Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 37127 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 32000 bis 32200:

Deutsch Englisch
Erzählperspektive {f} [lit.] narrative perspective
Erzählperspektive {f} [lit.] point of view
Erzählperspektive {f} [lit.] narrative point of view
Erzählperspektive {f} [lit.] narrative mode
Erzählperspektive {f} [lit.] mode of narration
Erzählsituation {f} [lit.] narrative situation
Erzählstil {m} [lit.] narrative style
Erzählstoff {m} narrative material
Erzählstruktur {f} [lit.] narrative structure
erzählt narrates
erzählt proses
erzählt recounts
erzählt talks
erzählt tells
erzählt wieder retells
erzählte narrated
erzählte prosed
erzählte recounted
erzählte wieder retold
Erzähltechnik {f} [lit.] narrative technique
Erzähltheorie {f} narratology
Erzählton {m} [lit., reth.] narrative tone
Erzähltradition {f} [lit.] narrative tradition
Erzählung {f} narration
Erzählung {f} novella
Erzählung {f} story
Erzählung {f} narrative
Erzählung {f} telling of a story
Erzählung {f} tale
Erzählung {f} in Versform [lit.] verse narrative
Erzählungen und Texte um Nichts [lit.] Stories and Texts for Nothing [lit.] (Samuel Beckett)
Erzählungen {pl} narrations
Erzählungen {pl} narratives
Erzählweise {f} [lit.] narrative style
Erzählzeit {f} [lit.] narrative time
eröffnen opening
eröffnen to open
eröffnen to unclose
eröffnen to introduce
eröffnen (Diskussion, Gespräch, Saison) to start off
eröffnen (EDV) to initialize
eröffnen (Geschäft, Praxis, Kanzlei etc.) to start
eröffnen (Geschäft, Praxis, Kanzlei etc.) to set up
eröffnen (mit) (Aktien-, Währungskurs) to open (at)
eröffnen (Prozess, Konkursverfahren) to initiate
eröffnen (Spiel, Schachpartie) to open (the game)
eröffnen (Testament) to read
eröffnen [med.] (Abszess, Geschwür) to lance
Eröffnen {n} eines Akkreditivs [fin.] opening of a letter of credit
Eröffnen {n} eines Kredits [fin.] opening of a credit
eröffnend unclosing
eröffnet opens
eröffnet wieder reopens
eröffnete unclosed
eröffnete wieder reopened
Eröffnung {f} at the opening
Eröffnung {f} opening
Eröffnung {f} (feierlich, förmlich; z. B. einer Messe) inauguration
Eröffnung {f} (Konkursverfahren) [-special_topic_jur.-] institution [-special_topic_jur.-]
Eröffnung {f} (Mitteilung) disclosure
Eröffnung {f} (Prozess, Konkursverfahren) [-special_topic_jur.-] initiation [-special_topic_jur.-]
Eröffnung {f} (von Geschwür) [-special_topic_med.-] lancing [-special_topic_med.-]
Eröffnung {f} der Gebärmutter (durch Schnitt) [med.] hysterotomy
Eröffnung {f} des / eines Kredits [fin.] opening of credit
Eröffnung {f} des Thorax [med.] thoracotomy
Eröffnung {f} einer Kunstausstellung vernissage
Eröffnung {f} eines Akkreditivs [fin.] opening of a letter of credit
Eröffnung {f} eines Kredits [fin.] opening of a credit
Eröffnungen {pl} openings
Eröffnungs... inaugural ...
