Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 36384 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 5000 bis 5200:

Deutsch Englisch
ein Steher sein [südd., österr.] be dogged {v}
ein Steher sein [südd., österr.] be tenacious {v}
ein steiler Zahn [sl., veraltend] (Mädchen, Frau) a nice piece of crumpet [esp. Br.] [coll.]
ein steiler Zahn [sl., veraltend] (Mädchen, Frau) a nice bit of crumpet [esp. Br.] [coll.]
Ein Stern geht auf (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1937) A Star Is Born
Ein Stern ist geboren [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1937) A Star Is Born
ein stilles Wasser sein [fig.] (Person) be a bit of a dark horse {v} [coll.]
ein stilles Wasser sein [fig.] (Person) be a dark horse {v} [coll.]
Ein stilvoller Mord in Elstree [lit.] A Mysterious Affair of Style [lit.] (Gilbert Adair)
Ein stilvoller Mord in Elstree. Evadne Mounts zweiter Fall [lit.] A Mysterious Affair of Style [lit.] (Gilbert Adair)
Ein stilvoller Mord in Elstree: Ein Fall für Evadne Mount. Eine Art Kriminalroman [lit.] A Mysterious Affair of Style [lit.] (Gilbert Adair)
ein Stimmrecht einräumen to grant a voting right
ein Stimmrecht haben be entitled to vote {v}
ein Stimmrecht haben have a vote {v}
ein Stipendium beantragen to apply for a scholarship
ein Stossgebet sprechen [schweiz. Orthogr.] say a hurried prayer {v}
ein Stossgebet sprechen [schweiz. Orthogr.] say a little prayer {v}
ein Stossgebet sprechen [schweiz. Orthogr.] say a quick prayer {v}
ein Stossgebet zum Himmel schicken [schweiz. Orthogr.] say a quick prayer {v}
ein Stossgebet zum Himmel schicken [schweiz. Orthogr.] say a hurried prayer {v}
ein Stossgebet zum Himmel schicken [schweiz. Orthogr.] say a little prayer {v}
ein Stossgebet zum Himmel senden [schweiz. Orthogr.] say a little prayer {v}
ein Stossgebet zum Himmel senden [schweiz. Orthogr.] say a hurried prayer {v}
ein Stossgebet zum Himmel senden [schweiz. Orthogr.] say a quick prayer {v}
ein Stoßgebet sprechen say a quick prayer {v}
ein Stoßgebet sprechen say a little prayer {v}
ein Stoßgebet sprechen say a hurried prayer {v}
ein Stoßgebet zum Himmel schicken say a little prayer {v}
ein Stoßgebet zum Himmel schicken say a quick prayer {v}
ein Stoßgebet zum Himmel schicken say a hurried prayer {v}
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a quick prayer
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a hurried prayer
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a little prayer
ein Stoßgebet zum Himmel senden say a hurried prayer {v}
ein Stoßgebet zum Himmel senden say a quick prayer {v}
ein Stoßgebet zum Himmel senden say a little prayer {v}
ein Strafverfahren führen [jur.] to conduct criminal proceedings
Ein Strauss Töchter [schweiz. Orthogr.] (eine US-amerikanische Fernsehserie) Sisters
ein Strauß Blumen a bunch of flowers
ein Strauß Nelken a bunch of carnations
ein Strauß Rosen a bunch of roses
ein Strauß Tulpen a bunch of tulips
Ein Strauß Töchter (eine US-amerikanische Fernsehserie) Sisters
ein Streber sein [ugs.] (beruflich) be overambitious {v}
ein Streber sein [ugs.] (beruflich) be very pushy {v} [coll.]
ein Streichholz anzünden to light a match
Ein Streifen blauer Himmel [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) A Patch of Blue
ein sturer Bock sein [ugs., fig.] be pigheaded {v}
ein Sturkopf sein be pigheaded {v}
ein Sturkopp sein [landsch.] be pigheaded {v}
ein Sturm im Wasserglas a storm in a teapot
ein Sturm in Wasserglas a tempest in a teapot [esp. Am.]
Ein Sturm zieht auf (ein britisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2002) The Gathering Storm
ein Sturschädel sein be pigheaded {v}
ein Stück Arbeit a piece of work
ein Stück für das Klavier bearbeiten to arrange a piece for the piano
ein Stück Holz spalten to cleave a log of wood
ein Stück Holz spalten to cleave a piece of wood
ein Stück Holz/ein Brett rechtwinklig hobeln to square
ein Stück in Dur a piece in a major key
ein Stück in G-Dur a piece in G major
Ein Stück rubinrotes Glas [lit.] A Chip of Glass Ruby [lit.] (Nadine Gordimer)
ein Stück Seife a cake of soap
ein Stück vom Kuchen abbekommen (ugs., fig.) to get a piece of the action (esp. Am.) (coll.)
