Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 8902 Wörter gefunden, die mit j beginnen. Treffer 2800 bis 3000:

Deutsch Englisch
jdn. abschleppen (ugs.: jdn. aus einem Lokal etc. mitnehmen) to drag sb. off
jdn. abschleppen [ugs., fig.] (jdn. mit sexuellen Absichten aus einer Disco etc. mitnehmen) to pick sb. up
jdn. abschreiben to write sb. off
jdn. abservieren [ugs.] to dump sb. [coll.]
jdn. abstechen [ugs.] (auch töten) to stab sb.
jdn. abstechen [ugs.] (auch töten) to jig sb. [Am.] [sl.]
jdn. abstechen [ugs.] (die Kehle durchschneiden) to cut sb.'s throat
jdn. abstechen [ugs.] (die Kehle durchschneiden) to slit sb.'s throat
jdn. abstechen [ugs.] (töten) to stab sb. to death
jdn. abtörnen to turn sb. off
jdn. abweisen to turn sb. away
jdn. abwimmeln to fob sb. off
jdn. abwürgen {v} [ugs.] (ein Telefongespräch einseitig beenden) to put the phone down on sb.
jdn. abwählen to vote sb. out (of office)
jdn. abzocken [ugs.] to rip sb. off
jdn. abzocken [ugs.] to soak sb. [sl.]
jdn. abzocken [ugs.] to fleece sb. [coll., fig.]
jdn. abzocken [ugs.] to take sb. to the cleaners [coll.]
jdn. adeln to raise sb. to the peerage
jdn. alleinlassen to forsake sb. {forsook, forsaken}
jdn. aller einschlägigen Verbrechen anklagen [jur.] to throw the book at sb.
jdn. aller einschlägigen Verbrechen bezichtigen [jur.] to throw the book at sb.
jdn. als Betrüger beschimpfen to call sb. a cheat
jdn. als Betrüger beschimpfen to call sb. a fraud
jdn. als Erben annehmen to adopt sb. as heir
jdn. als Erben bestimmen to adopt sb. as heir
jdn. als etw. lancieren to groom sb. for sth.
jdn. als Feind betrachten to regard sb. as an enemy
jdn. als Geisel festhalten to hold sb. hostage
jdn. als Geisel nehmen take hold sb. hostage {v}
jdn. als Kugelfang benutzen to use sb. as a shield (against bullets)
jdn. als Lügner beschimpfen to call sb. a liar
jdn. als Zeugen aufrufen [jur.] to call sb. to witness
jdn. am Arsch haben [sl., fig.] have sb. by the balls {v} [sl.]
jdn. am Arsch haben [sl., fig.] have sb. by the short and curlies {v} [sl.]
jdn. am Arsch haben [sl., fig.] to hold of sb. by the balls [sl.]
jdn. am Genick packen to grab sb. by the scruff of the neck
jdn. am Gängelband haben [ugs.] have sb. on a string {v}
jdn. am Kommen hindern to prevent sb. (from) coming
jdn. am Kragen packen to scrag sb.
jdn. am Ohr ziehen to tweak sb.'s ear
jdn. am Schlips fassen [ugs., fig.] take sb. to task {v}
jdn. amnestieren [jur., pol.] to grant sb. amnesty
jdn. amnestieren [jur., pol.] to amnesty sb.
jdn. an den Bettelstab bringen to reduce sb. to poverty
jdn. an den Bettelstab bringen to reduce sb. to penury
jdn. an den Bettelstab kommen be reduced to poverty {v}
jdn. an den Rand drängen to marginalize sb. (Am.)
jdn. an den Rand drängen to marginalise sb. (Br.)
jdn. an der Hand nehmen to take sb. by the hand
jdn. an der Kandare haben [fig.] to have the whip hand of sb.
jdn. an der Kandare haben [fig.] to curb sb. [fig.]
jdn. an der Kandare haben [fig.] to keep sb. tight
jdn. an der Kandare haben [fig.] to keep a tight rein on sb. [fig.]
