odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit e

Wir haben 39741 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 35200 bis 35400:

Deutsch Englisch
es wird immer finsterer darkness is deepening
Es wird immer wieder Tag (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) The High and the Mighty
Es wird immer wieder Tag (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) William A. Wellman's The High and the Mighty
es wird jdm.jemandem teuer zu stehen kommen it will cost sb.somebody dear
es wird Nacht it's getting dark
es wird nicht (zu / allzu) lange dauern it won't be (too) long
es wird nicht (zu / allzu) lange dauern it won't take (too) long
es wird nicht lange dauern, dann ... it won't be long before ...
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht. Things are never as bad as they seem.
es wird nichts so heiss gegessen, wie es gekocht wird [orthogr. schweiz.] never trouble trouble till trouble troubles you
es wird nichts so heiss gegessen, wie es gekocht wird [orthogr. schweiz.] things are never as bad as they look
es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird never trouble trouble till trouble troubles you
es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird nothing is as bad as it looks
es wird noch ein Weilchen dauern [ugs.] it'll be a little while
Es wird schon gehen. That'll go off all right.
Es wird schon wieder besser (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1932) Things Are Getting Better Already
Es wird schön werden. We'll have a fine day.
Es wird sich schon finden. It will come out all right in the end.
es wird teuer kommen it will come expensive
Es wundert mich. I'm surprised.
Es wurde ein strahlender Tag. The day turned out to be a fine one.
Es wurde ihm klar. It was borne in on him.
es wurde kalt it grew cold
Es wurde kalt. It grew cold.
Es wurde nichts daraus. It came to nothing.
Es wurde viel gelacht. There was a lot of laughter.
Es wurde ziemlich kalt. It got quite cold.
es würde mich nicht wundern [ugs.] I shouldn't wonder [coll.]
Es würde mich nicht wundern, wenn .. I shouldn't be at all surprised if ...
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. You had better go now.
es wäre ein Jammer [ugs.] (sehr schade) that would be a great pity
es wäre ein Jammer [ugs.] (sehr schade) that would be a real pity
es wäre ein Jammer [ugs.] (sehr schade) that would be a real shame [Am.]
es wäre einen Versuch wert it's worth a try
es wäre jammerschade [ugs.] that would be a great pity
es wäre jammerschade [ugs.] that would be a real pity
es wäre jammerschade [ugs.] that would be a real shame [Am.]
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... It wouldn't be a very good idea to ...
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... It would be pointless to ...
es wäre schade it would be a pity
es wäre schade it would be a shame [Am.]
es zerreißt mir das Herz [geh.] it breaks my heart
es zieht wie Hechtsuppe [ugs.] it's blowing a gale in here
es zieht wie Hechtsuppe [ugs.] there's a terrible draft in here [Am.]
es zieht wie Hechtsuppe [ugs.] there's a terrible draught in here
Es zieht. There is a draught. There is a draft. (Am.)American English
es zu etw.etwas bringen {v} (erfolgreich sein, Karriere machen) to go places {v} [Am.]
