Deutsche Wörter, beginnend mit e

Wir haben 37736 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 24600 bis 24800:

Deutsch Englisch
Epoxidharzlack {m} epoxy resin varnish
Epoxidharzpulver {n} epoxy resin powder
Epoxidharzstreckmittel {n} epoxy resin extender
epoxidiert epoxy enhanced
epoxidiert epoxy-enhanced
Epoxidkleber {m} epoxy glue
Epoxidklebstoff {m} epoxy adhesive
Epoxidklebstoff {m} epoxy based adhesive
Epoxidklebstoff {m} epoxy adhesive material
Epoxidklebstoff {m} epoxy-based adhesive
Epoxidpulver {n} epoxy powder
Epoxy-Brücke {f} [chem.] epoxy bridge
Epoxy-Kleber {m} epoxy glue
Epoxy-Verbindung {f} [chem.] epoxy compound
Epoxybrücke {f} [chem.] epoxy bridge
Epoxyd {n} epoxy
Epoxyethan {n}, EO {n} [chem.] epoxyethane , EO
Epoxyharz {n}, EP {n} [chem.] (Kunststoff) epoxy resin , ER
Epoxyharz {n}, EP {n} [chem.] (Kunststoff) epoxy , EP
Epoxykleber {m} epoxy glue
Epoxyverbindung {f} [chem.] epoxy compound
Eppan an der Weinstraße ({n}) [geogr.] Eppan on the Weinstrasse (a municipality in Alto Adige / South Tyrol [Italy])
Eppelborn ({n}) [geogr.] Eppelborn (a municipality in Saarland, Germany)
Eppelheim ({n}) [geogr.] Eppelheim (a town in Baden-Württemberg, Germany)
Eppendorf ({n}) [geogr.] Eppendorf (a municipality in Saxony, Germany)
Eppertshausen ({n}) [geogr.] Eppertshausen (a municipality in Hesse, Germany)
Epping ({n}) [geogr.] (Stadt in der Grafschaft Essex, England [Großbritannien]) Epping
Eppingen ({n}) [geogr.] Eppingen (a town in Baden-Württemberg, Germany)
Eppinger-Faltitschek-Sternchen {n} [med.] spider angioma (Naevus araneus, Naevus arachnoides, Naevus stellatus)
Eppinger-Faltitschek-Sternchen {n} [med.] spider naevus (Naevus araneus, Naevus arachnoides, Naevus stellatus)
Eppinger-Faltitschek-Sternchen {n} [med.] spider nevus [esp. Am.] (Naevus araneus, Naevus arachnoides, Naevus stellatus)
Eppinger-Sternchen {n} [med.] spider angioma (Naevus araneus, Naevus arachnoides, Naevus stellatus)
Eppinger-Sternchen {n} [med.] spider naevus (Naevus araneus, Naevus arachnoides, Naevus stellatus)
Eppinger-Sternchen {n} [med.] spider nevus [esp. Am.] (Naevus araneus, Naevus arachnoides, Naevus stellatus)
Eppstein ({n}) [geogr.] Eppstein (a town in Hesse, Germany)
EPR-Anzeige {f} engine pressure ratio indicator
EPR-Spektrometer {n} [phys.] EPR spectrometer
EPR-Spektrometrie {f} [phys.] EPR spectrometry
EPROM {n} {m} [elektr., EDV] (wörtlich: löschbarer programmierbarer Nur-Lese-Speicher) EPROM : erasable programmable read only memory
EPROM {n} {m} [elektr., EDV] (wörtlich: löschbarer programmierbarer Nur-Lese-Speicher) EROM : erasable programmable read only memory
Eprouvette {f} [bes. österr.] test tube
Epsilon [lit.] The Discret Charme of Charlie Monk [lit.] (David Ambrose)
Epsilon {f} [Raumfahrt] (eine japanische Trägerrakete) Epsilon
Epsilon {n} epsilon
Epsilon-Alkoholiker {m} [med., psych.] epsilon alcoholic
Epsilon-Retroviren {pl} [biol., vet.] epsilonretroviruses
Epsilon-Retrovirus {n} (ugs. {m}) [biol., vet.] epsilonretrovirus
Epsilon-Trinker {m} [med., psych.] epsilon alcoholic
Epsilonalkoholiker {m} [med., psych.] epsilon alcoholic
Epsilonretroviren {pl} [biol., vet.] epsilonretroviruses
Epsilonretrovirus {n} (ugs. {m}) [biol., vet.] epsilonretrovirus
Epsilontrinker {m} [med., psych.] epsilon alcoholic
Epsom ({n}) [geogr.] (Stadt in der Grafschaft Surrey, England [Großbritannien]) Epsom
Epsomit {m} [min.] epsomite
Epstein-Barr-Viren {pl}, EBV {pl} [biol., med.] Epstein-Barr viruses, EBV
Epstein-Barr-Virus {n} (ugs. {m}), EBV {n} (ugs. {m}) [biol., med.] Epstein-Barr virus, EBV
Epstein-Barr-Virus-Infektion {f} [med.] Epstein-Barr virus infection
Epstein-Barr-Virusinfektion {f} [med.] Epstein-Barr virus infection
Epulis {f} [dent.] epulis
Equality State {m} [geogr.] (offizieller Beiname des Bundesstaates Wyoming, USA) Equality State (official nickname of the State of Wyoming, USA)
