Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 13892 Wörter gefunden, die mit i beginnen. Treffer 5200 bis 5400:

Deutsch Englisch
in die Luft fliegen [ugs.] (explodieren) to explode
in die Luft fliegen [ugs.] (explodieren) go up {v}
in die Luft gehen (ugs., fig.) to hit the roof (coll.)
in die Luft gehen [ugs., fig.] (vor Wut) go ballistic [coll.]
in die Luft gehen [ugs.] go up in the air {v}
in die Luft gehen [ugs.] (explodieren) go ballistic {v} [esp. Am.]
in die Luft gehen {v} [ugs., fig.] (vor Wut) to throw a wobbly {v} [Br.] [coll.]
in die Luft greifen to grope around
in die Luft greifen to reach out
in die Luft gucken [ugs., fig.] (leer ausgehen) be left empty-handed {v}
in die Länge ziehen to protract
in die Mikrowelle schieben [ugs.] to microwave
in die Mühle der Bürokratie geraten [fig.] to get caught in the bureaucratic machine
in die Mühle der Justiz geraten [fig.] to get caught up in the machinery of the law
in die Oper gehen go to the opera {v}
in die Pfanne treten [ugs., fig.] to put one's foot in it
in die Pfanne treten [ugs., fig.] to put in one's mouth [Am.] [coll.]
in die Praxis umsetzen to put into practice
in die Pubertät kommen to reach puberty
in die Quere kommen to get in the way
in die Realität umsetzen (Vorstellungen, Fantasien, Träume etc.) to act out
in die Reihe bringen [ugs.] get together {v}
in die Sauna gehen go for a sauna {v}
in die Scheidung einwilligen [jur.] to grant the divorce
in die Schlagzeilen geraten to hit the headlines
in die Schlucht steigen to climb down into the ravine
in die Schlucht steigen go down into the ravine {v}
in die Schule gehen go to school {v}
in die Schusslinie geraten come under fire {v}
in die Sonne blinzeln to squint against the sun
in die Sonne blinzeln to squint in the bright sun
In die Sonne sehen [lit.] Staring at the Sun [lit.] (Julian Barnes)
in die Spitzengruppe aufrücken [Sport] to move up to join the leaders
in die Stadtmitte downtown [Am.]
in die Stellungen! action stations!
in die Tasten hauen [ugs.] to pound the keys
in die Tat umsetzen to put into practice
in die Tat umsetzen (Vorstellungen, Fantasien, Träume etc.) to act out
in die Todeszelle kommen be put on death row {v}
in die USA heiraten to marry and go to live in the USA
in die Verbannung gehen go into banishment {v}
in die Welt ausziehen go out into the world {v}
in die Welt hinausziehen go out into the world {v}
in die Zange nehmen heckle
in die Zange nehmen (beim Ringkampf) to put a double lock on
in die Zange nehmen (fig., mil.) to encircle
in die Zange nehmen (fig., mil.) to surround
in die Zange nehmend heckling
in die Zukunft blicken to look into the future
in die Zukunft blicken to look in the future
in die Zukunft sehen to read into the future
in die Zukunft sehen see into the future {v}
in die Öffentlichkeit gehen go out into the public {v}
in Dienst stellen to commission
in diesem Augenblick at this juncture
in diesem Restaurant herrscht Weinzwang you have to order wine in this restaurant
in diesem Sinne with this in mind
in diesem Stadium at this stage
in diesem Zusammenhang on a related note
in dieser Angelegenheit kann es keinen Kompromiss geben there can be no compromise on this
in dieser Beziehung in this regard
in dieser frühen Stunde at this early hour
in dieser Hinsicht on that score
in dieser späten Stunde at this late hour
in direktem Verhältnis stehen zu be in direct proportion to {v}
in direkter Linie (Luftlinie) as the crow flies
in Dollar angegeben dollar-denominated
in Dollar bezahlen to pay in dollars
in Dollar zahlen to pay in dollars
