Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 35765 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 31400 bis 31600:

Deutsch Englisch
Es ist mir nicht zum Lachen. I'm in no laughing mood.
es ist mir schnuppe [ugs.] I don't give a damn
Es ist mir völlig egal. I don't care a pap for it.
es ist mir zu Ohren gekommen it has come to my knowledge
es ist mir zu Ohren gekommen it has come to my attention
es ist nicht alle Tage Sonntag Christmas comes but once a year
Es ist nicht alles Gold , was glänzt [lit.] Not a Penny More, Not a Penny Less [lit.] (Jeffrey Archer)
Es ist nicht alles Gold [DDR] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) Man of the Moment [original title]
es ist nicht alles Gold, was glänzt all is not gold that glitters
es ist nicht alles Gold, was glänzt all that glitters is not gold
Es ist nicht der Mühe wert. It is not worth the trouble.
Es ist nicht der Mühe wert. It's not worth worrying about.
Es ist nicht genug. It's not enough.
es ist nicht mehr lang bis Weihnachten Christmas is not far off
es ist nicht mehr lange bis Weihnachten Christmas is not far off
Es ist nicht meine Aufgabe. It isn't my job.
es ist nicht mit Gold aufzuwiegen it's worth its weight in gold
es ist nicht recht, Unrecht mit Unrecht zu vergelten [Sprichwort] two wrongs do not make a right
Es ist nicht verwunderlich, dass ... It's no wonder that ...
es ist nicht wahrscheinlich, dass ... it's unlikely that ...
Es ist nicht zum Lachen. It's not a matter to laugh about.
Es ist noch in der Schwebe. It hasn't been decided yet.
Es ist noch viel Platz. There's plenty of room (left).
Es ist nun mal so. That's the way things are.
es ist nur ein kleiner Pieks [ugs.] it is just a bit of a prick
Es ist nur eine Frage der Zeit. It's merely a matter of time.
Es ist nur einen Katzensprung entfernt. It's only a stone's throw from here.
Es ist nur Formsache. It's merely a matter of form.
Es ist nur Theater. It's just an act.
es ist Post für jdn. gekommen there's some post for sb.
es ist Post für jdn. gekommen there's some mail for sb. (Am.)
es ist schade it's a pity
es ist schade it is a pity
es ist schade drum [ugs.] it's a pity
es ist schade drum [ugs.] it's such a pity
es ist schade drum [ugs.] it's a shame [Am.]
es ist schade drum [ugs.] it's such a shame [Am.]
Es ist schade drum. It's (such) a shame. (Am.)
Es ist schade. It is a pity. It's a pity.
Es ist scheußliches Wetter. It's horrible weather.
Es ist schon ein Elend mit ihm. It's no end of trouble with him.
Es ist schon in Ordnung. That's all right.
Es ist sehr nützlich. It's a great convenience.
es ist sehr schade it's a great pity
es ist sehr schade it's a real pity
es ist sehr schade it's a real shame [Am.]
Es ist sehr schade. It's a great pity.
es ist sehr wahrscheinlich, dass ... it's highly probable that ...
es ist sehr wahrscheinlich, dass ... it's very probable that ...
es ist sehr wahrscheinlich, dass ... it's very likely that ...
es ist sehr wahrscheinlich, dass ... it's highly likely that ...
Es ist sein Verdienst, dass ... It is thanks to him that ...
Es ist selbstverständlich. It's understood.
es ist sinnlos it's senseless
Es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte. It's so quiet you could hear a pin drop.
Es ist so ziemlich das gleiche. It's pretty much the same.
es ist tatsächlich so, dass AAMOF : as a matter of fact
es ist um ihn geschehen (er ist verloren) that's the end of him
es ist unbedingt erforderlich, dass ... it is imperative that ...
es ist unbezahlbar it's worth its weight in gold
es ist unheimlich schade [ugs.] it's a real pity
es ist unheimlich schade [ugs.] it's a real shame [Am.]
es ist unverzeihlich there's no excuse for it
es ist unwahrscheinlich, dass ... be not likely to ... {v}
Es ist vieles nur Fassade bei ihm. He put up a big front.
es ist vielleicht möglich it's a remote possibility
Es ist vielleicht zu spät. It may be too late.
es ist vollkommen sinnlos it's completely senseless
es ist vorgesehen zu ... there are plans to
es ist vorgesehen zu ... they're planning to
es ist völlig sinnlos it's completely senseless
Es ist völlig töricht. It's perfectly silly.
es ist wahrscheinlich, dass ... be likely to ... {v}
Es ist weit entfernt. It's far away.
