odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit f

Wir haben 37675 Wörter gefunden, die mit f beginnen. Treffer 35800 bis 36000:

Deutsch Englisch
Füllstutzen {m}Maskulinum (der) [tech.] filling nozzle
Füllstück {n}Neutrum (das) liner
Füllsüßstoff {m}Maskulinum (der) bulk sweetener
füllt fills
füllt fulfills
füllt auf refills
füllt auf replenishes
füllt nach refills
füllt um decants
füllt voll brims
füllt wieder auf restocks
füllte filled
füllte auf replenished
füllte nach refilled
füllte wieder auf restocked
Fülltrichter {m}Maskulinum (der) filling funnel
Fülltrichter {m}Maskulinum (der) [Pumpentechnik] priming funnel
Füllung {f}Femininum (die) charge
Füllung {f}Femininum (die) panel
Füllung {f}Femininum (die) (Braten) stuffing
Füllung {f}Femininum (die) (einer Praline) center (Am.)American English
Füllung {f}Femininum (die) (einer Praline) centre
Füllung {f}Femininum (die) (Polsterung) padding
Füllung {f}Femininum (die) [dent.] (Zahnfüllung) filling
Füllungen {pl}Plural (die) fillings
Füllungen {pl}Plural (die) stuffings
Füllungsmaterial {n}Neutrum (das) [dent. etc.] filling material
Füllungswerkstoff {m}Maskulinum (der) [dent. etc.] filling material
Füllungszystometrie {f}Femininum (die) [med.] filling cystometry
Füllvorrichtung {f}Femininum (die) inflating device
Füllwand {f}Femininum (die) [bautech.] panel wall
Füllwerkstoff {m}Maskulinum (der) filling material
Füllwolf {m}Maskulinum (der) shop mincer
Füllwort {n}Neutrum (das) [ling., lit., reth.] filler
Füllwort {n}Neutrum (das) [ling., lit., reth.] filler word
Füllwörter {pl}Plural (die) [ling., lit., reth.] filler words
Füllwörter {pl}Plural (die) [ling., lit., reth.] fillers
Füllzeichen {n}Neutrum (das) fill character
Fynbos-Goldmull {m}Maskulinum (der) [zool.] fynbos golden mole {s} (Amblysomus corriae)
fündig werden to make a find
fündig werden to strike a bonanza
fündig werden to strike it rich
Fünen ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (die drittgrößte Insel Dänemarks) Funen (the third-largest island of Denmark)
fünf 5 : five
fünf (bes. beim Funken) fiver [Am.] [dial.; esp. radio communications]
Fünf Bräute für den Herzog [lit.] The Duke's Dilemma [lit.] (Nadine Miller)
fünf Buchstaben {pl}Plural (die) [ugs., hum.] (Gesäß) bottom {s} [coll.]
fünf Buchstaben {pl}Plural (die) [ugs., hum.] (Gesäß) butt {s} [esp. Am.] [coll.]
fünf Buchstaben {pl}Plural (die) [ugs., hum.] (Gesäß) duff {s} [sl.]
fünf Buchstaben {pl}Plural (die) [ugs., hum.] (Gesäß) fundament {s} [hum.]
fünf Buchstaben {pl}Plural (die) [ugs., hum.] (Gesäß) set-down {s} [coll.]
fünf Buchstaben {pl}Plural (die) [ugs., hum.] (Gesäß) sit-down {s} [coll.]
fünf Buchstaben {pl}Plural (die) [ugs., hum.] (Gesäß) sit-upon {s} [Aus.] [coll.]
fünf Buchstaben {pl}Plural (die) [ugs., hum.] (Gesäß) sitter {s} [coll.]
fünf Cent {pl}Plural (die) (Währungsuntereinheit in den USA und in Kanada) nickel [Am., Can.] (= 5 cents)
fünf Dollar {f}Femininum (die) [hist.] (Münze) half eagle [Am.]
