Deutsche Wörter, beginnend mit f

Wir haben 34838 Wörter gefunden, die mit f beginnen. Treffer 4600 bis 4800:

Deutsch Englisch
Fass... barreled
Fass... barelled
Fassabfüllmaschine {f} cask racking machine
Fassabfüllmaschine {f} cask racker
Fassabfüllmaschine {f} keg racker
Fassade erneuern to face-lift
Fassade neu verkleiden to reface a façade
Fassade verkleiden to face a façade
Fassade {f} storefront
Fassade {f} facade
Fassade: Ost/West/Nord/Südfassade front: east/west/north/south front
Fassaden {pl} facades
Fassaden {pl} storefronts
Fassadenbeleuchtung {f} front lighting
Fassadendämmung {f} [bautech.] exterior insulation
Fassadendämmung {f} [bautech.] façade insulation
Fassadendämmung {f} [bautech.] facade insulation
Fassadendämmung {f} [bautech.] insulation of façades
Fassadendämmung {f} [bautech.] insulation of facades
Fassadendämmung {f} [bautech.] external wall insulation
Fassadenerneuerung {f} face-lift
Fassadenfarbe {f} house paint
Fassadenfarbe {f} façade paint
Fassadenfarbe {f} facade paint
Fassadenfarbe {f} exterior paint
fassadengrün viridian
Fassadengrün {n} viridian
Fassadenkletterer {m} cat burglar
Fassadenkletterin {f} cat burglar
Fassadenlift {m} cradle
Fassadenlift {m} scaffold [Am.]
Fassadenlift {m} (für Fensterputzer) window-cleaning cradle
Fassadenmalerei {f} façade painting
Fassadenmalerei {f} facade painting
Fassadenplatte {f} curtain panel
Fassadenplatte {f} facade panel
Fassadenreiniger {m} worker cleaning the exterior of buildings
Fassadenreinigerin {f} worker cleaning the exterior of buildings
Fassadenreinigung {f} exterior cleaning
Fassadenreinigung {f} exterior cleaning (of house front[s] / building facade[s])
Fassadenreinigung {f} cleaning of house fronts
Fassadenreinigung {f} cleaning of building facades
Fassadenreinigung {f} cleaning of the exterior of buildings
Fassadenstein {m} facing stone
Fassadenzeichnung {f} facade drawing
Fassait {m} [min.] fassaite
Fassanstich {m} tapping of a barrel / cask
fassartig tubby
Fassauflage {f} drum supporting member
Fassauflage {f} drum support [esp. Am.]
Fassauflage {f} drum craddle [Br.]
Fassauflage {f} drum insert [Br.]
Fassauflageschuh {m} drum chock
Fassaufzug {m} barrel hoist
Fassband {n} hoop (of a barrel / cask)
fassbar subsumable
fassbar (durch Greifen) prehensile
fassbar (geistig) comprehensible
fassbar (körperlich) tangible
fassbar {adj.} (begreiflich) conceivable
fassbar {adj.} (körperlich vorhanden) physical
Fassbier {n} draught beer
Fassbier {n} draft beer [Am.]
Fassbier {n} barreled beer
Fassbier-Party {f} keg party
Fassbier-Party {f} keg [Am.] [coll.]
Fassbier-Party {f} kegger [Am.] [coll.]
Fassbierparty {f} keg party
Fassbierparty {f} keg [Am.] [coll.]
Fassbierparty {f} kegger [Am.] [coll.]
Fassbinder {m} cooper
Fassbinder {m} barrel-maker
Fassbinderei {f} (Handwerk) cooperage
Fassbinderin {f} (female) cooper
Fassbinderin {f} (female) barrel-maker
Fassboden {m} heading
Fassbohrer {m} [tech.] piercer
Fassboje {f} cask buoy
Fassboje {f} barrel buoy
Fassbombe {f} [bes. mil.] barrel bomb
Fassbänder {pl} hoops (of a barrel / cask)
Fassdaube {f} stave (of a barrel / cask)
Fassdaube {f} barrel stave
Fassdauben {pl} staves (of a barrel / cask)
Fassdauben {pl} barrel staves
Fasse dich kurz! Make it short!
fassen to subsume
fassen (ergreifen, zupacken) to grip {gripped, gript; gripped, gript}
fassen (festnehmen) to catch {caught, caught}
fassen (packen, umklammern) to grapple
fassen (Platz haben für) to admit
Fassen Sie sich kurz! Be brief!
Fassen {n} bite
Fassenacht {f} [südd.] (bes. Dienstag) Mardi Gras [Am.]
