Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 35835 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 23800 bis 24000:

Deutsch Englisch
Er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. He got up on the wrong side.
Er ist mit einem blauen Auge davongekommen. He got off with a slap on the wrist.
er ist Montenegriner he's Montenegrin
er ist motorisch gestört he suffers from an impairment of the motor nerves
er ist Münchener he comes from Munich
er ist Münchner he comes from Munich
Er ist nicht auf den Mund gefallen. He has the gift of gab.
Er ist nicht auf der Höhe. He fells nohow.
Er ist nicht da. He's not in.
Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält. He's not one to keep his opinions to himself.
Er ist nicht gekommen. He hasn't come.
Er ist nicht mehr hier. He isn't here any more.
Er ist nicht ohne. He's got what it takes.
Er ist nicht recht bei Verstand. He's not in his right mind.
er ist nicht zu bremsen there's no stopping him
Er ist nicht zu sprechen. He's busy.
er ist Nichttänzer he doesn't dance
er ist Nigerianer he's Nigerian
er ist Nigerianer he's from Nigeria
Er ist noch grün hinter den Ohren. He's half-baked.
Er ist noch nicht auf. He isn't up yet.
er ist Norweger he's Norwegian
er ist Norweger he's from Norway
Er ist nun einmal so. He is like that.
er ist Nürnberger he comes from Nuremberg
er ist Pakistaner he's from Pakistan
er ist Paraguayer he's Paraguayan
er ist Paraguayer he's from Paraguay
er ist Pariser he comes from Paris
er ist Peruaner he's Peruvian
er ist Peruaner he's from Peru
er ist Pole he's Polish
er ist Pole he's from Poland
er ist Portugiese he's Portuguese
er ist Portugiese he's from Portugal
er ist pudelnass [ugs.] he's like a drowned rat
er ist pudelnaß [alte Orthogr.] [ugs.] he's like a drowned rat
er ist Rumäne he's Romanian
er ist Rumäne he's Rumanian
er ist Rumäne he's from Romania
er ist Rumäne he's from Rumania
er ist Russe he's from Russia
er ist Schotte he's Scottish
er ist Schotte he's a Scotsman
er ist Schotte he's from Scotland
Er ist schrecklich langweilig. He's an awful bore.
Er ist schuld. It's his fault.
er ist Schwede he's Swedish
er ist Schwede he's from Sweden
er ist Schweizer he's Swiss
er ist Schweizer he's from Switzerland
Er ist sehr wählerisch. He's very particular.
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. He's the spitting image of his father.
er ist Serbe he's Serbian
er ist Serbe he's from Serbia
er ist Skandinavier he's Scandinavian
er ist Slowake he's Slovak
er ist Slowake he's Slovakian
er ist Slowake he's from Slovakia
er ist Slowene he's Slovene
er ist Slowene he's from Slovenia
er ist Spanier he's Spanish
er ist Spanier he's Spanish
er ist Spanier he's from Spain
er ist Spanier he is Spanish
Er ist springlebendig. He is full of beans.
Er ist steif wie ein Stock. He's as stiff as a poker.
er ist Sudanese he's Sudanese
er ist Sudanese he's from the Sudan
er ist Südafrikaner he's (a) South African
er ist Südafrikaner he's from South Africa
er ist Südamerikaner he's South American
Er ist todmüde. He's dead tired.
er ist Togolese he's from Togo
er ist Togolese he's Togolese
Er ist total verschossen in sie. He's nuts about her.
er ist Tscheche he's Czech
er ist Tscheche he's from Czechia
er ist Tunesier he's Tunisian
er ist Tunesier he's from Tunisia
er ist Türke he's Turkish
er ist Türke he's from Turkey
er ist Türke he is Turkish
er ist Ugander he's from Uganda
er ist Ugander he's Ugandan
er ist Ukrainer he's Ukrainian
er ist Ungar he's Hungarian
er ist Ungar he's from Hungary
Er ist unglaublich. He's the limit.
er ist unheilbar krank he's a terminal case
Er ist unter die Räder gekommen. He has gone to rack and ruin.
er ist Uruguayer he's Uruguayan
er ist Uruguayer he's from Uruguay
er ist Venezolaner he's Venezuelan
er ist Venezolaner he's from Venezuela
Er ist vor die Hunde gegangen. He has gone to the dogs.
Er ist voreingenommen. He's prejudiced.
Er ist Wachs in den Hände seiner Frau. He's putty in his wife's hands.
Er ist wahrscheinlich mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. He probably got out of bed on the wrong side.
er ist Waliser he's from Wales
er ist Wiener he comes from Vienna
Er ist wirklich ein Pantoffelheld. He is really henpecked.
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... No doubt he is a man-of-consequence, but ...
Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen. He has really taken leave of his senses.
Er ist zerstreut. He is absentminded.
Er ist zwar arm, aber (dennoch) ehrlich. Though he's poor, he's an honest man.
er ist Ägypter he's from Egypt
er ist Ägypter he's Egyptian
er ist Österreicher he's is from Austria
er ist Österreicher he's (an) Austrian
er ist Österreicher he's from Austria
Er kam allein. He came by himself.
Er kam auf einen Sprung herein. He dropped in.