es zu tun haben mit to rub shoulders with (coll.)colloquial (umgangssprachlich)
Es [lit.] It [lit.] (Stephen King)
Es {n}Neutrum (das) [-special_topic_psych.-] id [-special_topic_psych.-]
Es {n}Neutrum (das) [psych., philos.] the id
ESA {f}Femininum (die) (Europäische Schulen für die höhere Bildung in Verwaltung und Management) ESA : European Schools for Higher Education in Administration and Management
ESA-Sekretär {m}Maskulinum (der) European executive secretary
ESA-Sekretärin {f}Femininum (die) European executive secretary
Esaki-Diode {f}Femininum (die) [elektr.] Esaki diode
Esau [lit.] Esau [lit.] (Philip Kerr)
Esbit {m}Maskulinum (der) ® Esbit ®
Esbit {m}Maskulinum (der) ® hexamine fuel tablets
Esbjerg ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (eine Stadt in Dänemark) Esbjerg (a city in Denmark)
Escalante Desert {f}Femininum (die) [geogr.] (eine Wüste im Südwesten des US-Bundesstaates Utah) Escalante Desert
Escambia County {n}Neutrum (das) {f}Femininum (die) [pol., geogr.] (in Florida, USA) Escambia County
Escanaba ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Stadt in Michigan, USA) Escanaba
Escape [lit.] The Escape [lit.] (David Baldacci)
Escape-Folge {f}Femininum (die) [EDV] escape sequence
Escape-Taste {f}Femininum (die) [EDV] escape key
Escape-Zeichen {n}Neutrum (das) [EDV] escape character
Escapefolge {f}Femininum (die) [EDV] escape sequence
Escapetaste {f}Femininum (die) [EDV] escape key
Escapezeichen {n}Neutrum (das) [EDV] escape character
Eschatologie {f}Femininum (die) [relig.] eschatology
eschatologisch [relig.] eschatological
eschatologisch {adv.} [relig.] eschatologically
Eschborn ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Eschborn (a town in Hesse, Germany)
Esche {f}Femininum (die) ash
Esche {f}Femininum (die) [bot.] ash tree
Esche {n}Neutrum (das) (Holz) ash
Eschede ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Eschede (a municipality in Lower Saxony, Germany)
Eschelbronn ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Eschelbronn (a municipality in Baden-Württemberg, Germany)
Eschen {pl}Plural (die) ashen
Eschenart {f}Femininum (die) [bot.] ash species
Eschenbachstrasse {f}Femininum (die) [schweiz. orthogr.] (Strassenname) Eschenbachstrasse [Eschenbach Street] (street name in the German-speaking world)
Eschenbachstraße {f}Femininum (die) (Straßenname) Eschenbachstraße [Eschenbach Street] (street name in the German-speaking world)
Eschenbaum {m}Maskulinum (der) [bot.] ash tree
Eschenblatt {n}Neutrum (das) [bot.] ash leaf
Eschenblätter {pl}Plural (die) [bot.] ash leaves
Eschenburg ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Eschenburg (a municipality in Hesse, Germany)
Eschenfurnier {n}Neutrum (das) ash veneer
Eschenhain {m}Maskulinum (der) ash grove
Eschenhain {m}Maskulinum (der) ash hurst [obs.]
Eschenhelm {m}Maskulinum (der) (Axt-, Hammerstiel etc.) ash handle
Eschenhelm {m}Maskulinum (der) (Axt-, Hammerstiel etc.) ash helve
Eschenholz {n}Neutrum (das) ash
Eschenholz {n}Neutrum (das) ash wood
Eschenholzrahmen {m}Maskulinum (der) ash timber frame
Eschenholzsarg {m}Maskulinum (der) ash casket [Am.]
Eschenholzsarg {m}Maskulinum (der) ash coffin
Eschenholzsarg {m}Maskulinum (der) ashen casket [Am.]
Eschenholzsarg {m}Maskulinum (der) ashen coffin
Eschenlaub {n}Neutrum (das) [bot.] ash leaves
Eschensarg {m}Maskulinum (der) ash casket [Am.]
Eschensarg {m}Maskulinum (der) ash coffin
Eschensarg {m}Maskulinum (der) ashen casket [Am.]
Eschensarg {m}Maskulinum (der) ashen coffin
Eschenstiel {m}Maskulinum (der) ash handle
Eschenstiel {m}Maskulinum (der) ash helve
Eschenstrasse {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] (Strassenname) Eschenstrasse [Ash Street] (street name in the German-speaking world)
Eschenstraße {f}Femininum (die) (Straßenname) Eschenstraße [Ash Street] (street name in the German-speaking world)
Eschenwäldchen {n}Neutrum (das) ash grove
Eschenwäldchen {n}Neutrum (das) ash hurst [obs.]
