Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 36623 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 4000 bis 4200:

Deutsch Englisch
ein Gehalt beziehen to draw a salary
ein Gehalt erhalten to draw a salary
ein Geheimnis bewahren to keep a secret
ein Geheimnis entschlüsseln to unlock a secret
Ein Geheimnis für die Schwarze Sieben [lit.] Secret Seven Mystery [lit.] (Enid Blyton)
ein Geheimnis preisgeben to yield a secret
ein gehäufter Esslöffel (...) [Mengenangabe] a / one heaped tablespoon (of ...)
Ein Geist kommt selten allein (ein kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Believe
Ein Geist zum Küssen (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1992) Love Can Be Murder [original title]
Ein Geist zum Küssen (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1992) Kindred Spirits
ein Geleerter mit zwei e sein be a learned fool {v}
ein Gelehrter mit zwei e sein be a learned fool {v}
ein Gelübde ablegen to take a vow
ein Gelübde ablegen to make a vow
ein Gelübde brechen to break a vow
ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [ugs., pej.] be a callous brute {v}
ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [ugs., pej.] be a unfeeling brute {v}
Ein General und noch zwei Trottel (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) War Italian Style
Ein General und noch zwei Trottel (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) Two Marines and a General
Ein genialer Bluff (ein britisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1975) Inside Out [original title]
Ein genialer Bluff (ein britisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1975) Hitler's Gold
Ein genialer Bluff (ein britisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Golden Heist
ein genialer Mann a man of genius
Ein Gentleman im wilden Westen [DDR] (ein italienisch-französisch-jugoslawischer Western aus dem Jahr 1972) Man of the East [Br.]
Ein Gentleman im wilden Westen [DDR] (ein italienisch-französisch-jugoslawischer Western aus dem Jahr 1972) A Man from the East
ein geplatzter Reifen a burst tyre
ein gerade geschnittener Rock a straight-cut skirt
ein gerader Rock a straight (style) skirt
ein gerichtliches Nachspiel haben to result in court proceedings
ein gerichtliches Verfahren einstellen [jur.] to arrest judgment
ein gerissenes Luder (sein) (to be) a crafty bitch
Ein Geschenk der Götter (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2014) A Gift from the Gods
Ein Geschenk der Götter (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2014) A Godsend
Ein Geschenk des Himmels (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Father's Little Dividend [original title]
Ein Geschenk des Himmels (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Laugh Track: Father's Little Dividend [Am.] [redubbed video version]
Ein Geschenk des Himmels - Vater der Braut 2 (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Father of the Bride Part II
ein Geschenk des Himmels sein (to be) a blessing from above
Ein Geschenk für den Boss (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Surprise Package
Ein Geschenk für den Boß [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Surprise Package
Ein Geschenk für Pat [lit.] A Present for Pat [lit.] (Philip K. Dick)
ein Geschenk, das nicht geschätzt wird a north country compliment
ein Geschmeide [geh.] a piece of jewellery [esp. Br.]
ein Geschmeide [geh.] a piece of jewelry [esp. Am.]
ein Geschrei erheben to raise a hue and cry
ein Geschäft führen to run a business
ein Geschäft leiten to direct a business
ein Geschäft ruinieren to wreck a business
ein Geschäft zugrunde richten to wreck a business
Ein gesegnetes Team (eine US-amerikanische Fernsehserie) Father Dowling Mysteries [original title]
Ein gesegnetes Team (eine US-amerikanische Fernsehserie) Father Dowling Investigates [Br.]
ein Gesetz erlassen to enact a law
Ein Gesicht in der Menge (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Budd Schulberg's A Face in the Crowd [complete title]
Ein Gesicht in der Menge (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) A Face in the Crowd [original title]
ein Gesicht machen wie drei / ... Tage Regenwetter [ugs.] have a face as long as a fiddle {v} [coll.]
Ein Gesicht so schön und kalt (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1997) Let Me Call You Sweetheart [original title]
Ein Gesicht so schön und kalt (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1997) Let Me Call You Sweetheart [Can.]
Ein Gesicht so schön und kalt (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1997) Mary Higgins Clark's Let Me Call You Sweetheart
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter a face as long as a fiddle
Ein Gespenst auf Freiersfüssen [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Ghost and Mrs. Muir
Ein Gespenst auf Freiersfüßen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1947) The Ghost and Mrs. Muir
Ein Gespenst sucht Texas heim [lit.] A Spectre is Haunting Texas [lit.] (Fritz Leiber)
ein Gespräch abbrechen to break off a conversation
ein Gespräch führen to conduct a conversation
ein Gespräch führen (mit jdm.) (über etw.) to converse (with sb.) (about sth.)
ein Gespräch mit jdm. anknüpfen to get into conversation with sb.
ein Gespräch mit jdm. anknüpfen to engage sb. in conversation
ein Gespräch mit jdm. führen have a conversation with sb. {v}
ein Gespräch mit jdm. führen to engage sb. in conversation
ein gestrichener Esslöffel (...) [Mengenangabe] a / one level tablespoon (of ...)
ein gestrichener Teelöffel (...) [Mengenangabe] a / one level teaspoon (of ...)
ein Gesuch machen to make a request
ein Getränk runterkippen to down a drink
ein gewagtes Dekolleté a daring neckline
ein Gewebe-Klebeband {n} duck tape [Am.] [coll.]
ein Gewebe-Klebeband {n} duct tape [Am.] [coll.]
ein Gewichtsproblem haben [biol.] be horizontally challenged {v} [Am.]