Equilibrium (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) Equilibrium
Equilibrium - Killer of Emotions [DVD-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) Equilibrium
equine Arteriitis {f} [vet.] equine viral arteritis , EVA
equine Arteritis {f} [vet.] equine viral arteritis , EVA
equine granulozytäre Ehrlichiose {f}, EGE {f} [vet.] equine granulocytic ehrlichiosis {s}, EGE
equine Polysaccharid-Speicher-Myopathie {f}, EPSM {f}, EPSSM {f} [vet.] equine polysaccharide storage myopathy , EPSM , EPSSM
equine Polysaccharidspeicher-Myopathie {f}, EPSM {f}, EPSSM {f} [vet.] equine polysaccharide storage myopathy , EPSM , EPSSM
equine Polysaccharidspeichermyopathie {f}, EPSM {f}, EPSSM {f} [vet.] equine polysaccharide storage myopathy , EPSM , EPSSM
equine virale Arteritis {f}, EVA [vet.] equine viral arteritis , EVA
equines Cushing-Syndrom {n}, ECS {n} [vet.] equine Cushing syndrome, ECS
equines metabolisches Syndrom {n}, EMS {n} [vet.] equine metabolic syndrome, EMS
equines Sarkoid {n} [vet.] equine sarcoid, ES
Equinophobie {f} [psych.] (Angst vor Pferden) equinophobia
Equipe {f} [bes. Reitsport] team
Equipe {f} [schweiz.] ([Bergungs-, Rettungs- etc.] Mannschaft) party
Equipe {f} [schweiz.] ([Bergungs-, Rettungs- etc.] Mannschaft) crew
Equipe {f} [schweiz.] ([Bergungs-, Rettungs- etc.] Mannschaft) squad
Equipe {f} [schweiz.] ([Bergungs-, Rettungs- etc.] Mannschaft) team
Equipment {n} (z. B. Sportausrüstung) equipment
Equus - Blinde Pferde (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Equus
er (bez. Ding) it
er (bez. Person) he
er (bez. Tier, Pflanze) he
er (bez. Tier, Pflanze) it
Er (ein mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) Torments
Er (ein mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) This Strange Passion [Am.] [reissue title]
Er (es) ist mir ein Gräuel (Greuel [alt]). I loathe him (it).
er ... hat he has ...
er ... hatte he had ...
er ... hatte he'd ...
er ... ist he is ...
er ... war he was ...
er ... wollte he would ...
Er amüsierte sich gut. He had a fine old time.
Er arbeitet nach Vorschrift. He works to rule.
Er arbeitet von früh bis spät. He works from morning to night.
Er aß das Brot auf. He finished up the bread.
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. He asked to be allowed to withdraw.
Er baut Luftschlösser. He throws his cap over the mill.
er begab sich in die Höhle des Löwen he stepped into the lion's den
er beging Selbstmord he commited suicide
Er begründete es damit, dass ... He explained (justified) it by the fact that ...
Er behauptet Sie zu kennen. He claims to know you.
Er behält immer einen klaren Kopf. He always keeps a level head.
er bekam Gewissensbisse his conscience pricked him
er bekam keine Luft mehr he felt he was going to suffocate
Er bemerkte es nicht. He took no notice.
Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen. He behaves like a bull in a china shop.
Er besaß Geistesgegenwart. He had presence of mind.
Er beschimpfte mich. He called me names.
er besorgt es seiner Sekretärin [ugs.] (bez. Sex) he's having it off with his secretary [esp. Br.] [coll.]
er betrügt seine Frau mit einer Arbeitskollegin (bez. Fremdgehen) he's cheating on his wife with a collegue from work
er betrügt seine Frau mit einer Kollegin (bez. Fremdgehen) he's cheating on his wife with a collegue (from work)
er betrügt seine Frau mit seiner Sekretärin (bez. Fremdgehen) he's cheating on his wife with his secretary
Er bewarb sich um die Stelle. He applied for the job.
Er bleibt höflich. He keeps a civil tongue in his head.
Er blickte nicht mehr durch. His mind was in a haze.
Er blieb in einem Lokal hängen. He wound up in a pub.
Er blies ihr den Marsch. He gave her a piece of his mind.
er bot he offered
Er brach sein Wort. He departed from his word.