Es ist wichtig. It matters.
Es ist wirklich nicht sehr weit. It really isn't very far.
es ist wirklich schade it's a real pity
es ist wirklich schade it's a real shame [Am.]
Es ist wirklich schade um ... It's a real shame with ... (Am.)
es ist wirklich schade um ... it's a real pity with ...
es ist wirklich schade um ... it's a real shame with ... [Am.]
es ist wirklich zu schade it's a real bummer [Am.] [coll.]
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. I dare say it's only a matter of habit.
es ist Zeit das Kapitel ... abzuschließen. It's time to turn the page on...
es ist Zeit! it's time!
Es ist zu Ende. It's all over.
es ist zu schade it's too bad
es ist zu schade it is too bad
Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... It's enough to drive you up the wall that ...
Es ist zum Einschlafen. It is enough to put you to sleep.
es ist zum Kotzen [derb] it's absolutely sickening
es ist zum Totlachen it is hilarious
es ist zum Totlachen it's a scream
es ist zum Totlachen it's a real hoot
Es ist zum verrücktwerden! It's enough to drive you mad!
Es ist zum verrücktwerden! It's enough to drive you crazy! [esp. Am.]
Es ist äußerst preiswert. It's excellent value for money.
es jdm. besorgen [ugs.] (koitieren) have it off with sb. {v} [esp. Br.] [coll.]
es jdm. besorgen [ugs.] (koitieren) get it on with sb. {v} [Am.] [coll.]
es jdm. besorgen [ugs.] (koitieren) do it with sb. {v} [Am.] [coll.]
es jdm. besorgen [ugs.] (koitieren) to give it to sb. [coll.]
es jdm. ermöglichen to enable sb.
es jdm. französisch besorgen [euphem.] (Fellatio) to french sb. [sl.]
es jdm. hart besorgen [sl.] (koitieren) to give it hard to sb.
es jdm. machen [euphem.] (koitieren) to give it to sb. [coll.]
es jdm. mit der Zunge machen [ugs.] (Fellatio) to french sb. [sl.]
es jdm. möglich machen to enable sb.
es jdm. nachtun/gleichtun to emulate sb.'s deeds
es jdm. verbieten say sb. nay {v}
es juckt höllisch [ugs.] it itches like hell
es juckt irrsinnig [ugs.] it itches like hell
es juckt tierisch [ugs.] it itches like hell
es juckt wie verrückt it itches like hell
Es kam ein Mensch: Auf den Spuren von Johannes XXIII. (ein italienisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) A Man Named John [Br.]
Es kam ein Mensch: Auf den Spuren von Johannes XXIII. (ein italienisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) And There Came a Man
Es kam mir der Gedanke, dass ... It occurred to me that ...
Es kam mir in den Sinn. It occurred to me.
Es kam mir nie in den Sinn. It never entered my head (thoughts).
Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. It was like a bolt from the blue.
es kann (jetzt / nun) nicht mehr (zu / allzu) lange dauern it can't be (too) much longer (now)
es kann der Frömmste nicht in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt [Sprichwort] however good you may be, you cannot live in peace with a bad neighbour
es kann dich den Kopf kosten it's a hanging matter
es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ... you must have noticed that ...
es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ... you can hardly have failed to see that ...
es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ... you can hardly have failed to spot that ...
es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ... (iron.) it will not have escaped your notice that ...
es kann eben keiner aus seiner Haut a leopard can't change its spots
es kann einem schlecht dabei werden (ugs.) it's enough to make you sick
es kann immer etwas dazwischenkommen accidents can happen
es kann jederzeit geschehen it may happen any time
es kann keine Rede sein von ... there can be no talk of ...
es kann losgehen (ich bin bereit) I'm ready
es kann losgehen (wir sind bereit) we're ready
es kann nicht dabei bleiben it can't go on like this
es kann nicht immer alles nach deinem Kopf gehen you can't get your own way all of the time
es kann nicht immer nach deiner Nase gehen you can't always have things your own way
es kann nicht mehr (zu / allzu) lange dauern it can't take (too) much longer
es kann nur ein paar Minuten dauern, bis ... it is only a matter of minutes till ...
