Deutsche Wörter, beginnend mit e

Wir haben 37759 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 30400 bis 30600:

Deutsch Englisch
erreichbar (in Reichweite) within reach
erreichbar (kontaktierbar) contactable
erreichbar (Person [telefonisch etc.]) available
erreichbar (Sache, Ort) get-atable [coll.]
erreichbar (Ziele etc.) attainable
erreichbar (zugänglich) accessible
erreichbar (zugänglich) come-at-able [coll.]
erreichbar (zugänglich) accessible
erreichbar [bes. mil.] (in Reichweite [Angriffsziel etc.]) within range
Erreichbarkeit {f} accessibleness
Erreichbarkeit {f} reachability
Erreichbarkeit {f} (Verfügbarkeit) availability
erreichen to reach (for)
erreichen to accomplish
erreichen to obtain
erreichen to get {got, got}
erreichen to attain
erreichen to hit {hit, hit}
erreichen (vollbringen) to achieve
Erreichen {n} (das Erlangen) obtaining
erreichen, ansprechen outreach
erreichend achieving
erreichend attaining
erreichend obtaining
erreichend reaching
erreicht achieved
erreicht achieves
erreicht attains
erreicht reached
erreicht reaches
erreicht {adj.} (erlangt) obtained
erreichte attained
erreichte einen Höhepunkt climaxed
Erreichung {f} attainability
Erreichung {f} attainment
Erreichung {f} achievement
Erreichungen {pl} attainabilities
errettbar salvable
errettbar {adv.} salvably
erretten to save
erretten to salvage
erretten to redeem
erretten to deliver from sin
erretten to salve
erretten to save from destruction
erretten von to rescue from
Erretter {m} [geh., lit.; auch relig.] saviour [esp. Br.]
Erretter {m} [geh., lit.; auch relig.] savior [esp. Am.]
Erretter {m} [geh., lit.] rescuer
Erretter {m} [geh., lit.] saver
Erretter {m} [geh., lit.] (Befreier, Erlöser) deliverer
Erretter {m} [geh., lit.] (Befreier, Erlöser) redeemer
Errettung {f} rescue
Errettung {f} (aus / von) (Befreiung, Erlösung) deliverance (from)
Errettung {f} (fig., relig. auch: Seelenheil) salvation
errichten to erect
errichten to plant
errichten to build
errichten to establish
errichten to pitch
errichten (Bauwerk) to build
errichten (Bauwerk, Denkmal, Gerüst etc.) to erect
errichten (Bühne, Gerüst, Zelt etc.) to put up
errichten (erbauen, konstruieren) to construct
errichten (Geschäft, Organisation, System, Staat etc.) to establish
errichten (gründen [Gesellschaft, Organisation etc.]) to set up
errichten [jur.] (Testament) to draw up
errichten [mil.] to deploy
Errichten {n} erection
Errichten {n} von Wohneinheiten erection of dwelling units
Errichten {n} von Wohneinheiten erection of housing units
Errichten {n} [bes. mil.] deployment
errichtend founding
errichtend erecting
Errichter {m} founder; creator; fabricator
errichtet founds
errichtet constitutes
errichtet erected
errichtet erects
errichtet established
errichtet establishes
errichtet raised
errichtet {adj.} mounted
errichtete founded
Errichtung {f} edification
Errichtung {f} erection
Errichtung {f} construction
Errichtung {f} von Wohneinheiten erection of dwelling units
Errichtung {f} von Wohneinheiten erection of housing units
Errichtungen {pl} foundations
erringen to get {got, got}
erringen (Sieg etc.) to score
erringend gaining
erringt gains
erringte gained
Erringung {f} achievement
Errungenschaft {f} attainment
Errungenschaft {f} achievement
Errungenschaften {pl} acquisitions
erröten to blush
erröten to flush
Erröten {n} flush
errötend blushing
errötet blushed
errötet blushes
errötete blushed
ersann conceived
Ersatz {m} (Ablösung, Vertretung) relief
Ersatz {m} (Ausgleich [für Schäden etc.]) compension
Ersatz {m} (Ausgleich [für Schäden etc.]) compensation
Ersatz {m} (Entschädigung) indemnification
Ersatz {m} (Entschädigung, Wiedergutmachung) reparation
Ersatz {m} (Entschädigung, Wiedergutmachung) restitution
Ersatz {m} (Erneuerung) renewal
Ersatz {m} (Ersatzmittel, -stoff) substitute
Ersatz {m} (Ersatzmittel, -stoff) surrogate
Ersatz {m} (Ersatzteil) replacement part
Ersatz {m} (Ersetzung von Teilen, Personen) replacement
Ersatz {m} (Ersetzung, Auswechslung) substitution
Ersatz {m} (Ersetzung, Verdrängung) displacement
Ersatz {m} (Gegenstand) substitute
Ersatz {m} (jdn. vertretende Person) substitute
Ersatz {m} (jdn. vertretende Person, Springer) stand-in
Ersatz {m} (Person [Schauspieler etc.]) understudy
Ersatz {m} (Rückerstattung) restitution
Ersatz {m} (Schadensausgleich) amends
Ersatz {m} ([dienstliche] Vertretung) substitution
Ersatz {m} ([mitgeliefertes] Ersatzteil) spare (part)
Ersatz {m} [bes. mil.] (Ersatzteile) replacements
Ersatz {m} [pej.] (billiges Ersatzmittel, Kopie) ersatz
Ersatz {m} [Sport] (Ersatzspieler) substitute
Ersatz {m} [ökon.] (Rückvergütung, Entschädigung [für Auslagen etc.]) reimbursement
Ersatz... spare ...