jdn. an der Kandare haben [fig.] to bring sb. to heel
jdn. an der Kandare haben [fig.] to bring sb. into line
jdn. an der Kandare haben [fig.] take a hard line with sb. {v}
jdn. an der Kandare haben [fig.] take sb. in hand {v}
jdn. an der Nase herumführen [ugs., fig.] to lead sb. up the garden path [fig.]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] to lead sb. a merry dance [coll.]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] to lead sb. a dance [coll.]
jdn. an der Nase rumführen [ugs.] to lead sb. a dance [coll.]
jdn. an der Nase rumführen [ugs.] to lead sb. a merry dance [coll.]
jdn. an der Schulter packen to grab sb. by the shoulder
jdn. an der Strippe haben [ugs.] (mit jdm. telefonieren) have sb. on the line {v}
jdn. an der Strippe haben [ugs.] (mit jdm. telefonieren) have sb. on the phone {v}
jdn. an der Strippe haben [ugs.] (mit jdm. telefonieren) have sb. on the blower {v} [esp. Br.] [coll.] {v}
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to curb sb. [fig.]
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to keep sb. tight
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to bring sb. to heel
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to bring sb. into line
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to keep a tighter rein on sb. [fig.]
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] take a hard line with sb. {v}
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] take sb. in hand {v}
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to keep a tight rein on sb. [fig.]
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to have the whip hand of sb.
jdn. an die Luft setzen (ugs., fig.) to throw sb. out
jdn. an die Luft setzen (ugs., fig.) to kick sb. out
jdn. an die Luft setzen [ugs., fig.] (entlassen) to sack sb.
jdn. an die Luft setzen [ugs., fig.] (jdn. entlassen) to give sb. the sack [coll.]
jdn. an die Strippe bekommen [ugs.] (jdn. telefonisch erreichen) get sb. on the phone {v}
jdn. an die Strippe bekommen [ugs.] (jdn. telefonisch erreichen) to reach sb. on the phone
jdn. an die Strippe kriegen [ugs.] (jdn. telefonisch erreichen) get sb. on the phone {v}
jdn. an die Strippe kriegen [ugs.] (jdn. telefonisch erreichen) to reach sb. on the phone
jdn. an eine Arbeit setzen to put sb. on a job
jdn. an jdn. verkuppeln (bez. Heirat) to marry sb. off to sb.
jdn. an sich drücken to give sb. a squeeze
jdn. anbaggern [sl.] (bei jdm. sexuellen Kontakt suchen) come on to sb. {v} [esp. Am.] [sl.]
jdn. anbaggern [sl.] (bei jdm. sexuellen Kontakt suchen) to try to get off with sb. [esp. Br.] [sl.]
jdn. anbaggern [sl.] (flirten) to chat sb. up
jdn. anbaggern [sl.] (mit jdm. flirten, bei jdm. sexuellen Kontakt suchen) to put the make on sb. [sl.]
jdn. anbaggern [sl.] (mit jdm. flirten, bei jdm. sexuellen Kontakt suchen) to hit on sb. [sl.]
jdn. anbaggern [sl.] (mit jdm. flirten, bei jdm. sexuellen Kontakt suchen) to give sb. the come-on [esp. Am.] [sl.]
jdn. anbaggern [sl.] (mit jdm. flirten, bei jdm. sexuellen Kontakt suchen) to mack on sb. [sl.]
jdn. anblinzeln (zuzwinkern) to wink at sb.
jdn. anblinzeln (zuzwinkern) to give sb. a wink
jdn. anfahren (ugs., fig.) to snap sb.'s nose off
jdn. anfahren [fig.] to flare up at sb.
jdn. anfeinden be hostile to {v}
jdn. anfeuern (durch Zurufe) to cheer sb. on
jdn. anfeuern (mit Geschrei) to whoop
jdn. anflunkern (ugs.) to tell sb. a fib
jdn. anflunkern [fam.] to jazz sb. [Am.] [sl.]
jdn. angaffen [ugs., pej.] to ogle sb.
jdn. angeben [veraltend] (denunzieren) to denounce sb.