es kann verschieden Gründe geben there can be various reasons
Es klingt richtig. It rings true.
es knackt im Gebälk [fig.] there's trouble brewing
es knackt im Gebälk [fig.] there's trouble in the air
es knistert (wie verrückt) (ugs., bei Verliebtsein etc.) it tingles (like crazy)
es knistert im Gebälk [fig.] there's trouble in the air
es knistert im Gebälk [fig.] there's trouble brewing
es knüppeldick hinter den Ohren haben [ugs.] to know all the tricks of the trade
es knüppeldick hinter den Ohren haben [ugs.] be up to all the tricks (of the trade) {v}
es knüppeldick hinter den Ohren haben [ugs.] to know one's way around [Am.]
Es kommt auf jede Kleinigkeit an. Every little counts.
es kommt darauf an depends
es kommt darauf an, dass ... [es ist unbedingt erforderlich, dass ...) it is imperative that ...
Es kommt der Tag (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) The Day Will Come
Es kommt mir vor. It seems to me.
Es kommt nicht in Frage. It is out of the question.
es kommt von Herzen it comes from the heart
es kommt zwischen ihnen zu Zärtlichkeiten they become intimate
es kotzt mich an [derb] it makes me sick [sl.]
es kracht im Gebälk [fig.] there's trouble in the air
es kracht im Gebälk [fig.] there's trouble brewing
es kräht kein Hahn (mehr) danach [ugs., fig.] nobody cares two hoots about it
Es lag mir auf der Zunge. I had it on the tip of my tongue.
Es lebe der König! Long live the King!
Es lebe der Präsident (ein kubanisch-französisch-mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) The Recourse to the Method
Es lebe die Freiheit (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1931) Freedom for Us
Es lebe die Königin! Long live the Queen!
Es lebe die Ungleichheit: Auf dem Wege zur Meritokratie [lit.] (Michael Young) The Rise of the Meritocracy
Es lebte einmal ein Alter mit seiner Alten (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) There Was an Old Couple [Am.]
Es lebte einmal ein Alter mit seiner Alten (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Couple
es lenzt [poet.] (der Frühling ist da) spring is here
Es leuchtet ein. It stands to reason.
Es lief wie am Schnürchen. It went like clockwork.
Es liegen keine Gründe vor. There are no reasons.
Es liegen noch keine Ergebnisse vor. The results haven't come in yet.
Es liegt an ihm. It's up to him.
Es liegt an ihnen, es zu tun. It lies with you to do it.
es liegt etwas in der Luft (fig.) there's something in the air
Es liegt etwas in der Luft. there is something in the wind.
Es liegt ihm nicht. It's not in him.
es liegt ihr am Herzen it means a lot to her
Es liegt ihr in der Natur. It's in her nature.
Es liegt im Blut. It runs in the blood.
Es liegt in seinem Interesse. It's in his interest.
Es liegt mir auf der Zunge. It's on the tip of my tongue.
Es liegt mir nichts mehr daran. I don't care any more.
Es liegt mir viel daran. It means a lot to me.
Es ließe sich noch manches besser machen. There's room for improvement.
Es lohnt die Mühe. It's worth the effort.
es lohnt sich it's worth it
Es lohnt sich nicht. It's not worth it.
Es lohnt sich. It's worth it.
Es lässt mich kalt. It leaves me cold.
Es lässt sich nicht entschuldigen. It allows of no excuse.
Es lässt sich nicht leugnen. It can not be denied.
Es lässt sich nicht mit Worten beschreiben. It beggars description.
Es lässt sich nicht ändern. It can't be helped.
Es läuft mir kalt über den Rücken. It sends cold shivers up and down my spine.
Es läuft nunmehr drei Monate lang. It's been going on for three months now.
es machen [euphem.] (koitieren) have it off {v} [esp. Br.] [coll.]
Es macht (keinen) Spaß. It's (no) fun.
Es macht mich verrückt. It gives me the willies.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
quelle med to flame to blow up ferien Vorname By the Way pkw to deinstall of ikea rid of of course to notch go to seed to support die ski videokamera blowfish in Ordnung bmw letter of comfort to ship to sigh port of embarkation christbaumschmuck herrenuhr to ball the same
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/e/31400.html
23.02.2017, 22:00 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.