Ein gewisses Lächeln (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) A Certain Smile
Ein Giftzwerg macht Rabatz (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) The Tattooed One
ein Gipsbein haben have one's leg in plaster {v}
ein Gipsbein haben have one's leg in cast {v} [Am.]
ein Glas Wasser a glass of water
ein Glas zerbrechen to break a glass
ein glatter Betrug a fair swindle
ein Glück, dass wir das / den los sind good riddance to bad rubbish [coll.]
Ein glücklicher Tag im Jahr 2381 [lit.] The World Inside [lit.] (Robert Silverberg)
ein glückliches Ende haben have a happy end {v}
Ein glückliches Jahr (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Happy New Year
Ein glückliches Jahr (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Happy New Year Caper [Am.] [promotional title]
Ein glückliches Verhältnis [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1940) Lucky Partners
ein Glücksfall a stroke of luck
ein Glückskind sein be born under a lucky star {v}
ein Glückstreffer a bang for the buck
Ein Goldcup zur Entführung [früherer Titel] [lit.] Risk [lit.] (Dick Francis)
ein goldenes Herz haben [fig.] have a heart of gold {v}
Ein Goldfisch an der Leine (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) Man's Favorite Sport?
Ein Gorilla zum Verlieben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Born to Be Wild
ein gottgefälliges Leben führen (oft iron.) to live a life pleasing to God
ein gottgefälliges Leben führen (oft iron.) to live a life pleasing to the Lord
Ein Grab im Schwarzen Meer. Spionageroman [lit.] Assignment Ankara [lit.] (Edward S. Aarons)
Ein grausiges Bett [lit.] A Terribly Strange Bed [lit.] (Wilkie Collins)
Ein Grieche erobert Chicago (eine US-amerikanische Fernsehserie) Perfect Strangers
Ein Grieche in Amerika (eine US-amerikanische Fernsehserie) Perfect Strangers
ein großer Erfolg sein go like a bomb {v} [Br.]
ein großer Umweg a long way round
ein großer Unterschied a wide difference
Ein grüner Zweig [lit.] A Green Bough [lit.] (William Faulkner)
ein gut verträgliches Arzneimittel [pharm.] a drug which has no side effects
ein gut verträgliches Medikament [pharm.] a drug which has no side effects
Ein guter Blick fürs Böse [lit.] A Particular Eye for Villainy [lit.] (Ann Granger)
Ein guter Hahn wird selten fett (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1976) Close Encounters of a Handyman [Br.]
Ein guter Hahn wird selten fett (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1976) All Around Service [Am.]
Ein guter Hahn wird selten fett (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1976) All Around Service Girls [Am.]
ein guter Kauf a good bargain
ein guter Schütze a good shot
Ein guter Sohn [lit.] (Peter James) Denial
Ein guter Soldat [lit.] The Unbearable Peace [lit.] (John le Carré)
ein guter Tag a good day
ein guter Verlierer sein be a good sport {v}
ein gutes Beispiel abgeben to set a good example
Ein gutes Buch ist ein großartiger Kumpel. A good book is a great companion.
ein gutes Geschäft a good stroke of business
ein gutes Herz haben be good-hearted {v}
ein gutes Herz haben [fig.] have a good heart {v}
Ein gutes Jahr (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) A Good Year
Ein gutes Land (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1982) Good Land
ein gutes Mundwerk the gift of the gab
ein gutes Stück entfernt a fair way off
ein gutes Weinjahr a good year for wine
ein gutes Werk tun do a good deed {v}
ein gutmütiges Schaf sein [fig.] be a good-natured fool {v}
Ein göttliches Geschöpf (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) The Divine Nymph
ein Haar in der Suppe finden [fig.] (etw. auszusetzen haben) to find sth. to grouse [coll.]
ein Haarschnitt war überfällig a haircut was overdue
ein halbes Jahr six months
Ein halbes Leben [lit.] Half a Life [lit.] (V. S. Naipaul)
Ein Hamburger für 10 Millionen [TV-Titel] (ein britischer Musikfilm aus dem jahr 1974) Take Me High 8original title]
Ein Hamburger für 10 Millionen [TV-Titel] (ein britischer Musikfilm aus dem jahr 1974) Hot Property
ein Handspiel begehen [Fußball] to handle the ball
ein Handwerk lernen to learn a trade
ein Happy End haben have a happy end {v}
ein Happyend haben have a happy end {v}
ein hartes Brot [fig.] a hard way to earn one's living
ein hartes Herz haben be hard-hearted {v}
ein hartes Stück Arbeit a swot (Br.) (coll.)
