Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 35765 Wörter gefunden, die mit e beginnen. Treffer 8200 bis 8400:

Deutsch Englisch
einen Raumspaziergang machen to spacewalk
einen Rechtsstreit (durch einen Vergleich) beilegen to settle a lawsuit
einen Rechtsstreit zurückverweisen [jur.] to remand a case
einen Regenmantel anhaben to wear a mackintosh [Br.]
einen Regenmantel anhaben to wear a raincoat
einen Regenmantel anhaben to wear a mac [Br.] [coll.]
einen Regenmantel anhaben to wear a rain slicker [Am.]
einen Regenmantel anhaben to wear a slicker [Am.]
einen Regenmantel anhaben to wear a macintosh [Br.]
einen Regenmantel tragen to wear a mackintosh [Br.]
einen Regenmantel tragen to wear a raincoat
einen Regenmantel tragen to wear a mac [Br.] [coll.]
einen Regenmantel tragen to wear a rain slicker [Am.]
einen Regenmantel tragen to wear a slicker [Am.]
einen Regenmantel tragen to wear a macintosh [Br.]
einen reichen Kindersegen haben be blessed with a large family {v}
einen Reim bilden to rhyme
einen Reim machen to rhyme
einen Reisepass ausstellen to issue a passport
einen Reisepass einziehen to confiscate a passport
einen Reisepass verlängern to extend a passport
einen Reisepass verlängern to renew a passport
einen Reisepaß ausstellen [alte Orthogr.] to issue a passport
einen Reisepaß einziehen [alte Orthogr.] to confiscate a passport
einen Reisepaß verlängern [alte Orthogr.] to extend a passport
einen Reisepaß verlängern [alte Orthogr.] to renew a passport
einen Rekord aufstellen to establish a record
einen Rekord einstellen to equal a record
einen Richter ablehnen to recuse a judge (Am.)
einen Richter ablehnen to disqualify a judge (Br.)
einen Riesendurst haben [ugs.] have a terrific thirst {v}
einen Riesenschritt in Richtung ... machen to take a giant stride towards ...
einen Riesenschritt nach vorne machen (fig.) to take a giant stride (fig.)
einen Riesenzirkus veranstalten [ugs., fig.] to make an enormous fuss
einen riesigen Brand haben (sehr durstig sein) be parched {v}
einen riesigen Brand haben (sehr durstig sein) be dying of thirst {v}
einen riesigen Brand haben (ugs., fig.) (sehr durstig sein) be parched {v}
einen riesigen Brand haben (ugs., fig.) (sehr durstig sein) be dying of thirst {v}
einen Rochus auf jdn. haben [ugs.] to hate sb.'s guts [coll., fig.]
einen Rock tragen to wear a skirt
einen Rock tragend wearing an skirt
einen Ruck geben to give a start
einen Rundgang machen go for a walkabout {v}
einen Rundgang machen go for a walk {v}
einen Rundgang machen (durch) go for a stroll (through) {v}
einen Rückzieher machen (ugs.) to back down
einen Rückzieher machen [ugs.] (bez. Behauptungen, Forderungen, Versprechungen etc.) to crawfish [Am.] [coll., fig.]
einen Rückzieher machen [ugs.] (bez. Behauptungen, Forderungen, Versprechungen etc.) to crawfish out [Am.] [coll.]
einen Rückzieher von etw. machen [ugs.] to rat on sth. [esp. Am.] [coll.]
einen Rüffel einstecken (müssen) (ugs.) to get a ticking-off
einen Sachverhalt anschneiden to raise an issue
einen Samenerguss haben [physiol.] to ejaculate
einen Samenerguß haben [alte Orthogr.] [physiol.] to ejaculate
einen Satz machen to give a jerk
einen sausen lassen [sl.] (furzen) let off {v}
einen sausen lassen [sl.] (furzen) to blow off
einen sausen lassen [ugs.] (furzen) let off a fart {v}
einen Schaden anrichten do a damage {v}
einen Schaden anrichten to cause damage
einen Schaden hervorrufen to cause damage
einen Schaden verursachen to cause damage
einen Schandfleck tilgen to wipe out a disgrace
einen Schatten werfen auf [fig.] to throw a gloom over
einen Schaufensterbummel machen go window-shopping {v}
einen Scheck bezahlen to pay a cheque [Br.]