in doppelter Ausfertigung (Schriftstück etc.) in duplicate
in doppelter Ausführung (Schriftstück etc.) in duplicate
in drei Monaten kommen come three months' time {v}
in Dreierreihe three abreast
in Dreierreihen three abreast
in dreifacher Ausfertigung in triplicate
in Dublin geboren Dublin-born
in Dunkel gehüllt shrouded in darkness
in Dunkel hüllen [fig.] to mystify
In dunkler Tiefe sollst du ruhn [lit.] Beneath These Stones [lit.] (Ann Granger)
in Edinburgh geboren Edinburgh-born
in ehelicher Gemeinschaft leben (mit) to live as man and wife (with)
in Ehrfurcht erschauern be awestruck {v}
in Ehrfurcht erstarren be awestruck {v}
in Ehrfurcht verneigen (vor) to bow down in reverence (for)
in eigener Sache on one's own account
in eigener Verantwortung on one's own responsibility
in Eile sein be in a hurry {v}
in Eile sein be in a rush {v}
in ein (ins) Fettnäpfchen treten to drop a brick
in ein (ins) Fettnäpfchen treten to put one's foot in it
in ein anderes Zimmer umziehen to move to another room
in ein Capsid einschliessen [schweiz. Orthogr.] [biotech.] to encapsidate
in ein Capsid einschließen [biotech.] to encapsidate
in ein Gespräch vertieft sein be deeply engaged in conversation {v}
in ein Gewitter geraten be caught in a thunderstorm {v}
in ein Grundstück {n} einfahren to get in premises (Br.)
in ein Kapsid einschliessen [schweiz. Orthogr.] [biotech.] to encapsidate
in ein Kapsid einschließen [biotech.] to encapsidate
in ein Tagebuch eintragen to journalize
in ein Unwetter geraten be caught in a thunderstorm {v}
in ein Unwetter hineingeraten be caught in a thunderstorm {v}
in ein Wespennest stechen [fig.] to stir up a hornetís nest
in eine andere als die gewünschte Richtung fahren to head away from where you want to go
in eine Arbeit hineinwachsen (fig.) to grow into work
in eine ganz andere Richtung gehen (fig.) to follow a different tack (fig.)
in eine Kreuzung einfahren to enter a junction (Br.)
in eine Krise geraten be plunged into a crisis {v}
in eine Krise schlittern [ugs.] to slip to a crisis
in eine Krise stürzen to engulf in a crisis
in eine Krise stürzen (geraten) be plunged into a crisis {v}
in eine Reihenfolge bringen to sequence
in eine Rente investieren to invest in an annuity
in eine Sackgasse führen [auch fig.] to lead up a blind alley [esp. Am.]
in eine Sackgasse führen [auch fig.] to lead up to a dead end
in eine Sackgasse geraten [fig., pol. etc.] to reach an impasse
in eine Sackgasse geraten [fig.] come to a dead end {v}
in eine Schatulle legen to casket
in eine Schlange stehend cuing
in eine Schleife legen to loop
in eine Schublade schieben [fig.] to pigeonhole
in eine Schublade stecken [fig.] to pigeonhole
in eine sehr schwierige Situation geraten (bez. Dilemma, Zwickmühle) get into a catch-22 situation {v}
in eine Urne geben to inurn
in eine Urne tun to inurn
in eine Vorstellung gehen (Theater) go to a play {v}
in eine weihnachtliche Stimmung versetzt werden to enter into the spirit of Christmas
in eine Zwangsjacke stecken [auch fig.] to straitjacket
in eine Zwickmühle geraten [fig.] get into a catch-22 situation {v}
in eine äußerst schwierige Situation geraten (bez. Dilemma, Zwickmühle) get into a catch-22 situation {v}
In einem anderen Land (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1932) A Farewell to Arms
In einem anderen Land (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) A Farewell to Arms
In einem andern Land [lit.] A Farewell to Arms [lit.] (Ernest Hemingway)
in einem Arbeitsgang in one process
in einem Arbeitsgang in one go (coll.)