Fassenacht {f} [südd.] (Dienstag) Shrove Tuesday
Fassenacht {f} [südd.] (Dienstag) Pancake Day [Br.] [coll.]
Fassenacht {f} [südd.] (Zeit, Treiben) carnival
Fassenachtsverein {m} carnival club
fassend grabbing
fassend collaring
fassend subsuming
fassend containing
Fassentleerungspumpe {f} barrel emptying pump
Fassentleerungspumpe {f} drum emptying pump
Fassette {f} [auch fig.] facet
Fassetten {pl} [auch fig.] facets
fassettenreich multifarious
fassettenreich multifaceted
Fassfabrik {f} cooperage
Fassfettung {f} drum stuffing
Fassfärbung {f} drum dyeing
fassförmig barreled
fassförmig barelled
fassgefärbt drum-dyed
Fassgerbung {f} drum tanning
Fassgerbung {f} drum tannage
Fassgärung {f} cask fermentation
Fasshahn {m} faucet [esp. Am.]
Fassheber {m} barrel hook (for lifting)
Fassklammer {f} barrel fork
Fasskloben {m} ring clamp
Fasskraut {n} pickled cabbage
Fasskraut {n} [gastr.] sauerkraut
Fasslager {n} drum store
Fasslager {n} drum storage area
fasslich comprehensible
fasslich conceivable
Fasslichkeit {f} comprehensibility
Fassonwert {m} [ökon., fin.] goodwill
Fasspinzette {f} (med.) grasping forceps
Fasspumpe {f} barrel pump
Fasspumpe {f} drum pump
Fassreifen {m} hoop (of a barrel / cask)
Fassreifen {m} barrel hoop
Fassreinigung {f} cask washing
Fassreinigungsmaschine {f} cask washing machine
Fassreinigungsmaschine {f} cask washer
Fassrolle {f} [luftf.] vector role
Fassrolle {f} [luftf.] barrel role
Fassschaber {m} inshave
Fassspund {m} plug
fasst collars
fasst grabs
fasst subsumes
fasst ab indites
fasst falsch auf misconceives
fasst ins Auge envisages
fasst sich recollects
fasst zusammen summarizes
fasst zusammen recapitulates
fasste collared
fasste subsumed
fasste grabbed
fasste ein welted
fasste falsch auf misconceived
fasste ins Auge envisaged
fasste sich recollected
fasste zusammen summarized
fasste zusammen recapitulated
Fasstonne {f} (Boje) cask buoy
Fasstonne {f} (Boje) barrel buoy
Fassung {f} (Beherrschung) control
Fassung {f} (einer Brille) frame
Fassung {f} (einer Brille) rims
Fassung {f} (einer Brille) frames [esp. Am.]
Fassung {f} (einer Quelle) rim
Fassung {f} (eines Schmucksteins) setting
Fassung {f} (eines Schmucksteins) mounting
Fassung {f} (eines Schmucksteins) collet
Fassung {f} (Formulierung) wording
Fassung {f} (Gefasstheit) collection
Fassung {f} (Gefasstheit) collectedness
Fassung {f} (Gefasstheit) composure
Fassung {f} (Gemütsruhe) temper [obs.]
Fassung {f} (Gemütsruhe) calmness
Fassung {f} (Gemütsruhe) calm
Fassung {f} (Gemütsruhe) balance of mind
Fassung {f} (Gemütsruhe, Haltung) countenance
Fassung {f} (seelisches Gleichgewicht) poise
Fassung {f} (seelisches Gleichgewicht) equanimity
Fassung {f} (sprachliche Form) form
Fassung {f} (Synchronisation eines Films) dubbing
Fassung {f} (Version [eines Berichts, eines literarischen Werks etc.]) version
Fassung {f} (zum Stecken) [elektr.] receptacle
Fassung {f} [elektr.] (für Lampenkörper [Glühbirnen etc.]) socket
Fassung {f} [elektr.] (für Lampenkörper [Glühbirnen etc.]) (bulb) holder
Fassung {f} [fot.] (für Objektive) mounting
Fassung {f} [fot.] (für Objektive) mount
Fassung {f} [opt.] (Filter-, Linsenfassung) cell
Fassung {f} [tech.] (Halter, z. B. für Werkzeugaufnahme) holder
Fassungsgabe {f} grasp
Fassungsgabe {f} apprehension
Fassungskante {f} (Edelsteinfassung etc.) girdle
Fassungskraft {f} mental capacity
fassungslos bewildered
fassungslos (aus der Gemütsruhe gebracht) out of countenance
fassungslos (betroffen, verblüfft) stunned
fassungslos (sprachlos) speechless
fassungslos (verwirrt) perplexed
fassungsloses Schweigen {n} silence of disbelief