einen Scheck bezahlen to pay a check [Am.]
einen Scheck einlösen to cash a check [Am.]
einen Scheck fälschen to forge a cheque (Br.)
einen Scheck fälschen to forge a check (Am.)
einen Scheidungsantrag stellen [jur.] to petition for divorce
einen Scheidungsantrag stellen [jur.] to file a petition for divorce
einen Scheidungsantrag stellen [jur.] to apply for a divorce
einen Scheissdreck wert [schweiz. orthogr.] [derb] not worth a shit
einen Scheiß tun [derb] do sod-all {v} [esp. Br.] [coll.]
einen Scheißdreck tun [derb] do sod-all {v} [esp. Br.] [coll.]
einen Scheißdreck wert [derb] not worth a shit
einen Scherbenhaufen hinterlassen [fig.] (bez. Unordnung, Chaos) to leave behind a complete mess
einen Schlag austeilen to deal a blow
einen Schlag bekommen (Stromschlag) to receive a shock
einen Schlag erhalten (Stromschlag) to receive a shock
einen schlechten Leumund haben be in bad repute {v}
einen schlechten Leumund haben have a bad reputation {v}
einen schlechten Ruf haben have a bad reputation {v}
einen schlechten Tag haben have an off-day {v}
einen schlechten Tag haben have an off day {v}
einen schlimmen Husten haben have a bad cough {v}
einen Schlusspunkt unter etw. setzen [fig.] to put an end to sth. once and for all
einen Schlussstrich unter etw. ziehen [fig.] to draw a line under sth. [fig.]
einen Schlussstrich ziehen [fig.] consider the matter closed {v}
einen Schmusekurs steuern [ugs.] to make friendly overtures
einen Schnappschuss machen [fot.] to take a snapshot
einen Schnappschuss machen [fot.] to snapshot
einen Schnappschuß machen [alte Orthogr.] [fot.] to take a snapshot
einen Schnappschuß machen [alte Orthogr.] [fot.] to snapshot
einen Schneemann bauen to make a snowman
einen Schock bekommen to get a shock
einen Schock haben be in a state of shock {v}
einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.] to shout out
einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.] to emit a cry
einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.] to set up a cry
einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.] to utter a cry
einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.] to utter a shout
einen Schrei ausstossen [schweiz. Orthogr.] to utter a yell
einen Schrei ausstoßen to shout out
einen Schrei ausstoßen to emit a cry
einen Schrei ausstoßen to set up a cry
einen Schrei ausstoßen to utter a cry
einen Schrei ausstoßen to utter a shout
einen Schrei ausstoßen to utter a yell
einen Schritt nach vorne machen (fig.), weiterkommen to take a step forward (fig.)
einen Schuss aufs Tor abfeuern [Fußball] to take a shot at goal
einen Schuss enttäuschen [Fußball] to fake a shot
einen Schutzhelm aufhaben to wear a safety helmet
einen Schutzhelm aufhabend wearing a safety helmet
einen Schutzhelm tragen to wear a safety helmet
einen Schutzhelm tragend wearing a safety helmet
einen Schwarm bilden [zool.] (Fische) to school
einen schwarzen Tag haben to strike a bad patch
einen Schweißausbruch bekommen to break into a sweat
einen schweren Atem haben be a heavy breather {v}
einen schweren Blutzoll fordern to take a heavy toll (of lives)
einen schweren Stand haben a tough act to follow
einen Schwips haben [ugs.] be a bit on {v} [coll.]
einen schönen Gruß an give my regards to
einen schönen Lenz haben [ugs.] (es bequem haben) have an easy time of it {v}
einen schönen Lenz schieben [ugs.] (es bequem haben) have an easy time of it {v}
einen Seitenblick zuwerfen (anzüglich / lüstern blicken) to leer
einen Sekretärinnenkurs belegen do a secretarial course {v}
einen Sekretärinnenkurs machen do a secretarial course {v}
einen Selbstmordversuch unternehmen to attempt suicide
einen Selbstversuch machen to experiment on oneself
einen Seufzer ausstossen [schweiz. Orthogr.] to utter a sigh
einen Seufzer ausstossen [schweiz. Orthogr.] to heave a sigh
einen Seufzer ausstoßen to utter a sigh
einen Seufzer ausstoßen to heave a sigh
einen Sieg einfahren [-special_topic_sport-] to rack up a victory [-special_topic_sport-]
einen Sieg {m} besiegeln to seal a victory
einen Sieg {m} einbringen, einen Sieg {m} bescheren to earn a victory
einen Sieg {m} einfahren to score a victory
einen Silberblick haben [med., ugs., hum.] to squint
einen Skandal auslösen to create a scandal
einen Skandal auslösen to cause a scandal
einen Skandal bekannt machen to publish a scandal
einen Skandal hervorrufen to cause a scandal
einen Slalom durch die Abwehr machen [Fußball] to weave one's way through the defence
einen Slalom durch die Abwehr machen [Fußball] to weave one's way through the defense [Am.]