Escher {m}Maskulinum (der) [bayr.] [bes. hist.] (Feldhüter) field guard
Escherichia aurescens {f}Femininum (die), E. aurescens {f}Femininum (die) [biol., med.] Escherichia aurescens , E. aurescens
Escherichia coli Nissle {f}Femininum (die), E. coli Nissle {f}Femininum (die) [biol., med.] Escherichia coli Nissle , E. coli Nissle
Escherichia coli {f}Femininum (die) (seltener {n}Neutrum (das)), E. coli {f}Femininum (die) (seltener {n}Neutrum (das)) [biol., med.] (ein gramnegatives, stäbchenförmiges Darmbakterium) Escherichia coli , E. coli
Escherichia fergusonii {f}Femininum (die), E. fergusonii {f}Femininum (die) [biol., med.] Escherichia fergusonii , E. fergusonii
Escherichia hermanii {f}Femininum (die), E. hermanii {f}Femininum (die) [biol., med.] Escherichia hermanii , E. hermanii
Escherichia vulneris {f}Femininum (die), E. vulneris {f}Femininum (die) [biol., med.] Escherichia vulneris , E. vulneris
Escherichia {f}Femininum (die) (seltener {n}Neutrum (das)) [biol., med.] (eine Gattung gramnegativer Stäbchenbakterien der Familie Enterobacteriaceae) Escherichia
Eschershausen ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Eschershausen (a town in Lower Saxony, Germany)
Eschwege ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Eschwege (a town in Hesse, Germany)
Eschweiler ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Eschweiler (a town in North Rhine-Westphalia, Germany)
Escitalopram {n}Neutrum (das) [pharm.] (ein selektiver Serotonin-Wiederaufnahme-Hemmer [Antidepressivum; Wirkstoff gegen Angst- und Zwangsstörungen]) escitalopram
Escobar-Syndrom {n}Neutrum (das) [med.] Escobar syndrome
Escondido ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Stadt in Kalifornien, USA) Escondido
Escort Service - Lieferung frei Haus (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1993) High Stakes
Escort Service - Lieferung frei Haus (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1993) Italian Movie [original title]
Escort ® (ein britisches pornografisches Magazin) Escort ®
Escort-Agentur {f}Femininum (die) escort agency
Escort-Agenturen {pl}Plural (die) escort agencies
Escort-Boy {m}Maskulinum (der) (euphem. auch für Callboy) (male) escort
Escort-Dame {f}Femininum (die) hostess
Escort-Dame {f}Femininum (die) (euphem. auch für Edel-Prostituierte, Callgirl) escort
Escort-Lady {f}Femininum (die) hostess
Escort-Lady {f}Femininum (die) (euphem. auch für Edel-Prostituierte, Callgirl) escort
Escort-Service {m}Maskulinum (der) escort service
Escortagentur {f}Femininum (die) escort agency
Escortagenturen {pl}Plural (die) escort agencies
Escortboy {m}Maskulinum (der) (euphem. auch für Callboy) (male) escort
Escortdame {f}Femininum (die) hostess
Escortdame {f}Femininum (die) (euphem. auch für Edel-Prostituierte, Callgirl) escort
Escortservice {m}Maskulinum (der) escort service
ESD-Pistole {f}Femininum (die) electron-stream drilling gun
ESD-Umgebung {f}Femininum (die) [elektr.] electrostatically protected environment
Esdragon {m}Maskulinum (der) [bot., gastr.] [veraltet] (Estragon) tarragon (Artemisia dracunculus / Artemisia dracunculoides / Artemisia glauca)
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) ass [fig.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) dimbo {s} [sl.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) dimmo {s} [sl.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) dumbo {s} [coll.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) git {s} [Br.] [sl.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) goof {s} [esp. Am.] [coll.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) goose [fig.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) jackass {s} [fig.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) nitwit {s} [coll.]
