odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit g

Wir haben 41443 Wörter gefunden, die mit g beginnen. Treffer 16000 bis 16200:

Deutsch Englisch
geringer wanes
geringer Niederschlag {m}Maskulinum (der) [meteo.] (Regen) low rainfall
geringer Niederschlag {m}Maskulinum (der) [meteo.] (Regen, Schnee etc.) low precipitation
geringer Schaden {m}Maskulinum (der) minor damage
geringer Schaden {m}Maskulinum (der) petty damage
geringer Verkehr {m}Maskulinum (der) light traffic
geringere lest
geringeres Alter {n}Neutrum (das) juniority
geringes Einkommen {n}Neutrum (das) small income
geringfügig faint
geringfügig inconsiderable
geringfügig marginally
geringfügig petit
geringfügig pettily
geringfügig petty
geringfügig slight
geringfügig slightly
geringfügig (Vorteile etc.) marginal
geringfügig {adv.} inconsiderably
geringfügige Abweichung {f}Femininum (die) minor deviation
geringfügige Beschädigung {f}Femininum (die) minor damage
geringfügige Beschädigung {f}Femininum (die) petty damage
geringfügige Beschäftigung {f}Femininum (die) (Arbeitsverhältnis) minor employment
geringfügige Steuer {f}Femininum (die) [fin.] modest tax
geringfügige Verletzung {f}Femininum (die) [med.] minor injury
geringfügiger Diebstahl {m}Maskulinum (der) [jur.] petty larceny [Am.]
geringfügiger Schaden {m}Maskulinum (der) minor damage
geringfügiger Schaden {m}Maskulinum (der) petty damage
geringfügiges Vergehen {n}Neutrum (das) peccadillo
Geringfügigkeit {f}Femininum (die) insignificance
Geringfügigkeit {f}Femininum (die) littleness
Geringfügigkeit {f}Femininum (die) petiteness
Geringfügigkeit {f}Femininum (die) pettiness
Geringfügigkeit {f}Femininum (die) slightness
geringfügigst minimally
geringgeschätzt misprized
geringschätzen to despise
geringschätzen to disdain
geringschätzen to misprize
geringschätzend misprizing
geringschätzig contemptuous
geringschätzig derogatory
geringschätzig disdainful
geringschätzig disparaging
geringschätzig in disdain
geringschätzige disparagingly
Geringschätzigkeit {f}Femininum (die) contemptuousness
Geringschätzung {f}Femininum (die) contemptuousness
Geringschätzung {f}Femininum (die) disdain
Geringschätzung {f}Femininum (die) misprision {s} [obs.]
geringste least
geringste Messunsicherheit {f}Femininum (die) highest accuracy
geringste Qualität {f}Femininum (die) bottom quality
geringste Wirkung {f}Femininum (die) minimal effect
geringster Effekt {m}Maskulinum (der) minimal effect
Geringswalde ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Geringswalde (a town in Saxony, Germany)
gerinnbar coagulable
Gerinne {n}Neutrum (das) (künstlicher Wasserlauf mit starkem Gefälle) chute
Gerinne {n}Neutrum (das) (künstlicher Wasserlauf mit starkem Gefälle) race
Gerinne {n}Neutrum (das) (künstlicher Wasserlauf mit starkem Gefälle) raceway
Gerinne {n}Neutrum (das) (künstlicher Wasserlauf) flume
Gerinne {n}Neutrum (das) (natürliches Fließgewässer oder künstlicher Wasserlauf) channel
Gerinne {n}Neutrum (das) [bautech.] (Entwässerungsrinne) channel
Gerinne {n}Neutrum (das) [bautech.] (Entwässerungsrinne) drain
Gerinne {n}Neutrum (das) [bautech.] (Entwässerungsrinne) gutter
Gerinne {n}Neutrum (das) [bautech.] (Entwässerungsrinne) gutter channel
Gerinne {n}Neutrum (das) [tech.] (beim Wasserrad) race
Gerinne {n}Neutrum (das) [tech.] (beim Wasserrad) run
gerinnen coagulate
gerinnen congeal
gerinnen curdle
Gerinnen {n}Neutrum (das) coagulation
gerinnend clotting
gerinnend coagulating
gerinnend congealing
gerinnend curdling
Gerinnsel {n}Neutrum (das) (Klumpen aus Geronnenem) clot
Gerinnsel {n}Neutrum (das) (Masse aus Geronnenem) curd
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [med.] (Blutgerinnsel) clot (of blood)
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [med.] (extravasales Blutgerinnsel) coagulum
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [med.] (extravasales Blutgerinnsel) couvercle
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [med.] (intravasales Blutgerinnsel) thrombus
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [veraltend] (kleiner Wasserlauf) rivulet [lit.]