jdn. angehen um ask sb. for {v}
jdn. angrapschen [ugs., pej.] (oft sexuell motiviert) to grope sb.
jdn. anhimmeln to adore sb.
jdn. ankohlen [ugs., fig.] (zum Scherz täuschen) XHfURcjZpzHEtl
jdn. ankohlen [ugs.] (belügen) to jazz sb. [Am.] [sl.]
jdn. ankohlen [ugs.] (veralbern) to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. ankotzen (vulg.) to make sb. sick (sl.)
jdn. ankotzen [derb] (anwidern) to gripe sb.'s butt [Am.] [coll.]
jdn. ankündigen (ansagen, avisieren [Künstler etc.]) to announce sb.
jdn. ankündigen (bekannt machen, ansagen [Künstler etc.]) to introduce sb.
jdn. ankündigen (vorstellen [Künstler etc.]) to present sb.
jdn. anmachen to hit on sb.
jdn. anmachen (ugs., bes. Mädchen) to give sb. the come-on
jdn. anmachen [sl.] (jdn. sexuell erregen) to tease sb.
jdn. anmachen [ugs., pej.] (jdn. belästigen) to pester sb.
jdn. anmachen [ugs., pej.] (jdn. in lästiger / herausfordernder Weise ansprechen, anpöbeln) to accost sb.
jdn. anmachen [ugs., pej.] (provozierend, Streit suchend) to hassle sb.
jdn. anmachen [ugs., pej.] (provozierend, Streit suchend) to provoke sb.
jdn. anmachen [ugs.] (jdm. gefallen, auch sexuell) to turn sb. on
jdn. anmachen [ugs.] (jdn. in sexueller Absicht ansprechen) to accost sb.
jdn. anmachen [ugs] (Kontakt suchend, flirtend) to chat sb. up
jdn. anmeckern [ugs.] to whinge at sb.
jdn. anmeckern [ugs.] keep on at sb. {v}
jdn. anrotzen [derb] (anspucken) to spit on sb.
jdn. anrotzen [derb] (anspucken) to spit at sb.
jdn. anrotzen [derb] (anspucken) to gob at sb. [Br.] [coll.]
jdn. ans Herz drücken to press sb. close to one's heart
jdn. ans Herz drücken to clasp sb. to one's breast
jdn. ans Telefon holen to get sb. to the phone
jdn. ans Telefon holen to get sb. to come to the phone
jdn. ans Telefon rufen to get somebody (to come) to the phone
jdn. ans Telefon rufen to call sb. to the phone
jdn. ans Telefon rufen to call sb. to the telephone
jdn. anscheißen [derb] (betrügen) to play sb. for a sucker [sl.]
jdn. anscheißen [derb] (betrügen) have sb. for a sucker {v} [sl.]
jdn. anscheißen [derb] (betrügen) do a number on sb. {v} [esp. Am.] [sl.]
jdn. anscheißen [derb] (betrügen) to screw sb. [esp. Am.] [sl.]
jdn. anscheißen [derb] (betrügen) to screw sb. over [Am.] [sl.]
jdn. anscheißen [derb] (betrügen) to rip sb. off [coll.]
jdn. anscheißen [derb] (betrügen) to hornswoggle sb. [Am.] [coll.]
jdn. anscheißen [derb] (betrügen) to work sb. [Am.] [sl.]
jdn. anschmieren (ugs., betrügen) to sell sb. a packet (coll.)
jdn. anschnauzen (ugs.) to bite sb.'s nose off
jdn. anschnauzen (ugs.) to snap sb.'s nose off
jdn. anschreiben to write sb. [esp. Am.]
jdn. anschreien to raise one's voice to sb.
jdn. anschwärzen to denounce sb.
jdn. anspucken to spit on sb.
jdn. anspucken to spit at sb.
jdn. anständig durchbumsen [derb, sl.] (koitieren) to shag sb.'s brains out [esp. Br.] [sl.]
jdn. anständig durchbumsen [derb, sl.] (koitieren) to screw sb.'s brains out [vulg.]
jdn. anständig durchbumsen [derb, sl.] (koitieren) to bang sb.'s brains out [sl.]
