Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 8758 Wörter gefunden, die mit j beginnen. Treffer 1800 bis 2000:

Deutsch Englisch
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] (Geste) to give sb. the bird
jdm. den Tag retten to make sb.'s day
jdm. den Tag retten to make sb.'s day
jdm. den Tag versüssen [schweiz. Orthogr.] to make sb.'s day
jdm. den Tag versüßen to make sb.'s day
jdm. den Text lesen (ugs.) to give sb. a real ticking-off
jdm. den Text lesen (ugs.) to give sb. a real telling-off
jdm. den Text lesen (ugs.) to give sb. a real dressing-down
jdm. den Vogel zeigen to tap one's forehead at sb. (to indicate he/she is stupid)
jdm. den Weg abschneiden to block sb.'s path
jdm. den Weg weisen to show sb. the way
jdm. die / seine Papiere geben [ugs.] (jdn. entlassen) give sb. his walking papers {v} [Am.] [coll.]
jdm. die Augen verbinden to blindfold sb.
jdm. die Augen verbinden to hoodwink sb. (obs.)
jdm. die Beichte abnehmen to hear sb.'s confession
jdm. die Bruderhand reichen to extend to sb. the hand of brotherhood
jdm. die Buxe ausziehen [nordd.] to debag sb. [Br.] [coll.]
jdm. die Daumen drücken to root for sb.
jdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] to put the screws on sb. [fig.]
jdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] to put the squeeze on sb.
jdm. die Daumenschrauben ansetzen [fig.] to put the squeeze on sb.
jdm. die Daumenschrauben ansetzen [fig.] to put the screws on sb. [fig.]
jdm. die Ehre erweisen, etw. zu tun do sb. the honor of doing sth. {v} [esp. Am.]
jdm. die Ehre erweisen, etw. zu tun do sb. the honour of doing sth. {v} [esp. Br.]
jdm. die Ehre erweisen, etw. zu tun do sb. the honor of doing sth. [esp. Am.] {v}
jdm. die Ehre erweisen, etw. zu tun do sb. the honuor of doing sth. [esp. Br.] {v}
jdm. die Eier polieren (verprügeln) to beat the (living) daylights out of someone
jdm. die Epistel lesen to read sb. the riot act
jdm. die Flöte blasen [euphem.] (Fellatio) to play sb.'s skin flute [sl.]
jdm. die Freude an etw. vergällen to spoil sb.'s enjoyment of sth.
jdm. die Freundin ausspannen [ugs.] to steal sb.'s girlfriend
jdm. die Freundin ausspannen [ugs.] to pinch sb.'s girlfriend [sl.]
jdm. die Freundin wegschnappen [ugs.] to pinch sb.'s girlfriend [sl.]
jdm. die Fähigkeit zur Ausübung eines öffentlichen Amtes absprechen/nehmen to disqualify sb. from (holding) public office
jdm. die gebührende Achtung erweisen to show sb. the respect due to him
jdm. die gelbe Karte zeigen to yellow-card sb.
jdm. die Genehmigung erteilen (zu) to authorize sb. (to)
jdm. die Haare kämmen to comb sb.'s hair
jdm. die Hammelbeine lang ziehen [ugs.] to give sb. a dressing-down
jdm. die Hammelbeine lang ziehen [ugs.] to haul sb. over the coals [fig.]
jdm. die Hammelbeine lang ziehen [ugs.] have sb.'s butt {v} [coll.]
jdm. die Hammelbeine langziehen [ugs.] to give sb. a dressing-down
jdm. die Hammelbeine langziehen [ugs.] to haul sb. over the coals [fig.]
jdm. die Hammelbeine langziehen [ugs.] have sb.'s butt {v} [coll.]
jdm. die Hand auf die Schulter legen to rest one's hand on sb.'s shoulder
jdm. die Hand drücken to give sb.'s hand a squeeze
jdm. die Hand küssen to kiss sb.'s hand
jdm. die Haut gerben (verprügeln) to beat the (living) daylights out of someone
jdm. die Hose ausziehen to debag sb. [Br.] [coll.]
jdm. die Hosen strammziehen [ugs., fig.] to give sb. a good hiding
jdm. die Hucke vollhauen/vollschlagen to beat the (living) daylights out of someone
jdm. die Hölle heiss machen [schweiz. Orthogr.] [ugs.] [ugs., fig.] (jdm. gehörig die Meinung sagen; jdn. scharf zurechtweisen, heftig zusetzen) to give sb. hell [coll.]