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [veraltend] (Rinnsal [Schweiß, Blut, Farbe etc.]) trickle
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [veraltend] (Rinnsal) rill
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [veraltend] (Rinnsal) run
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [veraltend] (Rinnsal) runlet
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [veraltend] (Rinnsal) runnel
Gerinnsel {n}Neutrum (das) [veraltend] (Rinnsal) trickling
Gerinnsel {pl}Plural (die) [med.] (extravasale Blutgerinnsel) coagula
Gerinnsel {pl}Plural (die) [med.] (intravasale Blutgerinnsel) thrombi
gerinnt coagulates
gerinnt congeals
gerinnt curdles
Gerinnung {f}Femininum (die) clotting
Gerinnung {f}Femininum (die) coagulation
gerinnungshemmende Wirkung {f}Femininum (die) [med., pharm.] anticoagulant effect
Gerinnungsmittel {n}Neutrum (das) coagulant
Gerinnungsstoff {m}Maskulinum (der) clotting substance
Gerinnungsthrombus {m}Maskulinum (der) [med.] coagulation thrombus
Gerippe {n}Neutrum (das) atomy [obs.]
Gerippe {n}Neutrum (das) framework
Gerippe {n}Neutrum (das) scrags
Gerippe {n}Neutrum (das) shell
Gerippe {n}Neutrum (das) skeleton
Gerippe {n}Neutrum (das) (bes. dürre Person) scrag
gerippt corded
gerippt finned
gerippt ribbed
Geripptblättrige Birke {f}Femininum (die) [bot.] Chinese birch {s} (Betula costata)
Geripptblättrige Birke {f}Femininum (die) [bot.] Korean birch {s} (Betula costata)
Gerippte Birke {f}Femininum (die) [bot.] Chinese birch {s} (Betula costata)
Gerippte Birke {f}Femininum (die) [bot.] Korean birch {s} (Betula costata)
Gerippte Haufenschnecke {f}Femininum (die) [zool.] furrowed clusterwink (Planaxis sulcatus / Buccinum pyramidalis / Planaxis buccinoides / Planaxis undulata)
Gerippte Haufenschnecke {f}Femininum (die) [zool.] ribbed clusterwink (Planaxis sulcatus / Buccinum pyramidalis / Planaxis buccinoides / Planaxis undulata)
Gerippte Haufenschnecke {f}Femininum (die) [zool.] sulcate planaxis (Planaxis sulcatus / Buccinum pyramidalis / Planaxis buccinoides / Planaxis undulata)
Gerippte Haufenschnecke {f}Femininum (die) [zool.] tropical periwinkle (Planaxis sulcatus / Buccinum pyramidalis / Planaxis buccinoides / Planaxis undulata)
gerippter Rock {m}Maskulinum (der) rib skirt
gerippter Rock {m}Maskulinum (der) ribbed skirt
gerippter Stoff {m}Maskulinum (der) cord
geripptes Glas {n}Neutrum (das) ribbed glass
gerissen pawky
gerissen ruptured
gerissen savvy {adj.} [coll.]
gerissen slippery
gerissen torn
gerissen wrenched
Gerissen [lit.] End of Story [lit.] (Peter Abrahams)
gerissen [ugs.] (hinterhältig, listig) foxy [coll.]
gerissen [ugs.] (listig) crafty
gerissen [ugs.] (listig) cunning
gerissen [ugs.] (sich in allen Schlichen auskennend) shrewd
gerissen [ugs.] (sich in allen Schlichen auskennend) wily
gerissen {adj.} (schlau, einfalls-, trickreich) cagey {adj.} [Am.] [coll.]
gerissen {adj.} (schlau, einfalls-, trickreich) quirky
gerissen {adj.} (schlau, einfalls-, trickreich) shifty
gerissen {adv.} (schlau, einfalls-, trickreich) cagily {adv.} [Am.] [coll.]
gerissen {adv.} (schlau, einfalls-, trickreich) foxy {adj.} [coll.]