Fünf Freunde (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2012) Famous Five
Fünf Freunde (eine britisch-kanadisch-deutsche Fernsehserie) Enid Blyton's Famous Five [complete title]
Fünf Freunde (eine britisch-kanadisch-deutsche Fernsehserie) The Famous Five [original title]
Fünf Freunde (eine britische Fernsehserie) Enid Blyton's Famous Five [Br.] [alternative title]
Fünf Freunde (eine britische Fernsehserie) The Famous Five [original title]
Fünf Freunde 2 (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2013) Famous Five 2
Fünf Freunde als Retter in der Not [lit.] Five Go to Billycock Hill [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde auf dem Leuchtturm [lit.] Five Go to Demon's Rocks [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde auf der Felseninsel [lit.] Five on Kirrin Island Again [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde auf Expedition [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Blue Bear Mystery [lit.]
Fünf Freunde auf geheimnisvollen Spuren [lit.] Five Run Away Together [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde auf grosser Fahrt [schweiz. Orthogr.] [lit.] Five on a Hike Together [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde auf großer Fahrt [lit.] Five on a Hike Together [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde auf neuen Abenteuern [lit.] Five Go Adventuring Again [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde auf Schmugglerjagd [lit.] Five Go to Smuggler's Top [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde beim Wanderzirkus [lit.] Five Go Off in a Caravan [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde entlarven den Betrüger [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five in Deadly Danger [lit.]
Fünf Freunde erforschen die Schatzinsel [lit.] Five on a Treasure Island [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde geraten in Schwierigkeiten [lit.] Five Get into Trouble [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde helfen ihrem Kameraden [lit.] Five Fall into Adventure [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde im alten Turm [lit.] Five Get into a Fix [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde im Dschungel [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Hijackers [lit.]
Fünf Freunde im Nebel [lit.] Five Go to Mystery Moor [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde im Zeltlager [lit.] Five Go Off to Camp [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde jagen die Entführer [lit.] Five Have Plenty of Fun [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde jagen die Spione [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five in Fancy Dress [lit.]
Fünf Freunde machen eine Entdeckung [lit.] Five Have a Mystery to Solve [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde meistern jede Gefahr [lit.] Five Have a Puzzling Time And Other Stories [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde suchen den verschollenen Goldschatz [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Secret of the Caves [lit.]
Fünf Freunde und das Burgverlies [lit.] Five on Finniston Farm [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde und das Geheimnis der Statue [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Inca God [lit.]
Fünf Freunde und das Höhlengeheimnis [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Stately Homes Gang [lit.]
Fünf Freunde und das Vermächtnis des Ritters [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Knights' Treasure [lit.]
Fünf Freunde und das versunkene Schiff [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Golden Galleon [lit.]
Fünf Freunde und der verdächtige Professor [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Strange Scientist [lit.]
Fünf Freunde und der Zauberer Wu [lit.] Five Are Together Again [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde und die Entführung [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five Go on Television [lit.]
Fünf Freunde und die gefährliche Erfindung [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Z-Rays [lit.]
Fünf Freunde und die geheimnisvolle Formel [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Missing Cheetah [lit.]
Fünf Freunde und die geheimnisvolle Schatztruhe [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Cavalier's Treasure [lit.]
Fünf Freunde und die Juwelendiebe [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Mystery of the Emeralds [lit.]
Fünf Freunde und die Schwarze Maske [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five Versus the Black Mask [lit.]
Fünf Freunde und die seltsame Erbschaft [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Strange Legacy [lit.]
Fünf Freunde und die versteckten Perlen [neuer Titel] [lit.] (Claude Voilier) The Famous Five and the Pink Pearls [lit.]
Fünf Freunde und die wilde Jo [neuer Titel] [lit.] Five Have a Wonderful Time [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde und ein Zigeunermädchen [alter Titel] [lit.] Five Have a Wonderful Time [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde verfolgen die Strandräuber [lit.] Five Go Down to the Sea [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde wittern ein Geheimnis [lit.] Five on a Secret Trail [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Freunde [lit.] Famous Five [lit.] (Enid Blyton)
Fünf Gauner machen Bruch (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1984) Crackers
Fünf gegen Casablanca (ein italienisch-französisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1967) Desert Commandos
Fünf gegen eine Bank [lit.] Bank Shot [lit.] (Donald E. Westlake)
Fünf gegen Willi spielen [euphem., hum.] (männliche Masturbation) to give o.s. a hand job [sl.]
