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen He was careful, though, not to speak about it.
Er hält große Stücke auf dich. He thinks highly of you.
Er hält große Stücke auf Sie. He thinks the world of you.
Er hält nichts davon. He thinks nothing of it.
er hält sich für den Größten he thinks he is the bee's knees [esp. Br.] [coll.]
er hält sich für den King [ugs.] he thinks he is the bee's knees [esp. Br.] [coll.]
Er hält uns ständig auf Trab. He keeps us on the go.
Er hängt von ihm ab. He's up to him.
Er hätte das dürfen sollen. He should have been allowed to do it.
Er hätte das lesen sollen. He ought to have read it.
Er hätte schneller fahren müssen. He should have driven faster.
er is Marokkaner he's from Marocco
er is Marokkaner he's Moroccan
er ist he is
er ist he's
er ist (ein) Deutscher he is (a) German
er ist Afrikaner he's African
er ist Albaner he's Albanian
er ist Algerier he's Algerian
er ist Algerier he's from Algeria
er ist Amerikaner he's (an) American
er ist Amerikaner he's from America
Er ist anderer Meinung. He's of another opinion.
Er ist arbeitslos. He's out of work.
er ist Argentinier he's Argentinian
er ist Argentinier he's from Argentina
Er ist auf Besuch. He's on a visit.
Er ist auf dem Weg zur Besserung. He's on the mend.
Er ist auf den toten Punkt gekommen. He has reached a dead end.
Er ist auf Draht. He knows his stuff.
Er ist auf Geld aus. He's on the make.
er ist Australier he's (an) Australian
er ist Australier he's from Australia
Er ist außer Atem. He has lost his wind.
Er ist außer sich vor Wut. He's beside himself with rage.
er ist Balte he's Baltic
er ist Bartträger he wears a beard
Er ist bei der Polizei. He is a police officer.
Er ist bekannt wie ein bunter Hund. He's known all over town.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
letter of comfort to flame of course vorname laterne the same aktienhandel sportschuh rid of cholesterin to ball bamberg bamberg to sigh Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to blow up to notch port of embarkation In Ordnung by the way to ship test med to deinstall unfallwagen DIE go to seed download regenjacke of
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/e/23600.html
26.03.2017, 11:18 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.