gerissen {adv.} (schlau, einfalls-, trickreich) quirkily
gerissen {adv.} (schlau, einfalls-, trickreich) shiftily
gerissene Achillessehne {f}Femininum (die) [med.] ruptured Achilles tendon
gerissene Betrüger {pl}Plural (die) sharks [fig.]
gerissene Bodenspekulantin {f}Femininum (die) land shark [coll., pej.]
gerissene Rotatorenmanschette {f}Femininum (die) [med.] torn rotator cuff
gerissener Anwalt {m}Maskulinum (der) Philadelphia lawyer [Am.] [coll.]
gerissener Betrüger {m}Maskulinum (der) shark [fig.]
gerissener Bodenspekulant {m}Maskulinum (der) land shark [coll., pej.]
gerissener Bursche {m}Maskulinum (der) shrewd operator
gerissener Händler {m}Maskulinum (der) smart dealer
gerissener Jurist {m}Maskulinum (der) Philadelphia lawyer [Am.] [coll.]
gerissener Kerl {m}Maskulinum (der) clever operator [coll.]
gerissener Kerl {m}Maskulinum (der) rogue
gerissener Kerl {m}Maskulinum (der) smooth operator [coll.]
gerissener Typ {m}Maskulinum (der) [ugs.] rogue
Gerissenheit {f}Femininum (die) cunning
Gerissenheit {f}Femininum (die) quirkiness
geritten bestrode
geritten ridden
Gerlingen ({n}Neutrum (das)) [geogr.] Gerlingen (a town in Baden-Württemberg, Germany)
Germ {m}Maskulinum (der) [südd., österr.] (baker's) yeast (Saccharomyces cerevisiae)
German Flatts ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Stadt im Bundesstaat New York, USA) German Flatts
German Jump {m}Maskulinum (der) [musik.] (Variante des Jumpstyle) German jump
German {n}Neutrum (das) [chem.] germane
German-Syndrom {n}Neutrum (das) [med.] German syndrome
Germane {m}Maskulinum (der) [hist.] ancient German
Germane {m}Maskulinum (der) [hist.] Teuton
Germane {pl}Plural (die) [chem.] germanes
Germanen {pl}Plural (die) [hist.] ancient Germans
Germanen {pl}Plural (die) [hist.] Teutons
Germanen {pl}Plural (die) [hist.] (Völker) Germanic peoples
Germanentum {n}Neutrum (das) [hist.] Teutonism
Germania Flug ({f}Femininum (die)) [luftf., ökon.] (eine Schweizer Fluggesellschaft mit Sitz in Opfikon bei Zürich) Germania Flug
Germania Fluggesellschaft {f}Femininum (die) [luftf., ökon.] (eine deutsche Fluggesellschaft mit Sitz in Berlin) Germania Fluggesellschaft
Germania [astron.] (ein Asteroid) Germania
Germanin {f}Femininum (die) [hist.] Teuton
germanisch Germanic
germanisch [hist.] Teuton
germanisch [hist.] Teutonic
germanisch {adv.} [hist.] Teutonically
germanische Völker {pl}Plural (die) [hist.] Germanic peoples
germanisches Wesen {n}Neutrum (das) [hist.] Teutonism
germanisieren to Germanise [Br.]
germanisieren to Germanize
germanisiert {adj.} Germanised [Br.]
germanisiert {adj.} Germanized
Germanisierung {f}Femininum (die) Germanisation [Br.]
Germanisierung {f}Femininum (die) Germanization
Germanisierungskonzept {n}Neutrum (das) concept of Germanisation [Br.]
Germanisierungskonzept {n}Neutrum (das) concept of Germanization
Germanisierungsplan {m}Maskulinum (der) concept of Germanisation 8Br.]
Germanisierungsplan {m}Maskulinum (der) concept of Germanization
Germanisierungspolitik {f}Femininum (die) [hist.] policy of Germanisation [Br.]
Germanisierungspolitik {f}Femininum (die) [hist.] policy of Germanization
Germanisierungsprozess {m}Maskulinum (der) process of Germanisation [Br.]
Germanisierungsprozess {m}Maskulinum (der) process of Germanization
Germanisierungsprozeß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] process of Germanisation [Br.]
Germanisierungsprozeß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] process of Germanization
Germanisierungsversuch {m}Maskulinum (der) Germanisation attempt [Br.]
Germanisierungsversuch {m}Maskulinum (der) Germanization attempt
Germanismen {pl}Plural (die) [ling.] Germanisms