odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit e

Wir haben 39741 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 29400 bis 29600:

Deutsch Englisch
ErgSt : Ergaenzungsstaffel {f}Femininum (die) (Luftwaffe) Training squadron
Erguss {m}Maskulinum (der) (das Hervorströmen) discharge
Erguss {m}Maskulinum (der) (das Hervorströmen) outpour
Erguss {m}Maskulinum (der) (das Hervorströmen) outpouring
Erguss {m}Maskulinum (der) (von Gefühlen) [fig., pej.] outpouring
Erguss {m}Maskulinum (der) (von Gefühlen) [fig., pej.] outpourings
Erguss {m}Maskulinum (der) [auch fig.] (Schwall) gush
Erguss {m}Maskulinum (der) [fig., pej.] (von Gefühlen etc.) outburst
Erguss {m}Maskulinum (der) [fig.] effusion
Erguss {m}Maskulinum (der) [fig.] (langatmige Rede) screed
Erguss {m}Maskulinum (der) [fig.] (langatmige Rede) tirade
Erguss {m}Maskulinum (der) [fig.] (langer Text) screed
Erguss {m}Maskulinum (der) [fig.] (von Gefühlen, Worten etc.) flow
Erguss {m}Maskulinum (der) [fig.] (Wortschwall) flood (of words)
Erguss {m}Maskulinum (der) [fig.] (Wortschwall) torrent (of words)
Erguss {m}Maskulinum (der) [geol.] (Lavafluss) (lava) flow
Erguss {m}Maskulinum (der) [med.] (Bluterguss) bruise
Erguss {m}Maskulinum (der) [med.] (Bluterguss) contusion
Erguss {m}Maskulinum (der) [med.] (Flüssigkeitsansammlung [Blut-, Gelenk-, Pleuraerguss etc.]) effusion
Erguss {m}Maskulinum (der) [physiol.] (Samenerguss) discharge
Erguss {m}Maskulinum (der) [physiol.] (Samenerguss) emission
Erguss {m}Maskulinum (der) [physiol.] (von Samenflüssigkeit oder Vaginalsekret) ejaculation
Erguß {m}Maskulinum (der) (von Gefühlen) [alte Orthogr.] [fig., pej.] outpouring
Erguß {m}Maskulinum (der) (von Gefühlen) [alte Orthogr.] [fig., pej.] outpourings
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] (das Hervorströmen) discharge
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] (das Hervorströmen) outpour
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] (das Hervorströmen) outpouring
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [auch fig.] (Schwall) gush
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [fig., pej.] (von Gefühlen etc.) outburst
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [fig.] effusion
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [fig.] (langatmige Rede) screed
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [fig.] (langatmige Rede) tirade
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [fig.] (langer Text) screed
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [fig.] (von Gefühlen, Worten etc.) flow
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [fig.] (Wortschwall) flood (of words)
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [fig.] (Wortschwall) torrent (of words)
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [geol.] (Lavafluß) (lava) flow
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [med.] (Bluterguß) bruise
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [med.] (Bluterguß) contusion
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [med.] (Flüssigkeitsansammlung [Blut-, Gelenkerguss etc.]) effusion
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [physiol.] (Samenerguß) discharge
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [physiol.] (Samenerguß) ejaculation
Erguß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [physiol.] (Samenerguß) emission
Ergüsse {pl}Plural (die) effusions
Ergüsse {pl}Plural (die) outpourings
ergänzen to add
ergänzen to complement
ergänzen to complete
ergänzen to eke
ergänzen to supplement (with)
ergänzen (Vorräte etc.) to recruit
ergänzend complemental
ergänzend complementary
ergänzend eking
ergänzend integrating
ergänzend subsidiary
ergänzend supplemental
ergänzend [-special_topic_med.-] adjuvant [-special_topic_med.-]
ergänzende supplementary
ergänzende Frage {f}Femininum (die) supplementary question
ergänzende Heilmethode {f}Femininum (die) [med.] complementary medicine
ergänzende Medizin {f}Femininum (die) [med.] complementary medicine
ergänzenden complementing
ergänzenden supplementing
ergänzt complements
ergänzt completes
ergänzt ekes
ergänzte complemented
ergänzte eked
ergänzte supplemented
Ergänzung {f}Femininum (die) addition
Ergänzung {f}Femininum (die) appendix
Ergänzung {f}Femininum (die) complement
Ergänzung {f}Femininum (die) completion
Ergänzung {f}Femininum (die) supplementation
Ergänzung {f}Femininum (die) (zu) supplement (to)
Ergänzungen {pl}Plural (die) additions
Ergänzungen {pl}Plural (die) complements
Ergänzungen {pl}Plural (die) supplements
Ergänzungen {pl}Plural (die) supplies
Ergänzungsabgabe {f}Femininum (die) [fin.] supplementary tax
Ergänzungsabgaben {pl}Plural (die) supplementary taxes
Ergänzungsantrag {m}Maskulinum (der) amendment
Ergänzungsfach {n}Neutrum (das) complementary subject
Ergänzungsfrage {f}Femininum (die) probe question
Ergänzungsfrage {f}Femininum (die) supplementary question
Ergänzungsprodukt {n}Neutrum (das) add on product
Ergänzungsspeicher {m}Maskulinum (der) shadow storage
Ergänzungsstrich {m}Maskulinum (der) [typogr.] (bei Aufzählungen: Bindestrich am Wort- oder Wortteilende) hanging hyphen
Ergänzungsstudium {n}Neutrum (das) complementary studies
Ergänzungsteil {n}Neutrum (das) integral part
Ergänzungswahl {f}Femininum (die) by election
Ergänzungswerk {n}Neutrum (das) Supplementary Series
Ergänzungswörterbuch {n}Neutrum (das) supplemental dictionary
ergötzen [geh.] to amuse
ergötzen [geh.] to captivate
ergötzen [geh.] to delectate
ergötzen [geh.] to entertain
ergötzen [geh.] to enthrall [Am.]