Ein Hauch von Feuer [lit.] A Year and A Day [lit.] (Virginia Henley)
Ein Hauch von Himmel (eine US-amerikanische Fernsehserie) Touched By An Angel
Ein Hauch von Nerz (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) That Touch of Mink
Ein Hauch von Schnee und Asche [lit.] A Breath of Snow and Ashes [lit.] (Diana Gabaldon)
Ein Hauch von Sinnlichkeit (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) The Appointment
Ein Hauch von Skandal [lit.] Breath of Scandal [lit.] (Sandra Brown)
Ein Hauch von Sterblichkeit [lit.] A Touch of Mortality [lit.] (Ann Granger)
ein hauchdünner Rock a sheer skirt
ein hauchdünner Sieg a knife-edge victory
ein Haufen Geld a mint [coll.]
ein Haufen Geld a wad [esp. Br.] [coll.]
ein Haufen Geld a wad-o-dough [coll.]
ein Haufen Kohle [ugs.] (Geld) a mint [coll.]
ein Haufen Lügen a pack of lies
ein Haufen Schotter [sl.] (Geld) a mint [coll.]
Ein Haufen toller Hunde (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) The Hill
Ein Haufen verwegener Hunde (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Counterfeit Commandos [Am.] [reissue title]
Ein Haufen verwegener Hunde (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Deadly Mission [Am.] [video title]
Ein Haufen verwegener Hunde (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) G.I. Bro [Am.] [recut version]
Ein Haufen verwegener Hunde (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Hell's Heroes [Am.] [video title]
Ein Haufen verwegener Hunde (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) The Dirty Bastard [Philipp.]
Ein Haufen verwegener Hunde (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) The Inglorious Bastards [Am.]
ein Haus bauen lassen have a house built {v}
ein Haus bewohnen to occupy a house
Ein Haus für den Herrn [lit.] The Rabbi [lit.] (Noah Gordon)
Ein Haus für die Saison [lit.] A House for the Season [lit.] (Marion Chesney)
Ein Haus für Mr. Biswas [lit.] A House for Mr Biswas [lit.] (V. S. Naipaul)
Ein Haus im Hügelland [lit.] A House in the Uplands [lit.] (Erskine Caldwell)
Ein Haus in Irland (ein irischer Spielfilm aus dem Jahr 2005) Tara Road
Ein Haus in Shanghai (ein chinesischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 2004) Last House Standing
ein Haus vermieten to let a house
ein Haus verpachten to let a house
Ein Haus voll Verrückter (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Where Can You Go Without the Little Vice?
Ein Hausboot auf der Themse [lit.] Offshore [lit.] (Penelope Fitzgerald)
ein Heidengeld {n} a fortune (fig.)
Ein Heim für Tiere (eine deutsche Fernsehserie) The Adventures of Dr. Bayer
ein Heimspiel haben [Sport] to play at home
Ein heisser Coup [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Where the Money Is
Ein heisser Eislutscher [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Sexfilm aus dem Jahr 1979) Little Blue Box [original title]
Ein heisser Eislutscher [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Sexfilm aus dem Jahr 1979) The Little Blue Box [promotional title]
Ein heisser Eislutscher [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Sexfilm aus dem Jahr 1979) Sexy Tube
Ein heisser Job [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) Who Do I Gotta Kill?
Ein heisser Tag [schweiz. Orthogr.] [lit.] Trouble in July [lit.] (Erskine Caldwell)
Ein heißer Coup (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Where the Money Is
Ein heißer Eislutscher (ein US-amerikanischer Sexfilm aus dem Jahr 1979) Little Blue Box [original title]
Ein heißer Eislutscher (ein US-amerikanischer Sexfilm aus dem Jahr 1979) The Little Blue Box [promotional title]
Ein heißer Eislutscher (ein US-amerikanischer Sexfilm aus dem Jahr 1979) Sexy Tube
Ein heißer Job (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) Who Do I Gotta Kill?
ein heißer Kandidat für etw., ein heißer Anwärter auf etw. a good bet for sth. (fig.)
Ein heißer Tag [lit.] Trouble in July [lit.] (Erskine Caldwell)
ein heißes Eisen anfassen [ugs., fig.] (ein Risiko eingehen) to tread on thin ice [fig.]
ein heißes Eisen anfassen [ugs., fig.] (Mut zeigen) to grasp the nettle [fig.]
Ein Held aus Liebe [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1945) Along Came Jones
Ein Held unserer Tage (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) A Hero of Our Times
Ein Held unserer Zeit [lit.] A Modern Hero [lit.] (Louis Bromfield)
Ein Heldenlied von Kämpfern in den Wolken (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1928) The Lone Eagle


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
of course buch to deinstall go to seed to notch bamberg amazon to blow up to ball med schulranzen port of embarkation download die to ship Dickdarmtuberkulose {f} [med.] the same of rid of letter of comfort blowfish by the way to flame reise de IN ORDNUNG schwab to sigh to support laterne herrenuhr
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/e/4000.html
24.05.2017, 08:06 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.