Fünf gegen Willi spielen [euphem., hum.] (männliche Masturbation) to give o.s. a handjob [sl.]
Fünf gegen Willy spielen [euphem., hum.] (männliche Masturbation) to give o.s. a hand job [sl.]
Fünf gegen Willy spielen [euphem., hum.] (männliche Masturbation) to give o.s. a handjob [sl.]
Fünf Girls heiß wie Lava (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1978) Hella's Affair
Fünf Gräber bis Kairo (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1943) 5 Graves to Cairo
Fünf Gräber bis Kairo (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1943) Five Graves to Cairo
Fünf Millionen suchen einen Erben (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1938) Five Millions Seek an Heir
Fünf Minuten Angst (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1926) Kid Boots
Fünf Mädchen und ein Mann (ein britisch-italienisch-deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) A Tale of Five Cities [original title]
Fünf Mädchen und ein Mann (ein britisch-italienisch-deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) A Tale of Five Women [Am.]
Fünf Patienten [lit.] Five Patients [lit.] (Michael Crichton)
Fünf Perlen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) Full House
Fünf Perlen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) O. Henry's Full House
Fünf Revolver gehen nach Westen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1955) Five Guns West
fünf Stockwerke hoch sein be five storeys high {v} [Br.]
fünf Stockwerke hoch sein be five stories high {v} [esp. Am.]
Fünf Stück Jade [lit.] Five Pieces of Jade [lit.] (John Ball)
Fünf Städte - Fünf Mädchen [österr.] (ein britisch-italienisch-deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) A Tale of Five Cities [original title]
Fünf Städte - Fünf Mädchen [österr.] (ein britisch-italienisch-deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) A Tale of Five Women [Am.]
Fünf Tage bis nach Hause (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Five Days from Home [original title]
Fünf Tage bis nach Hause (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Special Magnum .357 [Philipp.]
Fünf Tage [alter Titel] [lit.] The Lost Weekend [lit.] (Charles R. Jackson)
Fünf Tibeter {pl}Plural (die) [Yoga] Five Tibetan Rites
Fünf Tibeter {pl}Plural (die) [Yoga] Five Tibetans
Fünf Uhr am Nachmittag (ein iranisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 2003) At Five in the Afternoon
Fünf unheimliche Geschichten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1932) Five Sinister Stories
Fünf unheimliche Geschichten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1932) Ghastly Tales [Am.]
Fünf unheimliche Geschichten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1932) Tales of the Uncanny
Fünf unheimliche Geschichten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1932) The Living Dead [Am.]
Fünf unheimliche Geschichten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1932) Unholy Tales
fünf vor zwölf at the eleventh hour
Fünf vor zwölf [lit.] The Sixth Man [lit.] (David Baldacci)
Fünf vor Zwölf [lit.] The Sixth Man [lit.] (Will Robie [David Baldacci])
Fünf Väter und ein Kind (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1926) Everybody's Acting
Fünf Wochen im Ballon (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1962) Five Weeks in a Balloon
Fünf Wochen im Ballon [lit.] (Jules Verne) Five Weeks in a Balloon
Fünf {f}Femininum (die) (bes. beim Funken) fiver [Am.] [dial.; esp. radio communications]
Fünf {f}Femininum (die) (Bus-, Zuglinie etc.) (number) five
Fünf {f}Femininum (die) (S-Bahn, U-Bahn) (train) number five
Fünf {f}Femininum (die) (Straßenbahn) (streetcar) number five [Am.]
Fünf {f}Femininum (die) (Straßenbahn) (tram) number five [Br.]
Fünf {f}Femininum (die) (Zahl) (number) five
Fünf-Cent-Münze {f}Femininum (die) five cent coin
Fünf-Cent-Münze {f}Femininum (die) five-cent coin
Fünf-Cent-Münze {f}Femininum (die) (in den USA und in Kanada) nickel [Am., Can.] (= 5 cents)
Fünf-Cent-Stück {n}Neutrum (das) five cent piece
Fünf-Cent-Stück {n}Neutrum (das) five-cent piece
Fünf-Cent-Stück {n}Neutrum (das) picayune [Am.]