in einem Atemzug in one breath
in einem Atemzug genannt werden mit be mentioned in the same breath as {v}
in einem Atemzug genannt werden mit be spoken of in the same breath as {v}
in einem Ausschuss sein be on a committee {v}
in einem Ausschuss sitzen to sit on a committee
in einem Ausschuß sein [alte Orthogr.] be on a committee {v}
in einem Ausschuß sitzen [alte Orthogr.] to sit on a committee
in einem Büro arbeiten {v} to work in an office
in einem einzigen Arbeitsgang in a single operation
in einem einzigen Arbeitsgang in a single pass
in einem Elfenbeinturm leben [fig.] to live in an ivory tower
in einem Elfenbeinturm sitzen [fig.] to live in an ivory tower
in einem erbärmlichen Zustand in a wretched state
in einem Fall ermitteln (Polizei, Staatsanwaltschaft) to investigate a case
In einem fernen Land (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) Far and Away
in einem fort on and on
In einem grossen Haus [schweiz. Orthogr.] [lit.] Wide House [lit.] (Taylor Caldwell)
In einem grossen Land [schweiz. Orthogr.] [lit.] There Was a Time [lit.] (Taylor Caldwell)
In einem großen Haus [lit.] Wide House [lit.] (Taylor Caldwell)
In einem großen Land [lit.] There Was a Time [lit.] (Taylor Caldwell)
in einem günstigen Moment at an opportune moment
in einem Hotel übernachten to stay at a hotel
in einem Höllentempo [ugs.] at breakneck speed
In einem Jahr mit 13 Monden (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1978) In a Year of 13 Moons
In einem kannst du dir sicher sein. Make no mistake about it.
in einem Kloster lebend cloistered
In einem Land vor unserer Zeit (ein US-amerikanisch-irischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1988) The Land Before Time
In einem Land vor unserer Zeit (eine US-amerikanische Zeichentrickserie) The Land Before Time
In einem Land vor unserer Zeit - Die große Flugschau (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2006) The Land Before Time XII: The Great Day of the Flyers [original title]
In einem Land vor unserer Zeit - Die große Flugschau (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2006) The Land Before Time: The Great Day of the Flyers [Aus.] [TV title]
In einem Land vor unserer Zeit II - Das Abenteuer im grossen Tal [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1994) The Land Before Time: The Great Valley Adventure [Aus.] [TV title]
In einem Land vor unserer Zeit II - Das Abenteuer im grossen Tal [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1994) The Land Before Time II: The Great Valley Adventure [original title]
In einem Land vor unserer Zeit II - Das Abenteuer im großen Tal (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1994) The Land Before Time II: The Great Valley Adventure [original title]
In einem Land vor unserer Zeit II - Das Abenteuer im großen Tal (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1994) The Land Before Time: The Great Valley Adventure [Aus.] [TV title]
In einem Land vor unserer Zeit III - Die Zeit der grossen Gabe [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1995) The Land Before Time: The Time of the Great Giving [Aus.] [TV title]
In einem Land vor unserer Zeit III - Die Zeit der grossen Gabe [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1995) The Land Before Time III: The Time of the Great Giving [original title]
In einem Land vor unserer Zeit III - Die Zeit der großen Gabe (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1995) The Land Before Time III: The Time of the Great Giving [original title]
In einem Land vor unserer Zeit III - Die Zeit der großen Gabe (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1995) The Land Before Time: The Time of the Great Giving [Aus.] [TV title]
In einem Land vor unserer Zeit IV - Im Tal des Nebels (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1996) The Land Before Time IV: Journey Through the Mists [original title]
In einem Land vor unserer Zeit IV - Im Tal des Nebels (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1996) The Land Before Time 4: Journey Through the Mists [alternative title]
In einem Land vor unserer Zeit IV - Im Tal des Nebels (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1996) The Land Before Time IV: Journey Through the Mists [Aus.]