jdn. anständig durchficken [derb, vulg.] (koitieren) to fuck the living daylights out sb. [vulg.]
jdn. anständig durchficken [derb, vulg.] (koitieren) to fuck the daylights out sb. [vulg.]
jdn. anständig durchficken [derb, vulg.] (koitieren) to fuck sb.'s brains out [vulg.]
jdn. anständig durchvögeln [derb, sl.] (koitieren) to bang sb.'s brains out [sl.]
jdn. anständig durchvögeln [derb, sl.] (koitieren) to screw sb.'s brains out [vulg.]
jdn. anständig durchvögeln [derb, sl.] (koitieren) to shag sb.'s brains out [esp. Br.] [sl.]
jdn. anständig/gründlich/... versohlen (auch fig.) to give sb. a good thrashing
jdn. anständig/gründlich/... versohlen (auch fig.) to give sb. a good hiding
jdn. antatschen [ugs.] (oft sexuell motiviert) to grope sb.
jdn. antelefonieren (ugs.) to call
jdn. antelefonieren (ugs.) to ring (up)
jdn. antelefonieren (ugs.) to phone
jdn. anturnen [ugs.] (in einen Rausch versetzen [bes. Drogen]) get sb. high {v} [coll.]
jdn. anturnen [ugs.] (jdm. Lust auf etw. machen; auch sexuell erregen) to turn sb. on
jdn. antörnen [ugs.] (in einen Rausch versetzen [bes. Drogen]) get sb. high {v} [coll.]
jdn. antörnen [ugs.] (jdm. Lust auf etw. machen; auch sexuell erregen) to turn sb. on
jdn. anwerben to solicit sb.
jdn. anzeigen to report sb. to the police
jdn. anzeigen (denunzieren) to denounce sb.
jdn. anziehen (ankleiden) to dress sb.
jdn. auf / in die Knie zwingen (befehlen, nötigen) to force sb. to her/his knees
jdn. auf achtzig bringen (ugs.) (sehr wütend machen) to make sb. hopping mad
jdn. auf achtzig bringen (ugs.) (sehr wütend machen) to make sb.'s blood boil
jdn. auf achtzig bringen (ugs.) (sehr wütend machen) to make sb. flip sb.'s lid
jdn. auf dei Palme bringen [ugs., fig.] get sb.'s goat {v} [coll.]
jdn. auf dem elektrischen Stuhl hinrichten to execute sb. in the electric chair
jdn. auf dem Kieker haben [ugs.] have it in for sb. {v} [coll.]
jdn. auf dem Klavier begleiten to accompany sb. on the piano
jdn. auf dem Laufenden halten to keep sb. posted
jdn. auf dem Laufenden halten to keep sb. up to date
jdn. auf dem Laufenden halten (über) to keep sb. advised (of)
jdn. auf dem Laufenden halten (über) to keep sb. informed (of)
jdn. auf dem Laufenden halten (über) to keep sb. in the picture (about)
jdn. auf dem Laufenden halten über to keep sb. abreast of
jdn. auf dem Stuhl im Triumph tragen to chair sb.
jdn. auf den Arm nehmen to pull one´s leg
jdn. auf den Arm nehmen [fig.] (veralbern, zum Scherz täuschen) to kid sb. [coll.]
jdn. auf den Arm nehmen [ugs., fig.] to tease sb.
jdn. auf den Arm nehmen [ugs., fig.] to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückbringen to bring sb. back to reality
jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückholen to bring sb. back to reality
jdn. auf den Leim führen [ugs., fig.] take sb. for a ride {v}
jdn. auf den Mund küssen to kiss sb.'s lips


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to support port of embarkation die to ship rid of go to seed IN ORDNUNG letter of comfort verpackungsmaterial of course jugendzimmer med to blow up schulranzen by the way of esoterik berlin kinderrad berlin to notch Dickdarmtuberkulose {f} [med.] gardasee to sigh to deinstall the same to ball mango herrenuhr to flame
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/j/2800.html
28.06.2017, 07:17 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.