Deutsche Wörter, beginnend mit h

Wir haben 33890 Wörter gefunden, die mit h beginnen. Treffer 20600 bis 20800:

Deutsch Englisch
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) duff [sl.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) posterior
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) prat [sl.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) latter part
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) hindquarters [coll.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) tail end [coll.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) derriere [esp. Am.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) hind end [Am.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) keister [esp. Am.] [sl.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) bahookie [Scot.] [coll.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) backyard [Am.] [coll.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) sit-upon [Aus.] [coll.]
Hintersteven {m} [bes. nordd., hum.] (Gesäß) caboose [coll., fig.]
Hintersteven {m} [naut.] sternpost
Hintersteven {m} [naut.] stern frame
Hintersteven {m} [naut.] stern-post
Hintersteven {m} [naut.] stern post
Hinterstrang {m} [anat.] dorsal funiculus
Hinterstrangsymptom {n} [med.] dorsal funiculus symptom
Hinterstrangsymptome {pl} [med.] dorsal funiculus symptoms
Hinterteil {n} (bes. von Pferden) croup
Hinterteil {n} (eines Tieres) hindquarters [coll.]
Hinterteil {n} [tech.] rear part
Hinterteil {n} [tech.] rear
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) rump
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) posterior
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) backside [coll.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) behind
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) rear end [Am.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) derrière
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) tail [coll.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) duff [sl.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) posterior
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) prat [sl.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) latter part
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) hindquarters [coll.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) tail end [coll.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) derriere [esp. Am.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) hind end [Am.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) keister [esp. Am.] [sl.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) bahookie [Scot.] [coll.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) bootie [Am., Aus.] [sl.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) backyard [Am.] [coll.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) sit-upon [Aus.] [coll.]
Hinterteil {n} [ugs.] (Gesäß) caboose [coll., fig.]
Hinterteil {n} {m} [allg.] back
Hinterteil {n} {m} [allg.] back part
Hinterteile {pl} rumps
Hintertiefe {f} far limit
hintertreffen rearguard
hintertreiben to thwart
hintertreibend thwarting
hintertreibt thwarts
Hintertreppe {f} backstairs
Hintertreppe {f} stairback
Hintertreppe {f} back stairs
Hintertreppe {f} back steps
Hintertreppe {f} rear stairs
Hintertreppe {f} back staircase
Hintertreppenpolitik {f} [pej.] backstairs politics
hintertrieben thwarted
Hintertücke {f} [landsch.] insidiousness
Hintertücke {f} [landsch.] perfidiousness
hintertückisch [landsch.] insidious
hintertückisch [landsch.] perfidious
hintertückisch [landsch.] malicious
Hintertür {f} back door
Hintertür {f} back-door
Hintertür {f} backdoor
Hintertür {f} [fig.] loophole
Hintertür {f} [fig.] (Ausweg) escape hatch [fig.]
Hintertürchen {n} [ugs., fig.] loophole
Hintertüren {pl} back doors
Hinterviertel {n} hindquarter
Hinterwandinfarkt {m}, HWI {m} [med.] posterior myocardial infarction , PMI
Hinterwälder {pl} backwoods
Hinterwäldler {m} [pej.] backwoodsman
Hinterwäldler {m} [pej.] hillbilly
Hinterwäldler {m} [pej.] country bumpkin {s} [possibly offensive]
Hinterwäldler {m} [pej.] hick [esp. Am.] [coll.]
Hinterwäldler {m} [pej.] yokel
Hinterwäldler {m} [pej.] bumchuck {s} [sl.]
Hinterwäldler {pl} [pej.] backwoodsmen
Hinterwäldlerin {f} [pej.] country bumpkin {s} [possibly offensive]
Hinterwäldlerin {f} [pej.] hick [esp. Am.] [coll.]