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] to give sb. a hard time
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] to make things unpleasant for sb.
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] (jdn. große Angst einjagen) to put the fear of death into sb.
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [ugs., fig.] (jdm. gehörig die Meinung sagen; jdn. scharf zurechtweisen; jdm. heftig zusetzen) to give sb. hell [coll.]
jdm. die Hörner aufsetzen [ugs., fig., hum.] (jdn. durch Fremdgehen betrügen) to cuckold sb.
jdm. die Jacke vollhauen/vollschlagen/ausklopfen/auswaschen (verprügeln) to beat the (living) daylights out of someone
jdm. die Lebensgeister nehmen to dispirit sb.
jdm. die letzte Ehre erweisen to pay one's last respect to sb.
jdm. die letzte Ehre erweisen to pay sb. one's last respects
jdm. die Luft abschnüren to throttle sb.
jdm. die Luft abschnüren to choke sb.
jdm. die Luft abschnüren (auch fig.) to choke sb.
jdm. die Luft abschnüren [fig.] have a stranglehold on sb. {v}
jdm. die Luft abschnüren [fig.] (jdn. zugrunde richten) to ruin sb.
jdm. die Luft zum Atmen nehmen (fig.) to squeeze sb. to death (fig.)
jdm. die Luft zum Atmen nehmen (fig.) to cuut off sb.'s air supply (fig.)
jdm. die Ohren abquasseln [ugs., fig.] to jabber away endlessly at sb.
jdm. die Ohren abquatschen [ugs., fig.] to jabber away endlessly at sb.
jdm. die Ohren abreden [fig.] to jabber away endlessly at sb.
jdm. die Ohren langziehen [ugs., fig.] to teach sb. manners
jdm. die Ohren langziehen [ugs., fig.] to give sb. a dressing-down
jdm. die Ohren langziehen [ugs.] to pull sb. by the ears
jdm. die Ohren langziehen [ugs.] to pull sb.'s ears
jdm. die Ohren vollbrüllen [ugs.] to scream sb.'s head off
jdm. die Ohren vollbrüllen [ugs.] (ohrenbetäubend) to deafen sb. with yelling
jdm. die Ohren volljammern [ugs.] to give sb. no peace with one's complaining
jdm. die Ohren volljammern [ugs.] to give sb. no peace with one's moaning
jdm. die Ohren volljammern [ugs.] to moan at sb.
jdm. die Ohren vollschreien [ugs.] to yell sb.'s head off
jdm. die Ohren vollschreien [ugs.] to scream sb.'s head off
jdm. die Ohren vollschreien [ugs.] (ohrenbetäubend) to deafen sb. with screaming
jdm. die Ohrläppchen durchstechen to pierce sb.'s ears
jdm. die Richtung weisen to show sb. the way
jdm. die Schalmei blasen [euphem.] (Fellatio) to play sb.'s skin flute [sl.]
jdm. die Scheisse aus dem Leib prügeln [schweiz. Orthogr.] [derb] to beat the crap out of sb. [vulg.]
jdm. die Scheisse aus dem Leib prügeln [schweiz. Orthogr.] [derb] to beat the shit out of sb. [vulg.]
jdm. die Scheiße aus dem Leib prügeln [derb] to beat the crap out of sb. [vulg.]
jdm. die Scheiße aus dem Leib prügeln [derb] to beat the shit out of sb. [vulg.]
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben to pin the blame on sb.
