Deutsche Wörter, beginnend mit f

Wir haben 35134 Wörter gefunden, die mit f beginnen. Treffer 6400 bis 6600:

Deutsch Englisch
fehlzündend misfiring
Fehlzündung {f} misfire
Fehlzündung {f} (Kfz) backfire
Fehlzündung {f} [mot.; auch fig.] miss [esp. Am.] [coll.]
Fehlzündungen haben (Kfz) to backfire
Fehmarn ({n}) [geogr.] (eine Ostseeinsel) Fehmarn (a Baltic island)
Fehmarn ({n}) [geogr.] (Stadt) Fehmarn (a town on the island of Fehmarn in Schleswig-Holstein, Germany)
Fehmarnbelt {m} [geogr.] Fehmarn Belt
Fehmarnbeltbrücke {f} [archit.] Fehmarn Belt Bridge
Fehrbellin ({n}) [geogr.] Fehrbellin (a municipality in Brandenburg, Germany)
fei {adv.} [südd.] [bekräftigend] (tatsächlich) indeed
Feier {f} celebration
Feier {f} ceremony
Feier {f} fête
Feier {f} fete
Feier {f} (Geburtstagsfeier, Party) party
Feier {f} im Freien (Party) outdoor party
Feierabend machen to finish (work)
Feierabend machen to strike work
Feierabend machen to knock off (work) [Am.] [coll.]
Feierabend machen to lay off [coll.]
Feierabend machen (Geschäft) to close
Feierabend {m} (abendliche Freizeit) evening
Feierabend {m} (Dienstschluss) finishing time
Feierabend {m} (Dienstschluss) knock-off [Am.] [coll.]
Feierabend {m} (Dienstschluss) knock-off time [Am.] [coll.]
Feierabend {m} (Dienstschluss) knocking-off time [coll.]
Feierabend {m} (Dienstschluss) time of knock-off [coll.]
Feierabend {m} (Ende der regulären Arbeitszeit bzw. der Öffnungszeit) closing time
Feierabend {m} (Ende der regulären Arbeitszeit bzw. der Öffnungszeit) closing-time [esp. Br.]
Feierabend {m} (Ladenschluss) shop closing-time [esp. Br.]
Feierabend {m} (Ladenschluss) shop closing time [esp. Am.]
Feierabend {m} (Ladenschluss) store closing time [esp. Am.]
Feierabendarbeiter {m} (bes. Schwarzarbeiter) moonlighter [coll.]
Feierabendarbeiter {pl} (bes. Schwarzarbeiter) moonlighters [coll.]
Feierabendarbeiterin {f} (bes. Schwarzarbeiterin) moonlighter [coll.]
Feierabendheim {n} [bes. DDR] retirement home
Feierabendheim {n} [bes. DDR] eventide home [Br.]
Feierabendverkehr {m} evening rush hour (traffic)
feierlich ceremonial
feierlich ritualistic
feierlich solemn
feierlich grave
feierlich celebratory
feierlich ceremonious
feierlich (festlich) festive
feierlich begehen to solemnize
feierlich begehend solemnizing
feierlich eröffnen to dedicate {v} [esp. Am.]
feierlich reden to orate
feierlich schwören to covenant
feierlich {adv.} ceremoniously
feierlich {adv.} ritualistically
feierliche ritually
feierliche solemnly
feierliche Anlässe {pl} gala occasions
feierliche Anrufung {f} conjuration
feierliche Beteuerung {f} solemn assertion
feierliche Musik {f} serious music
feierliche Rede {f} oration
feierliche Schlüsselübergabe {f} ceremonial handing over of the keys
feierliche Stimme {f} grave voice
feierliche Zusicherung {f} solemn assertion
feierlicher Anlass {m} gala occasion
feierlicher Anlaß {m} [alte Orthogr.] gala occasion
feierlicher Umzug {m} procession
feierlichere more solemn
Feierlichkeit {f} ceremoniousness
Feierlichkeit {f} gravity
Feierlichkeit {f} function
Feierlichkeit {f} (Feier) ceremony
Feierlichkeit {f} (Förmlichkeit) ceremoniousness
Feierlichkeit {f} (Würde) solemnity
Feierlichkeit {f} (Würde) solemness
Feierlichkeiten {pl} ceremonies
Feierlichkeiten {pl} festivities
feiern to celebrate
feiern to feast
feiern to revel
feiern to solemnize
feiern (Erfolg, Sieg) to score
Feiern {n} der Messe [kath.] celebration of the Mass
Feiern {n} der Messe [kath.] celebration of the mass
feiernd celebrating
feiernd feting
feiernd reveling
feiernd solemnizing
feiert celebrates
feiert revels
feiert solemnizes
Feiertag {m} holiday
Feiertage {pl} holidays
Feiertage {pl} feasts
Feiertagskrankheit {f} [vet.] Monday morning disease
feierte partied
feierte reveled
feierte feted
feig cowardly
feig coward
feig sissy [coll.]
feig funky [coll.]
feig dastardly
feig chicken-livered
feige cowardly
feige coward
feige cravenly
feige craven
feige gutless
feige funky [coll.]
feige dastardly
feige chicken-livered
Feige {f} [bot.] (Frucht) fig
Feige {f} [sl.] (Vulva) fig [sl.]
Feige {f} [sl.] (Vulva) figa [sl.]
