odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit k

Wir haben 50853 Wörter gefunden, die mit k beginnen. Treffer 10800 bis 11000:

Deutsch Englisch
Keimträger {m}Maskulinum (der) [biol., med., vet.] fomite
Keimträger {m}Maskulinum (der) [biol., med., vet.] germ carrier
Keimträger {pl}Plural (die) [biol., med., vet.] germ carriers
keimtötend germicidal
keimtötende Mittel germicides
keimtötende Substanz {f}Femininum (die) germicide
keimtötende Substanz {f}Femininum (die) sterilant
keimtötendes Mittel {n}Neutrum (das) germicide
keimtötendes Mittel {n}Neutrum (das) sterilant
Keimwurzel {f}Femininum (die) radicle
Keimwurzeln {pl}Plural (die) radicles
Keimzellanlage {f}Femininum (die) [biol.] primary germ layer
Keimzelle {f}Femininum (die) gamete
Keimzelle {f}Femininum (die) germ cell
Keimzelle {f}Femininum (die) (biol.) germinal cell
Keimzellen {pl}Plural (die) gametes
Keimzellen {pl}Plural (die) germ cells
Keimzellenanlage {f}Femininum (die) [biol.] primary germ layer
Keimzellenplasma {n}Neutrum (das) [biol., zool.] germ plasm
Keimzellplasma {n}Neutrum (das) [biol., zool.] germ plasm
Keimzellteilung {f}Femininum (die) [biol.] meiosis
Keimzelltumor {m}Maskulinum (der) [med.] germ cell tumor [esp. Am.]
Keimzelltumor {m}Maskulinum (der) [med.] germ cell tumour [Br.]
Keimzelltumor {m}Maskulinum (der) [med.] germinal tumor [esp. Am.]
Keimzelltumor {m}Maskulinum (der) [med.] germinal tumour [Br.]
kein don't
kein no
kein none
kein Aas not one damned person
kein Aas [derb] (niemand) not a single bloody person [Br.] [coll.]
kein Aas [derb] (niemand) not one damned person [coll.]
kein Aber! but my butt! [Am.] [coll.]
Kein Alibi [lit.] The Alibi [lit.] (Sandra Brown)
kein anderer als none other than
Kein Anruf aus Wien [lit.] Trial by Terror [lit.] (Paul Gallico)
Kein Anschluss {m}Maskulinum (der) unter dieser Nummer {f}Femininum (die) (Telefonansage) no such number (telephone, recorded message)
kein Argument sein be neither here nor there {v}
Kein Baby an Bord (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1990) Funny About Love
kein Betreff no subject
kein bisschen zu früh none too soon
kein Blatt vor den Mund nehmen not to mince matters
kein bleibender Schaden no lasting damage
Kein böser Traum [lit.] Just One Look [lit.] (Harlan Coben)
kein DOS non-DOS
Kein DOS-Diskformat non DOS-Disk
Kein Engel auf Erden (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1992) The Man Upstairs
Kein Engel in der Finsternis [lit.] Angels in the Gloom [lit.] (Anne Perry)
Kein Engel so rein [lit.] City of Bones [lit.] (Michael Connelly)
Kein Entkommen [lit.] Never Look Away [lit.] (Linwood Barclay)
Kein Entrinnen [lit.] (Romain Sardou) No One Will Get Out [lit.]
kein Fatz [ugs.] not at all
kein Fettnäpfchen auslassen {v} [ugs., fig.] to always put one's foot in it {v} [fig.]
kein Fettnäpfchen auslassen {v} [ugs., fig.] to always put one's foot in one's mouth {v} [esp. Am.] [fig.]
Kein Friede den Toten [lit.] The Innocent [lit.] (Harlan Coben)
kein Fünkchen Wahrheit not a shred of truth
kein Geheimnis aus etw.etwas machen to make no secret of sth.something
kein Geld bei sich haben to have no money on o.s.
kein Geld verbraten {v} [ugs.] to waste no money
kein Geld vergeuden to waste no money
kein Geld verplempern {v} [ugs.] to waste no money
kein Geld verschwenden to waste no money
kein Geld vertun to waste no money
kein gutes Haar an jdm.jemandem lassen to excoriate sb.somebody
kein gutes Haar an jemandem lassen to pull someone to pieces
kein Hehl machen aus to make no secret of
kein Herz haben [bes. geh., fig.] be heartless {v}
kein Honiglecken sein [fig.] be no picnic {v} [coll., fig.]
kein Honigschlecken sein [fig.] be no picnic {v} [coll., fig.]
kein Jagdglück haben have no luck whem hunting {v}
kein Jagdglück haben have poor hunting {v}
Kein Job für eine Dame [lit.] An Unsuitable Job for a Woman [lit.] (P. D. James)
Kein Kinderspiel [lit.] (Dennis Lehane) Gone, Baby, Gone
Kein Koks für Sherlock Holmes (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The 7% Solution [alternative title]
Kein Koks für Sherlock Holmes (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) The Seven-Per-Cent Solution [original title]
Kein König von Geburt [lit.] Nonborn King [lit.] (Julian May)
kein Land in Sicht (auch fig.) [-special_topic_naut.-] no land in sight (also fig.) [-special_topic_naut.-]
kein Lebenszeichen von sich geben to show no sign of life
Kein Lebenszeichen [lit.] Gone for Good [lit.] (Harlan Coben)
Kein Lied für meinen Vater (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) I Never Sang for My Father
Kein Lorbeer für den Mörder (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Prize
Kein Lorbeer für die Mörder [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Prize
Kein Mensch muss müssen. There is no such thing as a must.