Einen Sommer lang (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Summer Interlude
Einen Sommer lang (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Summerplay
Einen Sommer lang (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Illicit Interlude [Am.]
einen Sonnenstich bekommen [med.] to get sunstroke
einen Sonnenstich haben [med.] be sun-struck {v}
einen Sonnenstich haben [med.] have sunstroke {v}
einen Sonnenstich haben [ugs., fig.] to have a touch of the sun
einen Spagat machen do the splits {v}
einen Spaziergang machen go for a stroll {v}
einen Spaziergang machen to take a stroll
einen Spieler in Manndeckung nehmen to mark a player man-to-man
einen Spieler in Manndeckung nehmen to guard a player man-to-man [Am.]
einen Spieler in Manndeckung nehmen to guard a player closely [Am.]
einen Spieler in Manndeckung nehmen to mark a player closely
einen Sprint einlegen [bes. Sport] to spurt
einen Sprung stehen [Turnen, Eis- bzw. Rollkunstlauf] to land a jump
einen Squaredance tanzen to square-dance
einen Staatsvertrag ratifizieren [pol.] to ratify a treaty
einen Staatsvertrag unterzeichnen [pol.] to sign a treaty
einen starken Geschlechtstrieb haben be highly sexed {v}
einen stehen haben [sl.] (Erektion des Penis) have a hard-on {v} [sl.]
einen stehen haben [sl.] (Erektion des Penis) have a hard on {v} [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) get a stiff on {v} [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) get a stiff-on {v} [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) get a stiffy {v} [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) get a stiff {v} [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) get a stiffie {v} [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to crack a fat [Aus.] [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chub [Am.] [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chubby [Am.] [sl.]
einen Steifen haben [sl.] (Erektion des Penis) have a stiff on {v} [sl.]
einen Steifen haben [sl.] (Erektion des Penis) have a stiff-on {v} [sl.]
einen Steifen kriegen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chub [Am.] [sl.]
einen Steifen kriegen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chubby [Am.] [sl.]
einen Stich machen (Kartenspiel) to make a trick
einen Strafantrag stellen [jur.] to file a demand for prosecution
einen Strafstoß verhängen [Fußball] to give a penalty
einen Strafstoß zugesprochen bekommen [Fußball] be awarded a penalty kick {v}
einen Strammen haben [sl.] (Erektion des Penis) have a hard-on {v} [sl.]
einen Strammen haben [sl.] (Erektion des Penis) have a hard on {v} [sl.]
einen Strammen haben [sl.] (Erektion des Penis) have a stiff on {v} [sl.]
einen Strammen haben [sl.] (Erektion des Penis) have a stiff-on {v} [sl.]
einen Streifschuß erhalten be winged {v}
einen Streifschuß erhalten to get winged
einen Streik ausrufen to call a strike
einen Streik ausrufen to call out on strike
einen Streik beenden to call off a strike
einen Streik brechen to break a strike
einen Streik erklären to declare a strike
einen Streik organisieren to stage a strike
einen Streik organisieren to organize a strike
einen Streikposten aufstellen to mount a picket
einen Streit inszenieren to start an argument
einen Streit vom Zaun brechen [fig.] to make the fur fly


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
quelle to deinstall in Ordnung to support werbemittel Vorname By the Way istanbul to sigh to notch letter of comfort to blow up linde kinderrad lcd go to seed to ball gebrauchtwagen the same of course to ship to flame bamberg vietnam die port of embarkation rid of of med musikinstrument
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/e/8200.html
24.02.2017, 04:36 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.