Esel {m}Maskulinum (der) [ugs., fig.] (Dummkopf) twit {s} [esp. Br.] [coll.]
Esel {m}Maskulinum (der) [zool.] ass
Esel {m}Maskulinum (der) [zool.] dicky [Br.] [coll.]
Esel {m}Maskulinum (der) [zool.] donkey
Eselei {f}Femininum (die) [ugs.] stupidity
Eselmilch {f}Femininum (die) ass's milk
Eselmilch {f}Femininum (die) donkey milk
Esels-Feige {f}Femininum (die) [bot.] fig-mulberry (Ficus sycomorus)
Eselsbrücke {f}Femininum (die) jingle
Eselsbrücke {f}Femininum (die) mnemonic
Eselsbrücke {f}Femininum (die) (Vers) mnemonic rhyme
Eselsbrücke {f}Femininum (die) [ugs.] device to aid memory
Eselsbrücken {pl}Plural (die) cribs
Eselsdistel (Onopordum spp.) scotch thistle
Eselsdistel {f}Femininum (die) [bot.] Scotch thistle (Onopordum acanthium)
Eselsfeige {f}Femininum (die) [bot.] fig-mulberry (Ficus sycomorus)
Eselsfußblümle {n}Neutrum (das) [südd.] [bot.] butterbur (Petasites hybridus / Petasites officinalis / Tussilago hybrida)
Eselsfußblümle {n}Neutrum (das) [südd.] [bot.] common butterbur (Petasites hybridus / Petasites officinalis / Tussilago hybrida)
Eselshase {m}Maskulinum (der) [zool.] American desert hare (Lepus californicus)
Eselshaut (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Donkey Skin [esp. Am.]
Eselshaut (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Magic Donkey
Eselshaut (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Once Upon a Time [Br.]
Eselshaut [lit.] (ein Märchen von Charles Perrault) Donkeyskin [lit.]
Eselshaut {f}Femininum (die) donkey skin
Eselshaut {f}Femininum (die) donkey-skin
Eselshaut {f}Femininum (die) donkeyskin
Eselskarren {m}Maskulinum (der) donkey cart
Eselsmilch {f}Femininum (die) ass's milk
Eselsmilch {f}Femininum (die) donkey milk
Eselsmütze {f}Femininum (die) [hist.] (für minderbegabte Schüler) dunce cap
Eselsmütze {f}Femininum (die) [hist.] (für minderbegabte Schüler) dunce's cap
Eselsohr {n}Neutrum (das) [ugs., fig.] dog-ear
Eselsohr {n}Neutrum (das) [ugs., fig.] turned-down corner
Eselsohren {pl}Plural (die) dog ears
Eselsohren {pl}Plural (die) [ugs., fig.] dog-ears
Eselsohren {pl}Plural (die) [ugs., fig.] turned-down corners
Eselsohrwurz {f}Femininum (die) [landsch.] [bot.] common comphrey (Symphytum officinale)
Eselsohrwurz {f}Femininum (die) [landsch.] [bot.] (Echter Beinwell) common comfrey (Symphytum officinale)
Eselspinguin {m}Maskulinum (der) [zool.] Gentoo penguin (Pygoscelis papua)
Eselsrücken {m}Maskulinum (der) [geogr.] hump
Eselsschrei {m}Maskulinum (der) bray
Eselstreiber {m}Maskulinum (der) donkey driver
Eselstreiberin {f}Femininum (die) donkey driver
Esens ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Esens (a town in Lower Saxony, Germany)
Eserin {n}Neutrum (das) [chem.] physostigmine
Eserinsalicylat {n}Neutrum (das) [chem.] physostigmine salicylate
Eserinsulfat {n}Neutrum (das) [chem.] physostigmine sulfate
eskaladieren [bes. mil.] (eine Eskaladierwand überwinden) to clear an escalading wall