Deutsche Wörter, beginnend mit e

Wir haben 37736 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 7600 bis 7800:

Deutsch Englisch
eine Schweigeminute einlegen to observe a minute's silence
eine Schweigeminute einlegen have a minute's silence {f}
eine Schweigeminute einlegen to hold a minute of silence
eine Schweigeminute einlegen to hold a moment of silence
eine schwere (schwierige) Frage a difficult question
eine schwere Geburt sein [fig.] be a tough job {v}
eine schwere Geburt sein [fig.] be tough going {v}
eine schwere Zeit haben have a hard time {v}
eine Schwierigkeit beiseiteschieben to pooh-pooh a difficulty [coll.]
Eine Schüssel, grösser als die Erde [schweiz. Orthogr.] [lit.] A Bowl Bigger than Earth [lit.] (Philip José Farmer)
Eine Schüssel, größer als die Erde [lit.] A Bowl Bigger than Earth [lit.] (Philip José Farmer)
eine Schädigung wiedergutmachen to redress an injury
eine Schärpe tragend besashed
Eine schöne Bescherung (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Carbon Copy
eine schöne Bescherung [iron.] (schwierige, verfahrene Situation) a nice mess
eine schöne Bescherung [iron.] (schwierige, verfahrene Situation) a nice how-d'ye-do
eine schöne Bescherung [iron.] (schwierige, verfahrene Situation) a pretty kettle of fish [fig.]
eine schöne Bescherung [iron.] (schwierige, verfahrene Situation) a fine mess
eine schöne Stange Geld [ugs.] a mint [coll.]
eine schöne Summe a tidy sum (of money)
Eine schöne Unordnung! A precious mess!
eine schöne Zeit haben have a wonderful time {v}
eine schöne Zeit mit jdm. verbringen have a wonderful time with sb. {v}
eine schöne Zeit verbringen have a wonderful time {v}
Eine Seele von Mörder [lit.] A Mind to Murder [lit.] (P. D. James)
eine Seereise machen to cruise
Eine sehr englische Ehe (ein britischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1998) A Rather English Marriage
eine Sekunde lang über etw. nachdenken to give sth. a moment's thought
eine Selbstbestätigung brauchen to need sth. to boost one's ego
eine Selbstverständlichkeit a matter of course
Eine seltsame Geschichte [alter Titel] [lit.] (Edward Bulwer-Lytton) A Strange Story [lit.]
eine Sensation sein be a sensation {v}
eine Sextanerblase haben [hum.] (oft Harndrang haben) have a weak bladder {v}
eine Sextanerblase haben [hum.] (oft Harndrang haben) have the bladder of a five-year-old {v}
eine Shopping-Tour machen [ugs.] go on a shopping expedition {v}
eine Shopping-Tour machen [ugs.] go on a shopping tour {v}
eine Shopping-Tour machen [ugs.] go on a shopping trip {v}
eine Shoppingtour machen [ugs.] go on a shopping expedition {v}
eine Shoppingtour machen [ugs.] go on a shopping tour {v}
eine Shoppingtour machen [ugs.] go on a shopping trip {v}
eine Sicherheitskopie machen to back up
eine Siegesserie starten [-special_topic_sport-] to kick off a run of victories [-special_topic_sport-]
eine Sightseeing-Tour machen go on a sightseeing tour {v}
eine Sightseeing-Tour machen go sightseeing {v}
eine sinnlose Arbeit a meaningless work
eine sinnvolle Arbeit a meaningful work
eine SMS senden to send a text message
eine so lange Zeit such a long time
eine solche such a one
Eine Sommernachts-Sexkomödie (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) A Midsummer Night's Sex Comedy
eine Spatelspitze (...) [Mengenangabe] a spatula tip (of ...)
eine Sperre durchbrechen [bes. mil.] to break through an obstacle
eine Sperre überwinden [bes. mil.] to overcome an obstacle
eine spitze Bemerkung a pointed remark
eine Spur Knoblauch a touch of garlic
Eine Spur von Verrat [lit.] Defend and Betray [lit.] (Anne Perry)
eine spöttische Bemerkung machen to sneer a remark
Eine Staatsaffäre [lit.] The Guest of Honor [lit.] (Irving Wallace)
eine Stadt auslöschen (bez. Großstadt) to wipe out a city
eine Stadt auslöschen (bez. Klein- oder Mittelstadt) to wipe out a town
eine Stadt ausradieren (bez. Großstadt) to wipe out a city
eine Stadt ausradieren (bez. Klein- oder Mittelstadt) to wipe out a town
eine Stadt mit Aufschwung a booming city
Eine Stadt nimmt Rache (ein spanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) A Town Called Hell
Eine Stadt nimmt Rache (ein spanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) A Town Called Bastard
eine Stadt plattmachen {v} [ugs.] (bez. Großstadt) to wipe out a city
eine Stadt plattmachen {v} [ugs.] (bez. Klein- oder Mittelstadt) to wipe out a town
eine Stadt vernichten (bez. Großstadt) to wipe out a city
eine Stadt vernichten (bez. Klein- oder Mittelstadt) to wipe out a town
Eine Stadt wie Alice [lit.] A Town Like Alice [lit.] (Nevil Shute)
eine Stadtrundfahrt machen go on a sightseeing tour {v}
eine Stadtrundfahrt machen go sightseeing {v}
eine Stange Geld a wad [esp. Br.] [coll.]