Feigen {pl} figs
Feigen-Essig {m} fig vinegar
Feigen-Wachsschildlaus {f} [zool.] fig wax scale (Ceroplastes rusci)
Feigenbaum {m} [bot.] fig tree (Ficus carica)
Feigenbaum {m} [bot.] fig (Ficus carica)
Feigenblatt {n} [auch fig.] fig leaf [also fig.]
Feigenblättriger Gänsefuß {m} (bot.) fig-leaved goosefoot (Chenopodium ficifolium)
Feigeneis {n} fig ice cream
Feigeneis {n} fig ice-cream
Feigenessig {m} fig vinegar
Feigenhand {f} (eine Geste) fig sign
Feigeninsekt {n} [zool.] Capri fig wasp (Blastophaga psenes)
Feigenkegel {m} [zool.] (eine Meeresschnecke) fig cone (Conus figulinus / Conus (Dendroconus) figulinus / Dendroconus figulinus)
Feigenpirol {m} [zool.] figbird (Sphecotheres viridis)
Feigenschildlaus {f} [zool.] fig wax scale (Ceroplastes rusci)
Feigenschnecke {f} [zool.] (Vertreter einer Familie der Meeresschnecken)) fig shell
Feigenschnecken {pl} [zool.] (Familie) fig shells
Feigenschwamm {m} [zool.] fig sponge (Suberites ficus / Suberites domuncula var. ficus / Alcyonium ficus / Choanites ficus / Ficulina ficus / Halichondria farinaria / Halichondria ficus)
Feigensenf {m} [gastr.] fig mustard
Feigensenfsauce {f} [gastr.] fig mustard sauce
Feigensenfsoße {f} [gastr.] fig mustard sauce
Feigenwachsschildlaus {f} [zool.] fig wax scale (Ceroplastes rusci)
Feigenwespe {f} [zool.] (Vertreter einer Familie der Wespen) fig wasp
Feigenwespen {pl} [zool.] fig wasps
Feigenwespen {pl} [zool.] (Familie) fig wasps
Feigenwespen {pl} [zool.] (Familie) Agaonidae
feiger Kerl {m} coward
feiger Typ {m} [ugs.] coward
feiger Wicht {m} coward
feigere more cowardly
feiges cravenly
Feigheit {f} cowardice
Feigheit {f} gutlessness
Feigheit {f} nervelessness
Feigheit {f} recreance
Feigheit {f} dastardliness [obs.]
Feigheit {f} cowardliness
Feigheiten {pl} cowardliness
Feigling {m} wimp [coll.]
Feigling {m} coward
Feigling {m} faintheart
Feigling {m} poltroon [obs.]
Feigling {m} candy ass [esp. Am.] [sl.]
Feigling {m} pussy {s} [sl.]
Feigling {m} wuss [Am.] [sl.]
Feigling {m} craven
Feigling {m} dingo [Aus.] [sl.]
Feigling {m} girl's blouse [coll.]
feigste most cowardly
Feigwarze {f} [med.] condyloma
Feigwarze {f} [med.] genital wart
Feigwarze {f} [med.] veneral wart
Feigwarze {f} [med.] venereal wart (Condyloma acuminatum)
Feigwurz {f} [bot.] lesser celandine (ranunculus ficaria)
Feigwurz {f} [bot.] (Scharbockskraut) fig buttercup (Ficaria verna / Ficaria ranunculoides / Chelidonium minus / Ranunculus ficaria)
Feigwurz {f} [bot.] (Scharbockskraut) figroot buttercup (Ficaria verna / Ficaria ranunculoides / Chelidonium minus / Ranunculus ficaria)
Feigwurz {f} [bot.] (Scharbockskraut) lesser celandine (Ficaria verna / Ficaria ranunculoides / Chelidonium minus / Ranunculus ficaria)
Feigwurz {f} [bot.] (Scharbockskraut) small celandine (Ficaria verna / Ficaria ranunculoides / Chelidonium minus / Ranunculus ficaria)
Feigwurz {f} [bot.] (Scharbockskraut) marsh pilewort (Ficaria verna / Ficaria ranunculoides / Chelidonium minus / Ranunculus ficaria)
Feigwurz {f} [bot.] (Scharbockskraut) smallwort (Ficaria verna / Ficaria ranunculoides / Chelidonium minus / Ranunculus ficaria)
feil [geh., pej., veraltend] (käuflich, korrupt] venal
feilbieten [geh.] (prostituieren [auch fig.]) to prostitute
feilbieten [geh.] (zum Verkauf anbieten) to put up for sale
feilbietend prostituting
Feile {f} file
feilen (Metall, Fingernägel etc.) to file
feilen (raspeln) to rasp
feilen an [fig.] to hone [fig.]
feilen an [fig.] to polish [fig.]
feilen an [fig.] to polish up [fig.]
Feilen {n} filing
Feilen {n} (das Raspeln) rasping
Feilenbürste {f} file brush
Feilenbürste {f} file cleaning brush
Feilenbürste {f} file card
Feilenbürste {f} file card brush
feilend filing
Feilenfisch {m} [zool.] filefish
Feilenfisch {m} [zool.] foolfish
Feilenfisch {m} [zool.] shingle
Feilenfisch {m} [zool.] leatherjacket [coll.]
Feilenfische {pl} [zool.] filefishes
Feilenfische {pl} [zool.] foolfishes
Feilenfische {pl} [zool.] shingles
Feilenfische {pl} [zool.] leatherjackets [coll.]
Feilenheft {n} file handle