odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit g

Wir haben 41439 Wörter gefunden, die mit g beginnen. Treffer 7200 bis 7400:

Deutsch Englisch
Gefässpathologie {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [med.] vascular pathology
Gefässpfropf {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [med.] embolus
Gefässradiologie {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [med.] vascular radiology
Gefässreflex {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [physiol.] vasoreflex
Gefässschmerz {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [med.] pain in a vessel
Gefässschutzwirkung {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [pharm., med.] vasoprotective effect
gefässschützend {adj.} [schweiz. Orthogr.] [pharm., med.] vasoprotective
gefässschützende Wirkung {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [pharm., med.] vasoprotective effect
Gefässsegment {n}Neutrum (das) [schweiz. Orthogr.] [anat.] vascular segment
Gefässsegment {n}Neutrum (das) [schweiz. Orthogr.] [biol., anat.] angiotome
Gefässsklerose {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [med.] vascular sclerosis
Gefässtumor {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [med.] vascular tumor {s} [esp. Am.]
Gefässtumor {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [med.] vascular tumour {s} [Br.]
Gefässverengung {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [physiol., med.] vasoconstriction
Gefässverlauf {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [anat., med.] course of the vessel
Gefässverschluss {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [med.-tech.] (Material) vessel closure
Gefässverschluss {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [med.] vascular obstruction
Gefässverschluss {m}Maskulinum (der) [schweiz. Orthogr.] [med.] vascular occlusion
Gefässwandentzündung {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [med.] vasculitis
Gefässwandentzündungen {pl}Plural (die) [schweiz. Orthogr.] [med.] vasculitides
Gefässwucherung {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [med.] (Tumor) vascular tumor {s} [esp. Am.]
Gefässwucherung {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] [med.] (Tumor) vascular tumour {s} [Br.]
Gefäß {n}Neutrum (das) container
Gefäß {n}Neutrum (das) vessel
Gefäß {n}Neutrum (das) (Auffanggefäß) receptacle
Gefäß... (anat., bot.) vascular ...
Gefäß... [biol., med.] vascular ...
Gefäßanastomose {f}Femininum (die) [med.] vascular anastomosis
Gefäßbarometer {n}Neutrum (das) (landsch., österr., schweiz. auch {m}Maskulinum (der)) [meteo.] cistern barometer
Gefäßbildung {f}Femininum (die) [biol.] (bez. Blutgefäße) angiogenesis
Gefäßblutung {f}Femininum (die) [med.] vascular haemorrhage
Gefäßblutung {f}Femininum (die) [med.] vascular hemorrhage [esp. Am.]
Gefäßbypass {m}Maskulinum (der) [med.] vascular bypass
Gefäßchirurg {m}Maskulinum (der) [med.] vascular surgeon
Gefäßchirurgie {f}Femininum (die) [med.] vascular surgery , VS
Gefäßchirurgin {f}Femininum (die) [med.] (female) vascular surgeon
Gefäßdarstellung {f}Femininum (die) [med.-tech.] (bildgebendes Verfahren) angiography
Gefäße {pl}Plural (die) vascularly
Gefäße {pl}Plural (die) vessels
Gefäßeinriss {m}Maskulinum (der) (med.) vascular laceration
Gefäßeinriss {m}Maskulinum (der) (med.) vascular rupture
Gefäßentfernung {f}Femininum (die) [med.] vasectomy
Gefäßentzündung {f}Femininum (die) [med.] vasculitis
Gefäßentzündungen {pl}Plural (die) [med.] vasculitides
Gefäßerkrankung {f}Femininum (die) [med.] vascular disease
Gefäßerkrankung {f}Femininum (die) [med.] vessel disease
Gefäßerkrankung {f}Femininum (die) [med.] (bez. Blutgefäße) vasculopathy
Gefäßersatz {m}Maskulinum (der) (med.) vascular graft
Gefäßerweiterung {f}Femininum (die) [physiol., med.] vasodilatation
Gefäßexperiment {n}Neutrum (das) [bot.] (in Behältern gezogene Pflanzen) pot experiment
Gefäßfehlbildung {f}Femininum (die) [med.] vascular malformation
Gefäßflöte {f}Femininum (die) [musik.] (Blasinstrument) ocarina
Gefäßgeschwulst {f}Femininum (die) [med.] vascular tumor {s} [esp. Am.]
Gefäßgeschwulst {f}Femininum (die) [med.] vascular tumour {s} [Br.]