Fünf-Cent-Stück {n}Neutrum (das) (in den USA und in Kanada) nickel [Am., Can.] (= 5 cents)
Fünf-Dollar-Münze {f}Femininum (die) [hist.] half eagle [Am.]
Fünf-Dollar-Note {f}Femininum (die) [fin.] fiver [Am.] [coll.]
Fünf-Dollar-Schein {m}Maskulinum (der) five-dollar bill [Am.]
Fünf-Dollar-Schein {m}Maskulinum (der) five-dollar note
Fünf-Dollar-Schein {m}Maskulinum (der) [fin.] fiver [Am.] [coll.]
Fünf-Dollar-Stück {n}Neutrum (das) [hist.] half eagle [Am.]
Fünf-Euro-Schein {m}Maskulinum (der) five euro bill [Am.]
Fünf-Euro-Schein {m}Maskulinum (der) five euro note
Fünf-Euro-Schein {m}Maskulinum (der) five-euro bill [Am.]
Fünf-Euro-Schein {m}Maskulinum (der) five-euro note
Fünf-Fahrten-Karte {f}Femininum (die) (z. B. Busfahrkarte) five-way ticket
Fünf-Farben-Satz {m}Maskulinum (der) [math.] five-color theorem [Am.]
Fünf-Farben-Satz {m}Maskulinum (der) [math.] five-colour theorem [Br.]
Fünf-Finger-Handschuh {m}Maskulinum (der) five-finger glove
Fünf-Finger-Handschuhe {pl}Plural (die) five-finger gloves
Fünf-Generationen-Haushalt {m}Maskulinum (der) five-generation household
Fünf-Gewürze-Pulver {n}Neutrum (das) [gastr.] five-spice powder
Fünf-Mark-Schein {m}Maskulinum (der) [hist.] five-mark bill [Am.]
Fünf-Mark-Schein {m}Maskulinum (der) [hist.] five-mark note
Fünf-Meter-Brett {n}Neutrum (das) five-meter board [Am.]
Fünf-Meter-Brett {n}Neutrum (das) five-metre board [Br.]
Fünf-Meter-Raum {m}Maskulinum (der) [Fußball] 6-yard box
Fünf-Meter-Raum {m}Maskulinum (der) [Fußball] six-yard box
Fünf-Personen-Haushalt {m}Maskulinum (der) five-person household
Fünf-Pfennig-Stück {n}Neutrum (das) [hist.] five-pfennig piece
Fünf-Pfund-Note {f}Femininum (die) five-pound note
Fünf-Pfund-Note {f}Femininum (die) [fin.] fiver [Br.] [coll.]
Fünf-Pfund-Schein {m}Maskulinum (der) five-pound bill [Am.]
Fünf-Pfund-Schein {m}Maskulinum (der) five-pound note
Fünf-Pfund-Schein {m}Maskulinum (der) [fin.] fiver [Br.] [coll.]
Fünf-Schilling-Schein {m}Maskulinum (der) [hist.] five-shilling bill [Am.]
Fünf-Schilling-Schein {m}Maskulinum (der) [hist.] five-shilling note
Fünf-Sterne-Hotel {n}Neutrum (das) five star hotel
Fünf-Sterne-Hotel {n}Neutrum (das) five-star hotel
Fünf-Uhr-Tee {m}Maskulinum (der) (Ritual) five o'clock tea
Fünf-Uhr-Tee {m}Maskulinum (der) (Ritual) five-o'clock tea
Fünf-vor-zwölf-Entscheidung {f}Femininum (die) eleventh-hour decision
fünfachsig five-axle
fünfachsig five-axled
fünfachsige [-m, -n, -r, -s] ... five-axle ...
Fünfbiteinheit {f}Femininum (die) pentade
Fünfbiteinheit {f}Femininum (die) quintet