odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit f

Wir haben 37774 Wörter gefunden, die mit f beginnen. Treffer 5000 bis 5200:

Deutsch Englisch
Fassadenlift {m}Maskulinum (der) cradle
Fassadenlift {m}Maskulinum (der) scaffold [Am.]
Fassadenlift {m}Maskulinum (der) (für Fensterputzer) window-cleaning cradle
Fassadenmalerei {f}Femininum (die) façade painting
Fassadenmalerei {f}Femininum (die) facade painting
Fassadenplatte {f}Femininum (die) curtain panel
Fassadenplatte {f}Femininum (die) facade panel
Fassadenreiniger {m}Maskulinum (der) worker cleaning the exterior of buildings
Fassadenreinigerin {f}Femininum (die) worker cleaning the exterior of buildings
Fassadenreinigung {f}Femininum (die) cleaning of building facades
Fassadenreinigung {f}Femininum (die) cleaning of house fronts
Fassadenreinigung {f}Femininum (die) cleaning of the exterior of buildings
Fassadenreinigung {f}Femininum (die) exterior cleaning
Fassadenreinigung {f}Femininum (die) exterior cleaning (of house front[s] / building facade[s])
Fassadenstein {m}Maskulinum (der) facing stone
Fassadenzeichnung {f}Femininum (die) facade drawing
Fassait {m}Maskulinum (der) [min.] fassaite
Fassanstich {m}Maskulinum (der) tapping of a barrel / cask
fassartig tubby
Fassauflage {f}Femininum (die) drum craddle [Br.]
Fassauflage {f}Femininum (die) drum insert [Br.]
Fassauflage {f}Femininum (die) drum support [esp. Am.]
Fassauflage {f}Femininum (die) drum supporting member
Fassauflageschuh {m}Maskulinum (der) drum chock
Fassaufzug {m}Maskulinum (der) barrel hoist
Fassband {n}Neutrum (das) hoop (of a barrel / cask)
fassbar subsumable
fassbar (durch Greifen) prehensile
fassbar (geistig) comprehensible
fassbar (körperlich) tangible
fassbar {adj.} (begreiflich) conceivable
fassbar {adj.} (körperlich vorhanden) physical
Fassbender {m}Maskulinum (der) [landsch.] cooper
Fassbier {n}Neutrum (das) barreled beer
Fassbier {n}Neutrum (das) draft beer [Am.]
Fassbier {n}Neutrum (das) draught beer
Fassbier-Party {f}Femininum (die) keg party
Fassbier-Party {f}Femininum (die) keg [Am.] [coll.]
Fassbier-Party {f}Femininum (die) kegger [Am.] [coll.]
Fassbierparty {f}Femininum (die) keg party
Fassbierparty {f}Femininum (die) keg [Am.] [coll.]
Fassbierparty {f}Femininum (die) kegger [Am.] [coll.]
Fassbinder {m}Maskulinum (der) barrel-maker
Fassbinder {m}Maskulinum (der) cooper
Fassbinderei {f}Femininum (die) (Handwerk) cooperage
Fassbinderin {f}Femininum (die) (female) barrel-maker
Fassbinderin {f}Femininum (die) (female) cooper
Fassboden {m}Maskulinum (der) heading
Fassbohrer {m}Maskulinum (der) [tech.] piercer
Fassboje {f}Femininum (die) [naut.] barrel buoy
Fassboje {f}Femininum (die) [naut.] cask buoy
Fassbojen {pl}Plural (die) [naut.] barrel buoys
Fassbojen {pl}Plural (die) [naut.] cask buoys
Fassbombe {f}Femininum (die) [bes. mil.] barrel bomb
Fassbomben-Abwurf {m}Maskulinum (der) [mil.] barrel bombing
Fassbomben-Einsatz {m}Maskulinum (der) [mil.] barrel bombing
Fassbombenabwurf {m}Maskulinum (der) [mil.] barrel bombing
Fassbombeneinsatz {m}Maskulinum (der) [mil.] barrel bombing
Fassbänder {pl}Plural (die) hoops (of a barrel / cask)
Fassdaube {f}Femininum (die) barrel stave
Fassdaube {f}Femininum (die) stave (of a barrel / cask)
Fassdauben {pl}Plural (die) barrel staves
Fassdauben {pl}Plural (die) staves (of a barrel / cask)
Fasse dich kurz! Make it short!
fassen to subsume
fassen (ergreifen, zupacken) to grip {gripped, gript; gripped, gript}
fassen (festnehmen) to catch {caught, caught}
fassen (packen, umklammern) to grapple
fassen (Platz haben für) to admit
Fassen Sie sich kurz! Be brief!