ein Ständchen bringend serenading
ein Ständchen gebracht serenaded
ein Stöhner sein [ugs.] (andere am Telefon stöhnend sexuell belästigen) be heavy breather [coll.]
ein super Mädchen (ugs.) a smasher (of a girl)
Ein süsser Fratz [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1957) Funny Face
Ein süsser Traum [schweiz. Orthogr.] [lit.] The Sweetest Dream [lit.] (Doris Lessing)
ein System übernehmen to adopt a system
Ein süßer Fratz (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1957) Funny Face
Ein süßer Traum [lit.] The Sweetest Dream [lit.] (Doris Lessing)
ein süßes Mädchen [ugs.] a peach of a girl [coll.]
ein T-Shirt tragen to wear a T-shirt
ein T-Shirt tragen to wear a T shirt
ein T-Shirt tragen to wear a tee-shirt
ein T-Shirt tragen to wear a tee [coll.]
ein T-Shirt tragend wearing a T-shirt
ein T-Shirt tragend wearing a T shirt
ein T-Shirt tragend wearing a tee-shirt
ein T-Shirt tragend wearing a tee [coll.]
ein Tabu durchbrechen to break a taboo
ein Tabu durchbrechen to break a tabu
ein Tabu zerstören to break a taboo
ein Tabu zerstören to break a tabu
Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch [lit.] (Alexander Issajewitsch Solschenizyn) One Day in the Life of Ivan Denisovich
Ein Tag im September (ein britisch-deutsch-schweizerischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1999) One Day in September
Ein Tag im Zirkus [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1939) At the Circus
ein Tagebuch führen to keep a diary
ein Tanz auf dem Vulkan [fig.] fiddling on the deck of the Titanic [fig.]
ein Tattoo entfernen [ugs.] to remove a tattoo
ein Taxi berbeiwinken to hail a cab [esp, Am.]
ein Taxi berbeiwinken to hail a taxi
ein Taxi herbeirufen to hail a taxi
ein Taxi herbeirufen to hail a cab [esp, Am.]
ein Taxi rufen to hail a cab
ein Taxi rufen to call a cab
ein Techtelmechtel mit jdm. haben [ugs.] be having a fling with sb. {v}
ein Techtelmechtel mit jdm. haben [ugs.] be carrying on with sb. {v}
ein Techtelmechtel mit jdm. haben [ugs.] be having an affair with sb. {v}
ein Teelöffel (...) [Mengenangabe] a / one teaspoon (of ...)
ein Telefon anschließen to connect a telephone
ein Telefon anschließen to hook up a phone (coll.)
ein Telefon anschließen to hook up a telephone (coll.)
ein Telefonat führen to make a telephone call
ein Telefonat führen to make a phone call
ein Telefonat führen to make a call
ein Telefonat tätigen to make a phone call
ein Telefonat tätigen to make a call
ein Telefongespräch führen to make a phone call
ein Telefongespräch führen to make a telephone call
ein Telefongespräch führen to make a call
ein Teller Suppe a plate of soup
Ein Teufelskerl (ein australisch-neuseeländisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Race for the Yankee Zephyr [original title]
Ein Teufelskerl (ein australisch-neuseeländisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Treasure of the Yankee Zephyr [Am.]
Ein teuflisches Paar (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Dial Love for Murder
Ein teuflisches Paar (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Dead Sexy [Br.]
Ein teuflisches Paar (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Moonlighting Mistress
ein Theater inszenieren to kick up a fuss
ein Thema kaputtreden [ugs.] to flog a subject to death
Ein Ticket für zwei (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Planes, Trains & Automobiles [original title]
Ein Ticket für zwei (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Planes, Trains and Automobiles [alternative title]
ein tief ausgeschnittener BH a (deep) plunging bra
ein tief ausgeschnittenes (dekolletiertes) Kleid a low-cut dress
ein tief ausgeschnittenes Kleid a (deep) plunging dress
ein tiefes Geheimnis a dark secret
ein Tier notschlachten to slaughter an animal out of necessity
Ein Todesfall in der Familie [neuer Titel] [lit.] A Death in the Family [lit.] (James Agee)
Ein toller Bluff (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Flic Story [Br.]
Ein toller Bluff (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) There Was Once a Cop
Ein toller Bursche (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1941) Honky Tonk
ein toller Kerl (männlich) a great guy
ein toller Kerl (männlich) a great dude [Am.] [coll.]
Ein tolles Gefühl (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) It's a Great Feeling
Ein tolles Leben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2012) Arthur Newman [original title]
Ein tolles Leben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2012) Arthur and Mike [Br., Ir.]
ein tolles Mädchen a smasher (of a girl)
ein tolles Mädchen [ugs.] a peach of a girl [coll.]
Ein tolles Paar (ein französisch-belgischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) Two [Br.]