eine Stange Geld a wad-o-dough [coll.]
eine Stange Geld (ugs.) a tidy sum of money
eine starke linke Klebe haben [sl.] [Fußball] have a powerful left foot {v}
Eine starke Nummer (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1984) No Small Affair
eine starke rechte Klebe haben [sl.] [Fußball] have a powerful right foot {v}
eine Statue in Stein meisseln [schweiz. Orthogr.] to carve a statue in stone
eine Statue in Stein meißeln to carve a statue in stone
eine Statue schnitzen to carve a statue
eine Steigung hinauffahren (Auto, Motor- oder Fahrrad) to climb a hill (Br.) (car, motorbike, bike)
eine Stelle haben (berufstätig sein) have a job {v}
eine Stelle innehaben to hold an appointment
eine Stelle suchen (bez. Arbeitsstelle) look for a job {v}
eine Stelle versehen to occupy a position
eine Stelle versehen to hold office
eine Stellung ausbauen to consolidate
eine Stellung verstärken to consolidate
eine Steuer an der Quelle erheben to levy a tax at the source
eine Steuer auferlegen (auf) to impose a tax (on)
eine Steuergutschrift erhalten {v} [fin.] to receive a tax credit equivalent
eine Steuerzahlung erlassen [fin.] to remit a tax payment
eine Stichprobe machen bei to sample
eine Stimme abgeben to cast a ballot
eine Stimme aus dem Dunkel a voice out of the darkness
Eine Stimme finden [lit.] One Writer's Beginnings [lit.] (Eudora Welty)
eine Stinklaune haben [ugs.] be in a helluva temper {v} [coll.]
eine Stinklaune haben [ugs.] be in a hell of a temper {v} [coll.]
eine Stinklaune haben [ugs.] be in a violent mood {v}
eine Stinklaune haben [ugs.] be in a violent temper {v}
eine Stinklaune haben [ugs.] be in a stinker of a mood {v} [coll.]
eine Stinklaune haben [ugs.] be in a foul mood {v} [coll.]
eine Stinklaune haben [ugs.] be (as) cross as two sticks {v} [coll.]
eine Stinklaune haben [ugs.] be (as) cross as a bear with a sore head {v} [coll.]
eine Stinklaune haben [ugs.] be (as) cross as anything {v} [coll.]
eine Stinkwut auf jdn. / etw. haben {v} [ugs.] be flaming mad at sb. / sth. {v}
eine Stinkwut haben {v} [ugs.] be flaming mad {v}
eine Stinkwut haben {v} [ugs.] be seething with rage {v}
eine Strafe verhängen to impose a penalty
eine Strafpredigt halten to sermonize
eine Straftat begehen to commit a crime
eine Straftat verüben to commit a crime
Eine Strasse und kein Name [schweiz. Orthogr.] [lit.] No Name in the Street [lit.] (James Baldwin)
eine Strategie wählen to adopt a strategy
Eine Straße und kein Name [lit.] No Name in the Street [lit.] (James Baldwin)
eine Strecke abfliegen to patrol
eine Streikpostenkette durchbrechen to cross a picket line
Eine streng geheime Affäre [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Top Secret Affair
Eine streng geheime Affäre [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Their Secret Affair [Br.]
eine strenge Stimme a stern voice
Eine Strumpfbandnatter [lit.] A Garter Snake [lit.] (Donna Tartt)
Eine Studie in Scharlachrot [lit.] A Study in Scarlet [lit.] (Arthur Conan Doyle)
Eine Stunde für den Mörder [lit.] Empty Trap [lit.] (John D. MacDonald)
Eine Stunde hinter Mitternacht [lit.] (Hermann Hesse) One Hour After Midnight
Eine Stunde mit Dir (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1932) One Hour with You
eine Stunde vor Abflug an hour before take-off
eine Stätte des Friedens a haven of peace
Eine super Familie (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1987) Eight Is Enough: A Family Reunion
eine symbolische Miete zahlen to pay a peppercorn rent [Br., Aus.]