Fassen {n}Neutrum (das) bite
Fassenacht {f}Femininum (die) [südd.] (bes. Dienstag) Mardi Gras [Am.]
Fassenacht {f}Femininum (die) [südd.] (Dienstag) Pancake Day [Br.] [coll.]
Fassenacht {f}Femininum (die) [südd.] (Dienstag) Shrove Tuesday
Fassenacht {f}Femininum (die) [südd.] (Zeit, Treiben) carnival
Fassenachtsverein {m}Maskulinum (der) carnival club
fassend collaring
fassend containing
fassend grabbing
fassend subsuming
fassend {p} (einfassend) rimming
Fassentleerungspumpe {f}Femininum (die) barrel emptying pump
Fassentleerungspumpe {f}Femininum (die) drum emptying pump
Fassette {f}Femininum (die) [auch fig.] facet
Fassetten {pl}Plural (die) [auch fig.] facets
fassettenreich multifaceted
fassettenreich multifarious
Fassfabrik {f}Femininum (die) cooperage
Fassfettung {f}Femininum (die) drum stuffing
Fassfärbung {f}Femininum (die) drum dyeing
fassförmig barelled
fassförmig barreled
fassgefärbt drum-dyed
Fassgerbung {f}Femininum (die) drum tannage
Fassgerbung {f}Femininum (die) drum tanning
Fassgärung {f}Femininum (die) cask fermentation
Fasshahn {m}Maskulinum (der) faucet [esp. Am.]
Fassheber {m}Maskulinum (der) barrel hook (for lifting)
Fassklammer {f}Femininum (die) barrel fork
Fasskloben {m}Maskulinum (der) ring clamp
Fasskraut {n}Neutrum (das) pickled cabbage
Fasskraut {n}Neutrum (das) [gastr.] sauerkraut
Fassküfer {m}Maskulinum (der) [südd., schweiz.] (Böttcher) cooper
Fasslager {n}Neutrum (das) drum storage area
Fasslager {n}Neutrum (das) drum store
Fassler {m}Maskulinum (der) [landsch.] cooper
fasslich comprehensible
fasslich conceivable
Fasslichkeit {f}Femininum (die) comprehensibility
Fassmacher {m}Maskulinum (der) cooper
Fassonwert {m}Maskulinum (der) [ökon., fin.] goodwill
Fasspalme {f}Femininum (die) [bot.] bottle palm {s } (Hyophorbe lagenicaulis / Mascarena lagenicaulis)
Fasspinzette {f}Femininum (die) [med.-tech.] grasping forceps
Fasspumpe {f}Femininum (die) barrel pump
Fasspumpe {f}Femininum (die) drum pump
Fassreifen {m}Maskulinum (der) barrel hoop
Fassreifen {m}Maskulinum (der) hoop (of a barrel / cask)
Fassreinigung {f}Femininum (die) cask washing
Fassreinigungsmaschine {f}Femininum (die) cask washer
Fassreinigungsmaschine {f}Femininum (die) cask washing machine
Fassrolle {f}Femininum (die) [luftf.] barrel role
Fassrolle {f}Femininum (die) [luftf.] vector role
Fassschaber {m}Maskulinum (der) inshave
Fassspund {m}Maskulinum (der) plug
fasst collars
fasst grabs
fasst subsumes
fasst ab indites
fasst falsch auf misconceives
fasst ins Auge envisages
fasst sich recollects
fasst zusammen recapitulates
fasst zusammen summarizes
fasste collared
fasste grabbed
fasste subsumed
fasste ein welted
fasste falsch auf misconceived
fasste ins Auge envisaged
fasste sich recollected
fasste zusammen recapitulated
fasste zusammen summarized
Fasstonne {f}Femininum (die) [naut.] (Boje) barrel buoy
Fasstonne {f}Femininum (die) [naut.] (Boje) cask buoy
Fasstonnen {pl}Plural (die) [naut.] (Bojen) barrel buoys
Fasstonnen {pl}Plural (die) [naut.] (Bojen) cask buoys
Fassung {f}Femininum (die) (Beherrschung) control
Fassung {f}Femininum (die) (einer Brille) frame
Fassung {f}Femininum (die) (einer Brille) frames [esp. Am.]