ergötzen [geh.] to feast
ergötzen [geh.] to regale
Ergötzen {n}Neutrum (das) [geh.] delectation
Ergötzen {n}Neutrum (das) [geh.] delight
ergötzend feasting
ergötzlich (belustigend) amusing
ergötzlich (entzückend) delightful
ergötzlich (köstlich) delectable
ergötzlich (köstlich) delicious
ergötzlich (vergnüglich) enjoyable
ergötzlich (vergnüglich) pleasant
ergötzlich {adj.} [geh.] (zum Lachen reizend) funny
ergötzt feasts
ergötzte feasted
erhaben august
erhaben convex
erhaben convexly
erhaben domed
erhaben elevated
erhaben illustrious
erhaben lofty
erhaben noble
erhaben (großartig) heroic
erhaben (großartig, Ehrfurcht gebietend) sublime
erhaben (vornehm, würdevoll) stately
erhaben (überlegen) transcendental
erhaben sein über be about sth.something {v}
erhaben [fig.] (herrlich, majestätisch) Olympian [fig.]
erhaben {adj.} [fig.] (berühmt, hervorragend) eminent
erhaben {adv.} loftily
erhaben {adv.} (großartig, Ehrfurcht gebietend) sublimely
erhabender loftier
erhabendste loftiest
erhabene Arbeit {f}Femininum (die) (handwerkliches Erzeugnis) embossment
erhabene Gemme {f}Femininum (die) cameo
erhabene Naht {f}Femininum (die) [tech.] prominent joint
erhabener Geist {m}Maskulinum (der) high spirit
erhabener Schmuckstein {m}Maskulinum (der) cameo
Erhabenheit {f}Femininum (die) augustness
Erhabenheit {f}Femininum (die) convexness
Erhabenheit {f}Femininum (die) dignity
Erhabenheit {f}Femininum (die) illustriousness
Erhabenheit {f}Femininum (die) loftiness
Erhabenheit {f}Femininum (die) sublimeness
Erhabenheit {f}Femininum (die) transcendence
Erhabenheit {f}Femininum (die) transcendency
Erhabenheiten {pl}Plural (die) dignities
erhaltbar preservable
erhalten (Aufgabe, Befehl) be given {v}
erhalten (Auszeichnung, Name, Titel) be given {v}
erhalten (Auszeichnung, Preis) be awarded {v}
erhalten (bekommen) get {v} {got, got}
erhalten (bewahren [Brauch etc.]) to keep up
erhalten (bewahren [Brauch etc.]) to retain
erhalten (bewahren [Brauch, Freundschaft, Frieden etc.]) to maintain
erhalten (bewahren) to keep
erhalten (bewahren, vor dem Aussterben schützen [Art, Kultur, Kunstwerk, Natur]) to preserve
erhalten (bewahren, vor dem Verderb schützen) to conserve
erhalten (Eindruck) get {v} {got, got}
erhalten (Eindruck) to form
erhalten (Eindruck, Vorstellung etc.) to receive
erhalten (erlangen) to obtain
erhalten (erlangen, gewinnen) to gain
erhalten (erteilt, zugestanden bekommen) be granted {v}
erhalten (Geschenk, Orden) be given {v}
erhalten (haltbar machen, vor dem Verderb schützen) to preserve
erhalten (retten) to save
erhalten (unterhalten) to maintain
erhalten (versorgen [mit Lebensmitteln etc.]) to support
erhalten (zugestellt bekommen [Brief, Paket, Telegramm etc.]) to receive
erhalten [jur.] (verurteilt werden zu [Strafe]) be sentenced to {v}
erhalten [telekom.] (Signale, Funkspruch, Nachricht, Sendung, E-Mail, Fax, SMS etc.) to receive
erhalten {adj.} (empfangen) recd. : received
erhaltend conserving
erhaltend retentive
erhaltend retentivity
erhaltend (erlangend) gaining
erhaltende Kraft {f}Femininum (die) [phys.] conservative force
erhaltene Anzahlungen advances from demand
erhaltene Anzahlungen auf Verkaufsverträge advances on sales contracts
erhaltenes Geld zurückerstatten to refund money received
erhaltenes Geld zurückgeben to refund money received
erhaltenswert worth preserving
Erhalter {m}Maskulinum (der) sustainer
Erhalter {m}Maskulinum (der) upholder
Erhalter {pl}Plural (die) upholders
Erhalterin {f}Femininum (die) sustainer
erhaltet conserves
Erhaltung einer baulichen Anlage preservation of physical structure
Erhaltung {f}Femininum (die) conservation
Erhaltung {f}Femininum (die) preservation
Erhaltung {f}Femininum (die) des Gestaltswertes preservation of the cultural value
Erhaltungsatmung {f}Femininum (die) [biol.] maintenance respiration
Erhaltungsbiologie {f}Femininum (die) conservation biology
Erhaltungstherapie {f}Femininum (die) [med.] maintenance therapy
Erhaltungszustand {m}Maskulinum (der) condition
Erhaltungszustand {m}Maskulinum (der) conservation status
Erhaltungszustand {m}Maskulinum (der) state
Erhaltungszustand {m}Maskulinum (der) state of preservation
erhascht catches
erheben to elevate