eine Sünde begehen to sin
eine Sünde begehen to commit a sin
eine Szene machen to raise Cain
Eine Säule aus Erz [lit.] Pillar of Iron [lit.] (Taylor Caldwell)
eine tadellose Arbeit a neat work
eine Tafel mit zehn Gedecken a table laid for ten (people)
eine Tafel Schokolade a bar of chocolate
eine taktlose Bemerkung machen to drop a brick
eine Tasse (...) [Mengenangabe] a / one cup (of ...)
eine Tasse (...) [Mengenangabe] a / one cupful (of ...)
eine Tasse Kaffee a cup of coffee
eine Tasse Kaffee a cup of java [Am.] [sl.]
eine Tasse schwarzer Kaffee a cup of café noir
eine Tasse schwarzer Kaffee a cup of black coffee
eine Tasse Tee a cup of tea
eine Tasse Tee a cup o' tea [coll.]
Eine Tasse Tee [lit.] Word of Six Letters [lit.] (Herbert Adams)
Eine Taube sitzt auf einem Zweig und denkt über das Leben nach (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 2014) A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
eine tausendstel Sekunde a thousandth of a second
eine Teesorte BP : Broken Pekoe
eine Teesorte BOP : Broken Orange Pekoe
eine Teesorte OP : Orange Pekoe
eine Teesorte BPS : Broken Pekoe Souchong
eine Teesorte GFBOP : Golden Flowery Broken Orange Pekoe
eine Teesorte FBOP : Flowery Broken Orange Pekoe
eine Teesorte TGFBOP : Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe
eine Teesorte GBOP : Golden Broken Orange Pekoe
eine Teesorte GFOP : Goldeni Flowery Orange Pekoe
eine Teesorte TGBOP : Tippy Golden Broken Orange Pekoe
eine Teesorte CTG BOP : CTC Broken Orange Pekoe (crushing, tearing, curling)
eine Teesorte FOP : Flowery Orange Pekoe
eine Teesorte FTGFOP : Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe
eine Teesorte SFTGFOP : Special Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe
eine Theorie aufstellen to enunciate a theory
eine tief ausgeschnittene Bluse a (deeply) plunging blouse
Eine tierische Bescherung (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) A Golden Christmas
Eine tierische Bescherung (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2011) My Dog's Christmas Miracle [original title]
Eine tierische Bescherung (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2011) Cinnamon [Am.] [DVD title]
eine Tirade loslassen to harangue
eine Todesangst haben be scared to death {v}
Eine todsichere Masche [lit.] Sales Pitch [lit.] (Philip K. Dick)
eine todsichere Sache a sure-fire method
Eine todsichere Sache (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Dead Cert
eine Todsünde begehen to commit a mortal sin
Eine tolle Nummer (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) It Started with a Kiss
eine tolle Party a humdinger of a party
eine tolle Zeit haben [ugs.] have a great time {v}
Eine tolle Zeit [lit.] The Big Time [lit.] (Fritz Leiber)
Eine total verrückte Formel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Happy Hour [original title]
Eine total verrückte Formel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) Sour Grapes [Am.] [alternative title]
Eine total, total verrückte Welt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) It's a Mad Mad Mad Mad World [original title]
Eine total, total verrückte Welt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) It's a Mad, Mad, Mad, Mad World [Am.] [promotional title]
eine totale Lachplatte [ugs.] a complete joke [coll.]
eine Tracht Prügel bekommen (verabreichen) to get (give) the stick
eine Tratte avisieren [fin.] to advise a draft
eine Tratte bezahlen to pay a bill of exchange
eine Treppe a flight of stairs
eine Tube Senf a tube of mustard
eine tüchtige Nase einstecken müssen [ugs.] get a good ticking-off {v}
eine tüchtige Nase einstecken müssen [ugs.] get a severe ticking-off {v}
eine tüchtige Tracht Prügel a good hiding
eine typische Frau a daughter of Eve
eine Tür weiter wohnen to live next door
eine Tätowierung entfernen to remove a tattoo
Eine tödliche Affäre (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1988) Too Good to Be True
Eine tödliche Bedrohung (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1978) Stranger in Our House [original title]
Eine tödliche Bedrohung (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1978) Summer of Fear [esp. Br.]
eine törichte Frage stellen to ask a silly question
eine Uhr aufziehen to wind up a watch
eine Uhr stellen to set a watch