Fassung {f}Femininum (die) (einer Brille) rims
Fassung {f}Femininum (die) (einer Quelle) rim
Fassung {f}Femininum (die) (eines Schmucksteins) collet
Fassung {f}Femininum (die) (eines Schmucksteins) mounting
Fassung {f}Femininum (die) (eines Schmucksteins) setting
Fassung {f}Femininum (die) (Formulierung) wording
Fassung {f}Femininum (die) (Gefasstheit) collectedness
Fassung {f}Femininum (die) (Gefasstheit) collection
Fassung {f}Femininum (die) (Gefasstheit) composure
Fassung {f}Femininum (die) (Gemütsruhe) balance of mind
Fassung {f}Femininum (die) (Gemütsruhe) calm
Fassung {f}Femininum (die) (Gemütsruhe) calmness
Fassung {f}Femininum (die) (Gemütsruhe) temper [obs.]
Fassung {f}Femininum (die) (Gemütsruhe, Haltung) countenance
Fassung {f}Femininum (die) (seelisches Gleichgewicht) equanimity
Fassung {f}Femininum (die) (seelisches Gleichgewicht) poise
Fassung {f}Femininum (die) (sprachliche Form) form
Fassung {f}Femininum (die) (Synchronisation eines Films) dubbing
Fassung {f}Femininum (die) (Version [eines Berichts, eines literarischen Werks etc.]) version
Fassung {f}Femininum (die) (zum Stecken) [elektr.] receptacle
Fassung {f}Femininum (die) [elektr.] (für Lampenkörper [Glühbirnen etc.]) (bulb) holder
Fassung {f}Femininum (die) [elektr.] (für Lampenkörper [Glühbirnen etc.]) socket
Fassung {f}Femininum (die) [fot.] (für Objektive) mount
Fassung {f}Femininum (die) [fot.] (für Objektive) mounting
Fassung {f}Femininum (die) [opt.] (Filter-, Linsenfassung) cell
Fassung {f}Femininum (die) [tech.] (Halter, z. B. für Werkzeugaufnahme) holder
Fassungsgabe {f}Femininum (die) apprehension
Fassungsgabe {f}Femininum (die) grasp
Fassungskante {f}Femininum (die) (Edelsteinfassung etc.) girdle
Fassungskraft {f}Femininum (die) mental capacity
fassungslos bewildered
fassungslos (aus der Gemütsruhe gebracht) out of countenance
fassungslos (betroffen, verblüfft) stunned
fassungslos (sprachlos) speechless
fassungslos (verwirrt) perplexed
fassungslos sein to be staggered
fassungsloses Schweigen {n}Neutrum (das) silence of disbelief
fassungsloses Schweigen {n}Neutrum (das) speechless silence
fassungsloses Schweigen {n}Neutrum (das) stunned silence
Fassungslosigkeit {f}Femininum (die) [psych.] (Verwirrung) confusion
Fassungsschalter {m}Maskulinum (der) [elektr.] key switch
Fassungsvermögen {n}Neutrum (das) capacity
Fasswagen {m}Maskulinum (der) (Eisenbahnwagen) barrel transport car
Fasswaschmaschine {f}Femininum (die) cask washer
Fasswaschmaschine {f}Femininum (die) cask washing machine
Fasswein {m}Maskulinum (der) (beim Ausschank) wine from the barrel
Fasswein {m}Maskulinum (der) [Sammelbegriff] wine in barrels
fassweise by the barrel
Fasswicklung {f}Femininum (die) [elektr.] barrel winding
Fasswicklung {f}Femininum (die) [elektr.] imbricated winding
Fasswicklung {f}Femininum (die) [elektr.] lattice winding