Eröffnungsansprache {f} opening address
Eröffnungsansprache {f} salutatory
Eröffnungsansprache {f} inaugural address
Eröffnungsausstellung {f} inaugural exhibition
Eröffnungsball {m} (Tanzveranstaltung) inauguration ball
Eröffnungsfeier {f} (Zeremonie) opening ceremony
Eröffnungsfeier {f} (Zeremonie) inauguration ceremony
Eröffnungsfeier {f} (Zeremonie) inaugural ceremony
Eröffnungsfeiern {pl} opening ceremonies
Eröffnungsflug {m} [luftf.] inaugural flight
Eröffnungsfrage {f} opening question
Eröffnungsjahr {n} opening year
Eröffnungsmesse {f} [kath.] opening mass
Eröffnungsmesse {f} [kath.] opening Mass
Eröffnungsrede {f} inaugural address
Eröffnungsschreiben {n} advice of credit
Eröffnungssitzung {f} initial meeting
Eröffnungssitzung {f} introductory meeting
Eröffnungssitzung {f} (im Parlament) opening session
Eröffnungsspiel {n} opening game
Eröffnungsspiel {n} [Sport etc.] inaugural game
Eröffnungstreffer {n} opener (football)
Eröffnungsveranstaltung {f} first event
Eröffnungsverkauf {m} opening sale
Eröffnungswehen {pl} [physiol.] dilating pains
Eröffnungswochenende {n} opening weekend
Eröffnungszeremonie {f} inaugural ceremony
Eröffnungszeremonie {f} opening ceremony
Eröffnungszeremonie {f} inauguration ceremony
erörtern to argue
erörtern to debate
erörtern to discuss
erörternd arguing
erörternd debating
erörtert argues
erörtert debated
erörtert debates
erörterte argued
Erörterung {f} consideration
erörterungswürdig worth discussing
es it
Es (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1966) It
es (mit jdm.) machen [euphem.] (koitieren) get it on (with sb.) {v} [Am.] [coll.]
es (mit jdm.) machen [euphem.] (koitieren) do it (with sb.) {v} [Am.] [coll.]
es (mit jdm.) treiben [euphem.] (koitieren) get it on (with sb.) {v} [Am.] [coll.]
es (mit jdm.) treiben [euphem.] (koitieren) do it (with sb.) {v} [Am.] [coll.]
es / das hängt alles (noch) in der Luft (ugs., fig.) it's all up in the air
es / das ist ist nichts für fremde Ohren it's / this is not for public consumption
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't care a sod [esp. Br.] [vulg.]
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't give a sod [esp. Br.] [vulg.]
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't give a shit! [vulg.]
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't care a fuck! [vulg.]
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't give a fuck! [vulg.]
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't give a monkey's!
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't give a monkey's fart!
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't care a shit! [vulg.]
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't give a damn!
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't give a crap! [vulg.]
es / das ist mir scheissegal [schweiz. Orthogr.] [derb] I don't give a damn shit! [vulg.]
es / das ist mir scheißegal [derb] I don't give a monkey's!
es / das ist mir scheißegal [derb] I don't give a damn shit! [vulg.]
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't give a shit! [vulg.]
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't care a fuck! [vulg.]
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't give a fuck! [vulg.]
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't give a monkey's!
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't give a monkey's fart!
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't care a shit! [vulg.]
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't give a damn!
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't give a sod! [esp. Br.] [vulg.]
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't care a sod! [esp. Br.] [vulg.]
es / das ist mir scheißegal! [derb] I don't give a crap! [vulg.]
es / das ist nichts für zarte Ohren [fig.] (nichts für empfindsame Gemüter) this is not for sensitive souls
es / das schwebt alles (noch) in der Luft (ugs., fig.) it's all up in the air
es / etw. mit Kusshand nehmen [fig.] to take it / sth. like shot
es / etw. mit Kusshand nehmen [fig.] to take it / sth. in a heartbeat [Am.]
es / etw. mit Kußhand nehmen [alte Orthogr.] [fig.] to take it / sth. like shot
es / etw. mit Kußhand nehmen [alte Orthogr.] [fig.] to take it / sth. in a heartbeat [Am.]
es allen Leuten recht machen wollen to try to suit everybody
es anders versuchen to try another tack (fig.)