Ein tolles Paar (ein französisch-belgischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) Trilogy: Two [Br.]
Ein tolles Paar (ein französisch-belgischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) An Amazing Couple
Ein Tolpatsch auf Abwegen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Now We've Seen It All!
Ein Tolpatsch auf Abwegen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Bottom Line [Am.] [alternative title]
Ein Tolpatsch auf Abwegen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) We've Seen Everything [informal literal title]
Ein Tolpatsch kommt selten allein (eine US-amerikanisch-französisch-deutsche Spielfilm-Kompilation aus dem Jahr 1982) Dance of the Cookoos
Ein Tolpatsch kommt selten allein [TV-Titel] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Knock on Wood
Ein Tolpatsch kommt selten allein [TV-Titel] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) The Goat [informal literal title]
Ein Tonnenmärchen [lit.] A Tale of a Tub [lit.] (Jonathan Swift)
ein Tor schießen [Fußball] to score a goal
ein Tory durch und durch [pol.] a true-blue Tory [Br.]
ein Tory durch und durch [pol.] a true blue [Br.]
ein total / völlig... abgefahrener Typ sein [sl.] be a total wreck {v}
Ein total verrückter Kerl (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Smokey and the Bandit
Ein total verrückter Sommer [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1985) Summer Rental
Ein total verrückter Trip (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1986) Blue de Ville
Ein total verrückter Urlaub (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Carry On Abroad
Ein total verrückter Urlaub (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Carry on Abroad or What a Package or It's All in or Swiss Hols in the Snow
Ein total verrückter Urlaub (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) A Mad Holiday!
Ein total verrücktes Haus (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) The Fountain
Ein total versautes Wochenende (ein italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) Saturday, Sunday and Friday
ein totaler Witz [ugs.] a complete joke [coll.]
ein totales Wrack sein [ugs.] be a total wreck {v}
Ein Toter hing am Glockenseil (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) Crypt of the Vampire
Ein Toter hing am Glockenseil (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) Terror in the Crypt
Ein Toter hing am Glockenseil [zensierte Fassung] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) City of the Living Dead
Ein Toter hing am Glockenseil [zensierte Fassung] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Fear in the City of the Living Dead
Ein Toter hing am Glockenseil [zensierte Fassung] (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) The Gates of Hell [Am.]
Ein toter Hund beißt nicht. Dead men tell no tales.
Ein Toter kehrt zurück (ein argentinisch-kanadisch-niederländischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Secret Wedding
Ein Toter spielt Klavier (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Taste of Fear
Ein Toter sucht seinen Mörder (ein britisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) A Dead Man Seeks His Murderer
Ein Toter sucht seinen Mörder (ein britisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) The Brain [original title]
Ein toter Taucher nimmt kein Gold (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1974) No Gold for a Dead Diver [Br.]
Ein toter Taucher nimmt kein Gold (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1974) Deadly Jaws [Am.]
ein totgeborenes Kind a dead duck
ein tragischer Vorfall a tragic occurance
ein Traum in Weiß a vision in white
Ein Traumhaus für zwei (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) Half a House [original title]
Ein Traumhaus für zwei (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) House Divided [Am.] [alternative title]
ein Treffen veranstalten to arrange a meeting
Ein treuer Diener seines Herrn [lit.] (Franz Grillparzer) A Faithful Servant of His Lord
ein treuer Freund a fast friend
ein Trinkgeld geben to tip
Ein Trio zum Anbeißen (eine US-amerikanische Fernsehserie) Two Guys, a Girl and a Pizza Place
Ein Trio zum Anbeißen (eine US-amerikanische Fernsehserie) Two Guys And A Girl
ein Tritt gegen das Schienbein bekommen to get a hack on the shin
ein Tropfen auf dem heißen Stein a drop in the bucket
ein Tropfen auf den heißen Stein a drop in the ocean
ein Tropfen auf den heißen Stein a drop in the bucket
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, der ihn bewundert. A fool can always find a greater fool to admire him.
ein Tuscheln a whisper
ein tüchtiger Schrecken a real fright
Ein Typ zum Küssen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) A World Without Pity
Ein Typ zum Küssen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Tough Life [Can.]
Ein Typ zum Küssen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Love Without Pity [Am.]
ein typisch amerikanischer Junge an all-american boy
ein typisch amerikanisches Girl an all-American girl
ein typisch amerikanisches Mädchen an all-American girl
ein Tänzchen wagen to venture onto the dance floor


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
fashion ski rid of letter of comfort plissee magnet go to seed to flame of to ship bamberg die to blow up med of course Dickdarmtuberkulose {f} [med.] In Ordnung kinderrad to support port of embarkation to ball motorradreifen to notch to deinstall the same spenden futonbett to sigh by the way bench
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/e/5000.html
26.04.2017, 04:06 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.