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben to lay the blame on the doorstep of sb.
jdm. die Schuld zuschreiben to put the blame on sb.
jdm. die Schuld zuschreiben to place the blame on sb.
jdm. die Seele aus dem Leib prügeln to beat the (living) daylights out of sb./sth.
jdm. die Seele aus dem Leib prügeln to beat the living daylights out of sb.
jdm. die Seele aus dem Leib prügeln to beat the daylights out of sb.
jdm. die Stimmung verderben to rain on sb.'s parade (Am.) (coll.)
jdm. die Suppe versalzen [ugs., fig.] to spoil things for sb.
jdm. die Suppe versalzen [ugs., fig.] to spoil sb.'s fun
jdm. die Suppe versalzen [ugs., fig.] to spoil all the fun
jdm. die Suppe versalzen [ugs., fig.] (jdm. in die Quere kommen) to put a spoke in sb.'s wheel
jdm. die Suppe versalzen [ugs., fig.] (jdm. in die Quere kommen) to throw a spanner in the works [Br.]
jdm. die Suppe versalzen [ugs., fig.] (jdm. in die Quere kommen) to throw a wrench in the works [Am.]
jdm. die Taschen leeren to clean sb. out (coll.)
jdm. die Tour vermasseln [ugs.] (bei dessen erot. Annäherungsversuch an eine andere Person) to cockblock sb. [sl.]
jdm. die Tür aufhalten to hold the door open for sb.
jdm. die Tür vor der Nase zuschlagen [auch fig.] to shut the door in sb.'s face
jdm. die Tür weisen to show sb. the door
jdm. die ungeschminkte Wahrheit ins Gesicht sagen tell sb. the truth to her / his face {v}
jdm. die ungeschminkte Wahrheit sagen tell sb. the truth straight out {v}
jdm. die Unschuld nehmen (jdn. entjungfern) to take sb.'s virginity
jdm. die Unschuld nehmen (jdn. entjungfern) to devirginize sb.
jdm. die Verantwortung für etw. übertragen to put sb. in charge of sth.
jdm. die Verantwortung zuschieben to pass responsibility to sb.
jdm. dreht sich das Herz im Leib herum [fig.] sb.'s heart turns over
jdm. dreht sich das Herz im Leibe herum [geh., fig.] sb.'s heart turns over
jdm. dumm kommen (ugs.) to jaw (coll.)
jdm. durch den Kopf gehen to cross one's mind
jdm. durch Handzeichen zu etw. auffordern to beckon sb. to do sth.
jdm. ebenbürtig sein be on a level with sb. {v}
jdm. ebenbürtig sein be on a par with sb. {v}
jdm. Ehre machen be a tribute to sb. {v}
jdm. Ehre machen do sb. honor {v} [esp. Am.]
jdm. Ehre machen do sb. honour {v} [esp. Br.]
jdm. ein Baby aus dem Leib schneiden to cut a baby from sb.'s womb
jdm. ein Bad einlaufen lassen {v} to run sb. a bath
jdm. ein Bad richten to draw a bath for sb.
jdm. ein Bad richten to run a bath for sb.
jdm. ein Bein stellen [auch fig.] to trip sb. up
jdm. ein Bein stellen [auch fig.] to trip sb.
jdm. ein Beinchen stellen [ugs.] to trip sb. up
jdm. ein Denkmal setzen to erect a memorial in sb.'s honour [Br.]
jdm. ein Denkmal setzen to erect a memorial in sb.'s honor [Am.]
jdm. ein geneigtes Ohr leihen to lend sb. a willing ear
jdm. ein Klistier verabreichen [med.] to give sb. an enema
jdm. ein Loblied singen to sing sb.'s praise
jdm. ein Loblied singen to sing sb.'s praises
jdm. ein Loblied singen to sing the praises of sth.
jdm. ein Lächeln ablocken to draw a smile from sb.
jdm. ein Lächeln ablocken get sb. to smile {v}
jdm. ein Märchen erzählen (über) (ugs., fig.) to give sb. a song and dance (about) (Am.) (coll.)
jdm. ein Ohr ab- und wieder drankauen [ugs., fig.] sb. would talk the hind legs of a donkey [coll.]
jdm. ein Ohr abkauen und wieder drankauen [ugs., fig.] sb. would talk the hind legs of a donkey [coll.]
jdm. ein Ohr abquasseln [ugs., fig.] to jabber away endlessly at sb.
jdm. ein Ohr abquatschen [ugs., fig.] to jabber away endlessly at sb.
jdm. ein Ohr abreden (ugs.) to give sb. an earbashing (coll.)
jdm. ein Ohr abreden [fig.] to jabber away endlessly at sb.
jdm. ein paar hinter die Ohren geben [ugs.] to give sb. a clip round the ears
jdm. ein Pfund verpassen (ugs.) (Schlag) to sock sb. (coll.)