In einem Land vor unserer Zeit IV - Im Tal des Nebels (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1996) The Land Before Time: Journey Through the Mists [Aus.] [TV title]
In einem Land vor unserer Zeit IX - Die Reise zum grossen Wasser [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2002) The Land Before Time: Journey to Big Water [Am.] [alternative title]
In einem Land vor unserer Zeit IX - Die Reise zum grossen Wasser [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2002) The Land Before Time IX: Journey to the Big Water [original title]
In einem Land vor unserer Zeit IX - Die Reise zum großen Wasser (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2002) The Land Before Time IX: Journey to the Big Water [original title]
In einem Land vor unserer Zeit IX - Die Reise zum großen Wasser (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2002) The Land Before Time: Journey to Big Water [Am.] [alternative title]
In einem Land vor unserer Zeit V - Die geheimnisvolle Insel (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1998) The Land Before Time V: The Mysterious Island [original title]
In einem Land vor unserer Zeit V - Die geheimnisvolle Insel (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1998) The Land Before Time: The Mysterious Island [Aus.]
In einem Land vor unserer Zeit VI - Der geheimnisvolle Berg der Saurier (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1998) The Land Before Time VI: The Secret of Saurus Rock [original title]
In einem Land vor unserer Zeit VI - Der geheimnisvolle Berg der Saurier (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1998) The Land Before Time: The Secret of Saurus Rock [Aus.]
In einem Land vor unserer Zeit VII - Der geheimnisvolle Zauberstein (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2001) The Land Before Time VII: The Stone of Cold Fire [original title]
In einem Land vor unserer Zeit VII - Der geheimnisvolle Zauberstein (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2001) The Land Before Time 7: The Stone of Cold Fire [alternative title]
In einem Land vor unserer Zeit VII - Der geheimnisvolle Zauberstein (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2001) The Land Before Time: The Stone of Cold Fire [Aus.] [TV title]
In einem Land vor unserer Zeit VIII - Der erste Schnee (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2001) The Land Before Time VIII: The Big Freeze [original title]
In einem Land vor unserer Zeit VIII - Der erste Schnee (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2001) The Land Before Time 8: The Big Freeze [NZ]
In einem Land vor unserer Zeit VIII - Der erste Schnee (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2001) The Land Before Time: The Big Freeze [Am.] [promotional title]
In einem Land vor unserer Zeit X - Die große Reise (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2003) The Land Before Time X: The Great Longneck Migration [original title]
In einem Land vor unserer Zeit X - Die große Reise (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2003) The Land Before Time: The Great Migration [Aus.] [TV title]
In einem Land vor unserer Zeit XI - Das Geheimnis der kleinen Saurier (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2005) The Land Before Time XI: Invasion of the Tinysauruses [original title]
In einem Land vor unserer Zeit XI - Das Geheimnis der kleinen Saurier (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2005) The Land Before Time: Invasion of the Tinysauruses [Aus.]
In einem Land vor unserer Zeit XIII: Auf der Suche nach dem Beerental (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2007) The Land Before Time XIII: The Wisdom of Friends [original title]
In einem Land vor unserer Zeit XIII: Auf der Suche nach dem Beerental (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2007) The Land Before Time: The Wisdom of Friends [Aus.] [DVD title]
in einem Ochsenwagen reisen to trek [esp. SA]
in einem Rutsch in one go
In einem Sattel mit dem Tod (ein britischer Western aus dem Jahr 1971) Hannie Caulder
in einem Stau stecken (Verkehrsstau) be stuck in a traffic jam {v}


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
In Ordnung of of course bademantel to deinstall opera bmw to ball go to seed umzugskarton aktienhandel med die to sigh to notch by the way the same letter of comfort quelle to blow up to ship Dickdarmtuberkulose {f} [med.] bademantel rid of jeansrock unfallwagen to support port of embarkation ski to flame
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/i/5200.html
28.04.2017, 04:36 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.