Ersatzanspruch {m} claim for compensation
Ersatzansprüche {pl} claims for compensation
Ersatzbatterie {f} [elektr.] reserve battery
Ersatzbatterie {f} [elektr.] spare battery
Ersatzblase {f} [med.] artificial bladder
Ersatzcomputer {m} [EDV] backup computer
Ersatzdienst {m} alternative service
Ersatzdüse {f} [tech.] spare nozzle
Ersatzfallschirm {m} back-up parachute
Ersatzfallschirm {m} backup parachute
Ersatzfallschirm {m} reserve parachute
Ersatzfamilie {f} surrogate family
Ersatzfilter {m} {n} replacement filter
Ersatzfilterpatrone {f} replacement filter cartridge
Ersatzgewebe {n} [biol.] replacement tissue
Ersatzkanal {m} alternative channel
Ersatzkassette {f} replacement cartridge
Ersatzkleidung {f} spare clothes
Ersatzkleidung {f} spare outfit
Ersatzklinge {f} substitute blade
Ersatzknochen {m} [biol.] cartilage bone
Ersatzknochen {m} [biol.] replacement bone
Ersatzknochen {m} [biol.] substitution bone
Ersatzknochenbildung {f} [physiol.] cartilaginous ossification
Ersatzlauf {m} [mil.-tech.] spare barrel
Ersatzlieferung {f} compensation delivery
Ersatzlieferungen {pl} compensation deliveries
ersatzlos without substitution
Ersatzmagen {m} [med.] substitute stomach
Ersatzmagen {m} [med.] intestinal pouch
Ersatzmagen {m} [med.] gastric pouch
Ersatzmine {f} refill
Ersatzmittel {pl} surrogates
Ersatzmittel {pl} substitutes
Ersatzmutter {f} (Leihmutter) surrogate mother
Ersatzmutter {f} (Stiefmutter) stepmother
Ersatzmutter {f} [tech.] (Schraubenmutter als Ersatzteil) replacement nut
Ersatzmänner {pl} substitutes
Ersatzpapierhalter {m} (für Toilettenpapier etc.) spare paper holder
Ersatzpatrone {f} refill
Ersatzpatrone {f} replacement cartridge
Ersatzrad {n} spare wheel
Ersatzrechner {m} [EDV] backup computer
Ersatzreifen {m} spare tyre
Ersatzreifen {m} spare tire (Am.)
Ersatzreligion {f} surrogate religion
Ersatzreligion {f} substitute religion
Ersatzreligion {f} [pej.] ersatz religion
Ersatzrhythmus {m} [med.] escape rhythm
Ersatzrichter {m} [jur.] substitute judge
Ersatzrichterin {f} [jur.] substitute judge
Ersatzschlüssel {m} spare key
Ersatzschlüssel {m} replacement key
Ersatzschlüsselhalter {m} spare key holder
Ersatzsektor {m} alternate sector
Ersatzsektorentabelle {f} alternate sector table
Ersatzsektorenzuweisung {f} alternate sector assignment
Ersatzspur {f} alternate track
Ersatzspur {f} backup track
Ersatzspurverkettungssatz {m} bad track linking record
Ersatzstoff {m} substitute
Ersatzstoffe {pl} substitutes
Ersatzsystole {f} [med.] escape contraction
Ersatzsystole {f} [med.] escaped contraction
Ersatzteil {n} replacement part
Ersatzteil {n} spare part
Ersatzteil {n} spare