jdm. ein Pfund verpassen (ugs.) (Schlag) to wallop sb. (coll.)
jdm. ein Rätsel aufgeben ask sb. a riddle {v}
jdm. ein Talent absprechen to deny someone's talent
jdm. ein Trost sein be a comfort to sb. {v}
jdm. ein Vermächtnis aussetzen [jur.] to make a bequest to sb.
jdm. ein Vermächtnis aussetzen [jur.] to leave a legacy to sb.
jdm. ein wahrer Gräuel sein be sb.'s pet abomination {v}
jdm. ein williges Ohr leihen to lend sb. a willing ear
jdm. ein/das Messer in die Brust bohren to plunge a/the knife into sb.'s chest
jdm. eine (dicke) Zigarre verpassen (ugs.) to rap sb. (Am.) (coll.)
jdm. eine Abfuhr erteilen to rebuff sb.
jdm. eine Abfuhr erteilen to give sb. a brush-off
jdm. eine Abfuhr erteilen [bes. Sport, ugs.] (jdn. hoch besiegen) to trounce sb.
jdm. eine Abfuhr erteilen [ugs.] (jdm. eine Niederlage beibringen) thrash sb.
jdm. eine Abfuhr erteilen [ugs.] (jdm. eine Niederlage beibringen) to give sb. a thrashing
jdm. eine Atempause gewähren to give sb. a breather
jdm. eine Atempause gewähren give sb. a breather {v}
jdm. eine Atempause gewähren [fig.] to reprieve sb.
jdm. eine Atempause gönnen [fig.] to reprieve sb.
jdm. eine Dauerwelle legen to give sb. a perm
jdm. eine Erlaubnis erteilen to accord permission to sb.
jdm. eine Eröffnung machen to reveal sth. to sb.
jdm. eine Eröffnung machen to disclose sth. to sb.
jdm. eine Frage stellen ask sb. a question {v}
jdm. eine glückliche Reise wünschen wish sb. godspeed {v} [obs.]
jdm. eine glückliche Reise wünschen to bid sb. godspeed [obs.]
jdm. eine harte Lektion erteilen (Zurechtweisung, Strafe) to give sb. a severe lecture [fig.]
jdm. eine hinter die Ohren geben [ugs.] to give sb. a clip round the ears
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. ohrfeigen) to box sb.'s ears
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen) to clock sb. one (Br.) (sl.)
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen) to fetch sb. one (coll.)
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen) to thump sb.
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen) to belt sb.
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen) to give sb. a belt
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen) to land sb. one
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen, ohrfeigen) to give sb. a clout (round the ears)
jdm. eine kleistern (ugs.) (jdn. ohrfeigen) to box sb.'s ears
jdm. eine kleistern (ugs.) (jdn. schlagen) to paste sb. one
jdm. eine knallen to deck sb.
jdm. eine knallen [ugs.] (Ohrfeige) to give sb. a wallop
jdm. eine Kusshand zuwerfen to waft sb. a kiss
jdm. eine Kusshand zuwerfen to blow sb. a kiss
jdm. eine Kußhand zuwerfen [alte Orthogr.] to blow sb. a kiss
jdm. eine Kußhand zuwerfen [alte Orthogr.] to waft sb. a kiss
jdm. eine langen (ugs.) (jdn. ohrfeigen) to box sb.'s ears
jdm. eine langen (ugs.) (jdn. schlagen) to fetch sb. one (coll.)
jdm. eine langen (ugs.) (jdn. schlagen) to land sb. one
jdm. eine langen (ugs.) (jdn. schlagen, ohrfeigen) to give sb. a clout (round the ears)
jdm. eine Lektion erteilen (Rüge, Ermahnung, Strafe) teach sb. a lesson [fig.]
jdm. eine Lektion erteilen (Rüge, Ermahnung. Strafe) to give sb. a lecture [fig.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to ship In Ordnung gardasee tragetasche Dickdarmtuberkulose {f} [med.] rid of to notch to sigh die werbemittel to blow up by the way go to seed to flame of course motorradreifen garage port of embarkation to ball katalog verpackungsmaterial msn to support to deinstall the same pkw motorradreifen of med in
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/j/1800.html
30.04.2017, 12:53 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.