Gefäßkeramik {f}Femininum (die) pottery
Gefäßklemme {f}Femininum (die) [med.-tech.] compressor
Gefäßkrampf {m}Maskulinum (der) [med.] vasospasm
Gefäßkrankheit {f}Femininum (die) [med.] vascular disease
Gefäßleiden {n}Neutrum (das) [med.] vascular disease
Gefäßmediziner {m}Maskulinum (der) [med.] angiologist
Gefäßmedizinerin {f}Femininum (die) [med.] (female) angiologist
Gefäßmissbildung {f}Femininum (die) [med.] vascular malformation
Gefäßmißbildung {f}Femininum (die) [alte Orthogr.] [med.] vascular malformation
Gefäßnaht {f}Femininum (die) (med.) vascular suture
Gefäßneubildung {f}Femininum (die) [med.] (Tumor) angioneoplasm
Gefäßofen {m}Maskulinum (der) closed-vessel furnace
Gefäßofen {m}Maskulinum (der) crucible furnace
Gefäßpathologie {f}Femininum (die) [med.] vascular pathology
Gefäßpflanze {f}Femininum (die) vascular plant
Gefäßpfropf {m}Maskulinum (der) [med.] embolus
Gefäßproliferation {f}Femininum (die) (med.) vascular proliferation
Gefäßprothese {f}Femininum (die) (med.) vascular graft
Gefäßradiologie {f}Femininum (die) [med.] vascular radiology
Gefäßreflex {m}Maskulinum (der) [physiol.] vasoreflex
Gefäßriss {m}Maskulinum (der) (med.) vascular rupture
Gefäßruptur {f}Femininum (die) (med.) vascular rupture
Gefäßschmerz {m}Maskulinum (der) [med.] pain in a vessel
Gefäßschutzwirkung {f}Femininum (die) [pharm., med.] vasoprotective effect
gefäßschützend {adj.} [pharm., med.] vasoprotective
gefäßschützende Wirkung {f}Femininum (die) [pharm., med.] vasoprotective effect
Gefäßsegment {n}Neutrum (das) [anat.] vascular segment
Gefäßsegment {n}Neutrum (das) [biol., anat.] angiotome
Gefäßsklerose {f}Femininum (die) [med.] vascular sclerosis
Gefäßspezialist {m}Maskulinum (der) [med.] angiologist
Gefäßspezialistin {f}Femininum (die) [med.] (female) angiologist
Gefäßsystem {n}Neutrum (das) (anat.) vascular system
Gefäßtransplantat {n}Neutrum (das) (med.) vascular graft
Gefäßtrauma {n}Neutrum (das) (med.) vascular trauma
Gefäßtumor {m}Maskulinum (der) [med.] vascular tumor {s} [esp. Am.]
Gefäßtumor {m}Maskulinum (der) [med.] vascular tumour {s} [Br.]
Gefäßverengung {f}Femininum (die) [physiol., med.] vasoconstriction
Gefäßverlauf {m}Maskulinum (der) [anat., med.] course of the vessel
Gefäßverletzung {f}Femininum (die) (med.) vascular injury
Gefäßverletzung {f}Femininum (die) (med.) vascular trauma
Gefäßverschluss {m}Maskulinum (der) [med.-tech.] (Material) vessel closure
Gefäßverschluss {m}Maskulinum (der) [med.] vascular obstruction
Gefäßverschluss {m}Maskulinum (der) [med.] vascular occlusion
Gefäßverschluß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [med.-tech.] (Material) vessel closure
Gefäßverschluß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [med.] vascular obstruction
Gefäßverschluß {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [med.] vascular occlusion
Gefäßwand {f}Femininum (die) vessel wall
Gefäßwand {f}Femininum (die) (anat.) vascular wall
Gefäßwandentzündung {f}Femininum (die) [med.] vasculitis
Gefäßwandentzündungen {pl}Plural (die) [med.] vasculitides
Gefäßwucherung {f}Femininum (die) (med.) vascular proliferation
Gefäßwucherung {f}Femininum (die) [med.] (Tumor) vascular tumor {s} [esp. Am.]
Gefäßwucherung {f}Femininum (die) [med.] (Tumor) vascular tumour {s} [Br.]
Gefäßwände {pl}Plural (die) (anat.) vascular walls
gefördert forwarded
gefördert promoted
gefördert sponsored
gefördertes Buch {n}Neutrum (das) sponsored book
gegabelt forked
gegabelte Blitze {pl}Plural (die) [phys., meteo.] forked lightnings
gegabelte Stange {f}Femininum (die) crotch
gegabelter Blitz {m}Maskulinum (der) [phys., meteo.] forked lightning
Gegacker {n}Neutrum (das) [ugs., fig.] (Geplapper, Gekicher) cackle
gegangen gone
gegangen walked
gegautschtes Papier {n}Neutrum (das) duplex paper
gegeben gave
gegeben given
gegeben preexisting
gegeben werden {v} (Stück, Vorstellung, Präsentation) to run {ran, run}
gegeben {adj.} (tatsächlich vorhanden) factual
gegebene donated
gegebenen given
gegebenenfalls {adv} (auf Formularen) if applicable
gegebenenfalls {adv} should the occasion arise
gegebenes Signal {n}Neutrum (das) given signal
Gegebenheit {f}Femininum (die) fact
Gegebenheit {f}Femininum (die) given fact
Gegebenheit {f}Femininum (die) (Tatsache) reality
Gegebenheiten {pl}Plural (die) (Umstände) circumstances
gegeifert slavered
gegeizt been stingy
gegellt screamed
gegen to contrast with
gegen (an etw.etwas [drücken, klopfen, lehnen, stoßen etw.etwas]) against
gegen (fahren ..., prallen ..., stoßen ... etc.) into
gegen (im Gegensatz, im Widerspruch zu) contrary to
gegen (in entgegengesetzte Richtung) against
gegen (in Richtung) toward [esp. Am.]