Er kam auf keinen grünen Zweig. He got nowhere.
Er kam aus dem gleichen Grund. He came by the same token.
Er kam erst, als ... He did not come until ...
Er kam ihr zu Hilfe. He came to her aid.
Er kam mit knapper Not davon. He got away by the skin of his teeth.
Er kam nur nachts (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) The Night Walker
Er kam nur nachts (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) The Dream Killer
Er kam nur nachts (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) William Castle's The Night Walker
Er kam rechtzeitig an. He arrived in good time.
er kam unter die Räder he went to the dogs
Er kam zuletzt. He came last.
Er kam zwar, doch war's zu spät. He came alright, but too late.
Er kam, sah und siegte (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1925) Too Many Kisses
Er kann einen guten Puff vertragen. He can take it.
Er kann Englisch. He can speak English.
Er kann es getan haben. He may have done it.
er kann es kaum erwarten, dass ... he can hardly wait for ...
er kann Feuerholz erübrigen he has firewood to spare
er kann gut einlochen [Golf] he's a good putter
Er kann sich alles erlauben. He gets away with everything.
Er kann sich einfach nicht anpassen. He just won't fit in.
Er kann sich mit ihnen nicht vergleichen. He cannot compare with you.
Er kann sich nicht benehmen. He doesn't know how to behave.
er kartoniert he inds in boards
Er kauft immer sehr preisgünstig ein. He always shops around for bargains.
Er kennt sich aus. He knows his stuff.
er kocht auch nur mit Wasser [Redensart] he puts his pants on one leg at a time [esp. Am.] [coll.]
er kocht auch nur mit Wasser [Redensart] he puts his trousers on one leg at a time [coll.]
Er kocht auch nur mit Wasser. He's the same as everyone else.
er kommt aus Berlin he comes from Berlin
er kommt aus Bremen he comes from Bremen
er kommt aus Frankfurt he comes from Frankfurt
er kommt aus Hamburg he comes from Hamburg
er kommt aus Hannover he comes from Hanover
er kommt aus Köln he comes from Cologne
er kommt aus München he comes from Munich
er kommt aus Nürnberg he comes from Nuremberg
er kommt aus Paris he comes from Paris
Er kommt bestimmt. He's certain to come.
er kommt sich vor wie der Kaiser von China he thinks he's the king of the castle
Er kommt sicherlich. He's certain to come.
Er kommt viel herum. He gets about a lot.
Er kommt vielleicht morgen. He may come tomorrow.
Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. He gets carried away and rambles on.
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. He's late as usual.
er kommt wohl heute I suppose he'll come today
Er kommt wohl heute. I suppose he'll come today.
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. He didn't know how to swim, I did.
er konnte schlecht nein sagen he couldn't very well say no
er konnte schlecht Nein sagen he couldn't very well say no
Er kümmert sich keinen Deut darum. He doesn't care a straw.
Er kümmert sich um jeden Dreck. He pokes his nose into everything.
Er lacht sich einen Ast. He's splitting his sides with laughter.
Er lachte sich ins Fäustchen. He laughed up his sleeve.
Er lachte übers ganze Gesicht. He was all smiles.
Er lebt auf dem Mond. He's up in the air.
Er lebt auf großen Fuß. He's living it up.
Er lebt für sich. He keeps to himself.
Er lebt herrlich und in Freuden. He's living off the fat of the land.
Er lebt hinter dem Mond. He's behind the times.
Er lebt in Saus und Braus. He's living it up.
Er lebt wie Gott in Frankreich. He lives the life of Riley.
Er lebt über seine Verhältnisse. He lives beyond his means.
Er legte den Streit bei. He settles the quarrel.
Er lehnte sich aus dem Fenster. He leaned out of the window.
Er leistete keinen Widerstand. He made no resistance.
Er lernt rasch. He's quick at learning.
Er leugnete rundweg. He flatly denied.
Er liebt mich, er liebt mich nicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) Love Happens
Er lief wie der Blitz. He ran like lightening.
er liegt seit einer Woche flach (im Bett) he's been laid up (in bed) for a week
Er ließ es darauf ankommen. He took his chance.
Er ließ nichts unversucht. He moved heaven and earth.
Er ließ sich die Haare schneiden. He had his hair cut.
Er ließ sich entschuldigen. He asked to be excused.
Er ließ sich leicht überreden. He was easily persuaded.
Er ließ sie aufsitzen. He stood her up.
Er ließ sie in der Tinte. He left her holding the bag.
er lügt wie gedruckt he lies like a trooper
er lügt, dass sich die Balken biegen he lies like a trooper
er lässt das Visier herunter (fig.) the shutters come down
Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein. He lets things slide.
Er lässt es darauf ankommen. He'll take the chance.
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. He let me do all the hard work alone.
Er lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln. He left me completely in the dark about his plans.
Er lässt mit sich handeln. He is open to an offer.
Er lässt mit sich reden. He's open to reason.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to blow up opera in Ordnung by the way letter of comfort rid of plissee to notch reise de globus verbraucherkredit to sigh vorname of course port of embarkation berlin bademantel med of to deinstall go to seed to ship tragetasche Die the same kostenlos to flame to support teppichboden to ball
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/e/23800.html
28.02.2017, 06:31 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.