Hinterwäldlerin {f} [pej.] yokel
hinterwäldlerisch yokelish
Hinterzange {f} end vise
Hinterzarten ({n}) [geogr.] Hinterzarten (a resort village in Baden-Württemberg, Germany)
Hinterzarten ({n}) [geogr.] Hinterzarten (a municipality in Baden-Württemberg, Germany)
hinterziehen (Steuern, Zölle) to evade
hinterziehen [fin., jur.] (unterschlagen) to misappropriate
hinterziehen [fin., jur.] (unterschlagen) to embezzle
Hinterziehung {f} ([Steuer- etc.] Betrug) dodgery
Hinterziehung {f} ([Steuer- etc.] Betrug) defraudation
Hinterzimmer {n} back room
Hinterzimmerpolitik {f} back door policy
hinterzogene Einkommenssteuer {f} [fin.] evaded income tax
hinterzogene Einkommensteuer {f} [fin.] evaded income tax
hinterzogene Steuer {f} [fin.] evaded itax
hinunter under
hinunterfahren to descend
hinunterfließen to descend
hinunterführen to descend
hinuntergehen to walk down
hinuntergehen to descend
hinuntergehen {v} (bergab gehen) to go downhill
hinuntergehender doing down
hinunterkommen to descend
hinunterlaufen {v} (hinunterrinnen) to run down
hinunterlaufen {v} (zügig, schnell; auch rennen) to run down
hinunterschleudern to dashdown
hinunterschlingen to gobble
hinunterschlingen to gulp
hinunterschlingend gobbling
hinunterschlingend gulping
hinunterschlucken to swallow
hinunterschlucken to swallow down
Hinunterschlucken {n} deglutition [scient.]
hinunterschluckend swallowing
hinuntersinken to descend
hinunterspülen to flush down
hinuntersteigen to descend
Hinuntersteigen {n} descent
hinuntersteigend descendent
hinuntertropfen to run down
hinunterwürgen {v} to gulp
hinunterziehen (bez. Sog, Strudel etc.) to suck down
hinunterziehen (bez. Sog, Strudel etc.) to suck under
hinwegdiskutieren to argue away
hinweggehen über (sich hinwegsetzen über) to override [fig.]
hinweggekommen to got over
hinweggesetzt ignored
hinweghelfen über to tide over
hinwegkommen to get over
hinwegkommend getting over
hinwegschreiten über to bestride {bestrode, bestridden} [obs.]
hinwegsehen to see over
hinwegsehen über to overlook
hinwegsetzen to ignore
hinwegsetzend ignoring
Hinweis {m} (Andeutung) hint
Hinweis {m} (Anhaltspunkt) clue
Hinweis {m} (Anhaltspunkt) lead
Hinweis {m} (Anspielung) allusion
Hinweis {m} (Anspielung) hint
Hinweis {m} (Anweisung) instruction
Hinweis {m} (Anzeichen) index
Hinweis {m} (Anzeichen) indication
Hinweis {m} (Bemerkung) remark
Hinweis {m} (Fingerzeig) finger post
Hinweis {m} (Fingerzeig, Tipp) pointer
Hinweis {m} (Fingerzeig, Tipp) hint
Hinweis {m} (schriftliche Bemerkung) note
Hinweis {m} (Tipp) tip
Hinweis {m} (Verweis) reference
Hinweis {m} (Zeichen als Beweis) evidence
Hinweis {m} (Zeichen [als Beweis etc.]) sign
Hinweis {m} (Zeichen [als Beweis etc.]) indication
Hinweis {m} [EDV] (Eingabeaufforderung) promt
Hinweis: Please note:
Hinweisbeschluss {m} [jur.] indicative court order
Hinweisbeschluß {m} [alte Orthogr.] [jur.] indicative court order
Hinweisdefinition {f} applicative definition
Hinweise {pl} tips
Hinweise {pl} hints
Hinweise {pl} (auf) clues (to)
hinweisen to allude
hinweisen to advert
hinweisen auf indicate {v}
hinweisen auf to prod to
hinweisen auf to point to
hinweisen auf point out {v}
hinweisen auf to suggest
Hinweisen {n} advertence
hinweisend advertent
hinweisend indicative
hinweisend pointing out
hinweisend auf pointing
hinweisende advertently
hinweisende Pronomen {n} (ling.) demonstrative pronoun
Hinweisetikett {n} indicating label
Hinweisgabe {f} advice
Hinweisgeber {m} whistleblower [coll.]
Hinweisgeber {m} whistle-blower [coll.]
Hinweispreis {m} [ökon.] indicative price
Hinweisschild {n} sign
Hinweisschild {n} (Etikett) indicating label
Hinweissymbol {n} sentinel
Hinweistafel {f} information board
Hinweistafel {f} sign
Hinweistafel {f} sign-board
Hinweistext {m} legend
Hinweisung {f} advertency
Hinweisungen {pl} advertencies
Hinweiszeichen {n} sentinel
hinwerfen to throw down
hinwerfen to jot down
hinwerfen to jot
hinwerfen to dump