gegen (in Richtung) towards
gegen (zu Ungunsten) against
gegen ([ungefähr um [Uhrzeit]) about
gegen Abend toward evening
gegen Abend toward the evening
gegen Abend towards evening
gegen Abend towards the evening
Gegen alle Flaggen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) Against All Flags
Gegen alle Gewalten (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) I Died a Thousand Times
gegen Alterserscheinungen anti-aging
gegen angemessenes Honorar for an appropriate fee
gegen Aushändigung von on delivery of
gegen bar [fin.] cash down
gegen Barzahlung cash down
gegen Bezahlung (Entrichtung) einer Gebühr against payment of a fee
gegen das Völkerrecht verstossen {v} [schweiz. Orthogr.] [jur.] to violate international law
gegen das Völkerrecht verstoßen {v} [jur.] to violate international law
gegen den Feind vorrücken [mil.] to move against the enemy
gegen den Gegner vorrücken [mil.] to move against the enemy
gegen den Strom upstream
Gegen den Strom die Treppe hinauf (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Up the Down Staircase
gegen den Uhrzeigerzinn counterclockwise
gegen die Bank setzen (Kartenspiel etc.) to punt
Gegen die Brandung (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Blue Juice
gegen die eigene Intuition counterintuitively
gegen die guten Sitten verstossen [schweiz. Orthogr.] to offend against good manners
gegen die guten Sitten verstoßen to offend against good manners
gegen die Verkehrsrichtung fahren (auf Autobahn) to drive against the traffic on a motorway (Br.)British English
Gegen die Wand (ein deutsch-türkischer Spielfilm aus dem Jahr 2004) Head-On
gegen die Wellen ankämpfen to breast the waves
gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen some people are born that way
gegen Ende (+gen) towards the end of
Gegen Ende der Nacht (ein deutsch-österreichisch-schweizerischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Daybreak
Gegen Ende der Zeit [lit.] Toward the End of Time [lit.] (John Updike)
gegen erstklassige Bankgarantie against first class bank guarantee
gegen etw.etwas / jdn.jemanden wettern to rail against sth.something / sb.somebody
gegen etw.etwas auftreten to act in opposition to sth.something
gegen etw.etwas bestehen to resist sth.something
gegen etw.etwas protestieren (Einspruch erheben) to take objection to sth.something
gegen etwas scharf vorgehen to put (clamp) the lid on something (Am.)American English
gegen Geld for money
gegen Geld arbeiten to work for money
gegen jdn.jemanden / etw.etwas anrennen {v} [ugs.] to run up against sb.somebody / sth.something
gegen jdn.jemanden / etw.etwas hetzen to stir up hatred against sb.somebody / sth.something
gegen jdn.jemanden / etw.etwas mobilmachen to mobilise against sb.somebody / sth.something [Br.]
gegen jdn.jemanden / etw.etwas mobilmachen to mobilize against sb.somebody / sth.something
gegen jdn.jemanden Anklage wegen etw.etwas erheben [-special_topic_jur.-] to bring a charge of sth.something against sb.somebody [-special_topic_jur.-]
gegen jdn.jemanden Beleidigungsklage anstrengen {v} [jur.] to sue sb.somebody for libel
gegen jdn.jemanden Beleidigungsklage anstrengen {v} [jur.] to sue sb.somebody for slander
gegen jdn.jemanden einen Hass hegen to harbour a hatred for sb.somebody
gegen jdn.jemanden einen Haß hegen [alte Orthogr.] to harbour a hatred for sb.somebody
gegen jdn.jemanden einsteigen, jdn.jemanden von den Beinen holen to pile into sb.somebody (football)
gegen jdn.jemanden Hass hegen to harbour a hatred for sb.somebody
gegen jdn.jemanden Haß hegen [alte Orthogr.] to harbour a hatred for sb.somebody
gegen jdn.jemanden retten to deny sb.somebody (football)
gegen jdn.jemanden stänkern (ugs.)umgangssprachlich to mouth off about sb.somebody (Am.)American English
gegen jdn.jemanden stänkern {v} [ugs.] to go on about sb.somebody