es anlegen auf be out for (to) {v}
es auf den Chefsessel abgesehen haben [ugs., fig.] have one's eye on the boss's job {v}
es auf der Plauze haben [ugs.] have a chesty cough {v}
es auf der Plauze haben [ugs.] be chesty {v}
es auf eine Kraftprobe ankommen lassen to risk a trial of strength
es auf etwas anlegen to aim at something
es auf jdn. / etw. abgesehen haben go after sb. / sth. {v}
es auf jdn. abgesehen haben have it in for sb. {v} [coll.]
es bedarf keiner weiterer Worte I need say no more
es bedauern, etw. getan zu haben to regret doing sth.
Es bedeutet mir viel. It means a lot to me.
Es begann am Strand [neuer Titel] (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) The Princess
Es begann an Bord [lit.] (Vicki Baum) The Ship and the Shores [lit.]
Es begann an Bord [lit.] (Vicki Baum) It Began On Board [lit.]
Es begann im blauen Express (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Train Goes East
Es begann im blauen Expreß [alte Orthogr.] (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Train Goes East
Es begann im Blauen Expreß [österr.] (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Train Goes East
es begann in ihrem Kopf zu rattern [ugs., fig.] her head was beginning to buzz
Es begann in Moskau (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) Never Let Me Go
Es begann in Neapel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) It Started in Naples
Es begann in Sacramento [lit.] (James Mallahan Cain) Past All Dishonor
Es begann mit einem Kuss (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) The Big Lift
Es begann mit einem Kuss [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1937) The Emperor's Candlesticks
Es begann mit einem Kuß [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) The Big Lift
Es begann mit einem Kuß [alte Orthogr.] [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1937) The Emperor's Candlesticks
Es begann ohne Warnung [Video-Titel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1986) Maximum Overdrive
es bereuen, etw. getan zu haben to regret doing sth.
Es beruhigt mich, das zu hören. I'm relieved to hear that.
Es bessert sich. Things are looking up.
es besteht bei jdm./etw. die Wahrscheinlichkeit, dass... sb./sth. is likely to
es besteht die Wahrscheinlichkeit, dass ... be likely to ... {v}
es besteht ein Fünkchen Hoffnung there is a glimmer of hope
es besteht gar kein Zweifel there's no doubt whatsoever
es besteht Grund zu der Annahme, dass ... there is reason to suppose that ...
es besteht Grund zur Annahme, dass ... there is reason to suppose that ...
es besteht kein Grund zu der Annahme, dass ... there is no reason to suppose that ...
es besteht kein Grund zur Annahme, dass ... there is no reason to suppose that ...
Es besteht keinerlei Hoffnung. There's no room for hope.
es besteht Residenzpflicht [jur.] residence is required
es besteht Schulpflicht school attendance is compulsory
es besteht Urlaubssperre nobody is being allowed to take time off
es besteht Urlaubssperre [bes. mil.] all leave has been cancelled
es bleibt dahingestellt it remains to be seen
Es bleibt in der Familie (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2003) It Runs in the Family
Es bleibt in der Familie (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2003) Family Business [Br.] [TV title]
Es bleibt nichts anderes übrig. Nothing else remains to be done.
es blieb ihr keine andere Wahl she had to take Hobson's choice
Es bot sich keine Gelegenheit. No opportunity offered itself.
es braucht wohl nicht gesagt zu werden, dass ... I suppose theres no need to stress that ...
es braucht wohl nicht gesagt zu werden, dass ... needless to say, ...
Es brennt ein Licht [lit.] The Primal Urge [lit.] (Brian Aldiss)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to ball port of embarkation med portugal sandstrahlen to flame the same IN ORDNUNG of course go to seed bank by the way to deinstall die plissee hotel of to support to ship rid of plissee to sigh kommunionskleid nordsee to notch to blow up reiseversicherung hausrat Dickdarmtuberkulose {f} [med.] letter of comfort
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/e/32000.html
26.07.2017, 22:33 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.