Er brachte vor Rührung kein Wort heraus. He was choked with emotion.
Er braucht Hilfe. He needs helping.
Er bricht oft einen Streit vom Zaun. He often picks a quarrel.
Er bringt Schwung in die Sache. He makes things hum.
er bumst mit seiner Sekretärin [sl.] he's having it off with his secretary [esp. Br.] [coll.]
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge. He wondered what the word could possibly mean.
Er dreht den Spieß um. He turns the tables.
Er eignet sich nicht zum Arzt. He's not suited for a doctor.
er entbietet jdm. seinen Gruß he presents his compliments to sb.
Er entging knapp dem Tode. He just escaped being killed.
Er erkannte die Gefahr. He saw the red light.
er erlebte eine Pleite he got a whipping
Er erlebte sein blaues Wunder. He got the shock of his life.
Er erledigte es im Handumdrehen. He managed it in the twinkling of an eye.
Er erlitt eine vernichtende Niederlage. He met his Waterloo.
Er erschien nicht. He failed to appear.
Er erschien nicht. He failed to turn up.
er erwartet sich nicht mehr viel vom Leben he doesn't expect much from life any more
Er fand viel Arbeit vor. He found plenty of work to do.
Er fasste Mut und machte sich auf den Weg. He plucked up courage and went on his way.
Er findet keine Schonung. He finds no quarter.
er fixt (ugs.) he's a junkie
Er flucht wie ein Landsknecht. He talks Billingsgate. (obsolete)
Er fügt sich gut ein. He fits in very well.
Er führt nichts Gutes im Schilde. He is up to no good.
Er führte das große Wort. He did all the talking.
er fährt voll auf sie ab (ugs.) he's into her in a big way
Er gab ihm sein letztes Hemd. He gave him the shirt off his back.
Er gab keine Antwort. He made no reply.
Er gab sich große Mühe. He tried hard.
Er gefällt mir nicht. I don't like his looks.
Er geht mir auf die Nerven. He's a pain in my neck.
Er geht mächtig ran. He drives a hard bargain.
er geht nicht mit kleinen Hunden pinkeln (ugs.) he is not interested in insignificant people
er geht ran wie Blücher he doesn't hang about
Er geht stempeln. He's on the dole.
er geht über Leichen (ugs., fig.) he will stop at nothing
Er gerät ganz nach seinem Vater. He really takes after his father.
Er gewann mit knapper Mehrheit. He won by a close vote.
Er gewann, indem er mogelte. He won by cheating.
Er gibt sich damit zufrieden. He puts up with it.
Er gilt als reicher Mann. He's said to be a rich man.
Er ging aufs Ganze. He went the whole hog.
Er ging heimwärts. He struck for home.
Er ging in die Luft. He blew his top.
Er ging in die Luft. He went through the roof.
Er glaubt, das Gras wachsen zu hören . He thinks he's the cat's meow.
er glaubte ihr kein Wort he doesn't believe a word she says
er hat he has
Er hat (sich) den Fuß verstaucht. He sprained his ankle.
Er hat alle Rekorde gebrochen. He broke all records. He beat all records.
Er hat bei (den) Frauen Erfolg. He gets off with women a lot.
Er hat bei mir verspielt. I'm through with him.
Er hat Besuch. He has visitors.
Er hat blau gemacht. He took French leave.
Er hat dagegen anzukämpfen. He's up against it.
er hat das Pulver auch nicht erfunden [ugs., fig.] he won't set the Thames on fire [Br.] [coll.]
Er hat das Pulver nicht gerade erfunden. He'll never set the world on fire.
Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. He hasn't read Emily Post.
Er hat den Kopf voll. He's got a lot on his mind.
Er hat den Rahm abgeschöpft. He skimmed the cream off the top.
Er hat den Vogel abgeschossen. He stole the show.
er hat die Arbeit nicht erfunden he's a born skiver
er hat die Arbeit nicht erfunden he's a born slacker (Am.)
Er hat die Frauen um den Finger gewickelt. He was such a smooth operator.
Er hat die längste Zeit gelebt. His race is run.
Er hat die Weisheit mit Löffeln gefressen. He makes a great show of learning.
Er hat Dienst. He's on duty.
Er hat dienstfrei. He has a day off.
Er hat ein blaues Auge. He has a black eye.
Er hat eine gute Auffassungsgabe. He has a good grasp.
Er hat eine lange Leitung. He's slow to catch on.
er hat eine Runde geschmissen he shouted drinks
Er hat einen Dickschädel. He's pig-headed.
Er hat einen Groll auf mich. He has a grudge against me.
Er hat einen Klaps. He's round the bend.
Er hat einen sehr scharfen Verstand. He has a very keen mind.
Er hat einen Vogel. He has bats in the belfry.
Er hat einen wunden Punkt berührt. He has touched a sore spot.