Kein Mittel gegen Liebe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2011) A Little Bit of Heaven
Kein Mord von der Stange (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Looker
Kein Orpheus für die Unterwelt [lit.] A Parade of Cockeyed Creatures, or Did Someone Murder Our Wandering Boy? [lit.] (George Baxt)
Kein Ort für Fremde [lit.] Piranha to Scurfy, and other Stories [lit.] (Ruth Rendell)
Kein Ort ohne Dich (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2015) The Longest Ride
Kein Papier no paper error
kein Papier im Drucker printer out of paper
Kein Pardon für Schutzengel (eine britische Fernsehserie) The Protectors
Kein Platz für feine Damen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) This Could Be the Night
Kein Platz für Gerold (ein deutscher Animationsfilm aus dem Jahr 2006) No Room for Gerold
Kein Platz für Tränen [neuer Titel] [lit.] (Vicki Baum) The Dances of Ina Raffay [lit.]
kein Problem! no problem!
Kein Problem! NPB : No problem!
kein Recht darauf haben, etw.etwas zu tun; keinen Anspruch darauf erheben können, etw.etwas tun zu dürfen to have no business doing sth.something
Kein Requiem für San Bastardo (ein spanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) A Town Called Bastard
Kein Requiem für San Bastardo (ein spanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) A Town Called Hell
Kein Rum für Puerto Rico [lit.] The Dame [lit.] (Donald E. Westlake alias Samuel Holt)
kein Schamgefühl haben have no sense of shame {v}
kein Schleckhafen sein [südd., landsch.] [fig.] be no picnic {v} [coll., fig.]
Kein Schloss ist vor ihm sicher (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Cracksman
Kein Schloß ist vor ihm sicher [alte Orthogr.] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Cracksman
kein Schwanz [ugs.] (niemand) not a (bloody) soul
kein Schwanz [ugs.] (niemand) not a sod
kein Schwein (sl.: niemand) not a sod
kein Schwein [derb] (niemand) not a single bloody person [Br.] [coll.]
kein Schwein [derb] (niemand) not one damned person [coll.]
Kein schöner Land ... [lit.] Oh What a Paradise It Seems [lit.] (John Cheever)
Kein Sex unter dieser Nummer (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2012) For a Good Time, Call...
kein Sitzfleisch haben [ugs., fig.] (kein Durchhaltevermögen haben) have no staying power {v}
Kein Spass ohne Hanni und Nanni [schweiz. Orthogr.] [lit.] Second Form at St. Clare’s [lit.] (Enid Blyton)
Kein Spaß ohne Hanni und Nanni [lit.] Second Form at St. Clare’s [lit.] (Enid Blyton)
Kein Sterbenswort (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) Tell No One
Kein Sterbenswort [lit.] Tell No One [lit.] (Harlan Coben)
kein System non-system
Kein Trinkwasser! Not for drinking!
kein Unschuldsengel sein be no angel {v}
kein Unschuldslamm sein be no angel {v}
Kein Verbrechen in den Bergen [lit.] No Crime in the Mountains [lit.] (Raymond Chandler)
kein Vergnügen sein (keine leichte Angelegenheit sein) be no picnic {v} [coll., fig.]
Kein Weg zurück [lit.] The Bright Road to Fear [lit.] (Richard Martin Stern)
Kein Weg zurück [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1936) The Petrified Forest
kein Wort darüber verlieren to not say a word about it
kein Wort sagen to not say a word
kein Zuckerlecken sein [fig.] be no picnic {v} [coll., fig.]
kein Zuckerschlecken (ugs.)umgangssprachlich no walk in the park (coll.)colloquial (umgangssprachlich)
kein Zuckerschlecken sein [fig.] be no picnic {v} [coll., fig.]
kein Zugang no entry
Kein Zugang! No entry!
kein Zurück no return
Kein Zurück vom Rubikon. Ein Krimi aus dem alten Rom [lit.] Rubicon [lit.] (Steven Saylor)
kein Zutritt no entry
Kein Zutritt! No entry!
keine neither
keine none
keine (besonders) große Leuchte sein in ... [ugs., fig.] be not (exactly) brilliant in / at ... {v}
keine Ahnung no savvy
keine Ahnung haben have no clue {v}
keine Ahnung von ... no conception of ...
keine Ahnung! don't ask me!
Keine Ahnung! No idea!
keine andere als none other than
keine Angriffspunkte bieten not to lay oneself open to attack
keine Angst haben (vor) be fearless (of) {v}
Keine Angst vor Fünfzig [lit.] Fear of Fifty [lit.] (Erica Jong)
Keine Angst vor großen Tieren (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1953) Not Afraid of Big Animals
Keine Angst vor scharfen Sachen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) Leo McCarey's Rally 'Round the Flag, Boys! [complete title]
Keine Angst vor scharfen Sachen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) Rally 'Round the Flag, Boys! [original title]
keine Arbeit haben {v} be out of work {v}
Keine Bange! No fear!
keine Beachtung schenken to disregard
keine Beachtung schenken to pay no mind
keine bleibenden Schäden no lasting damage
keine Chance not a chance
keine Chance haben have got no chance {v}
keine Eier haben [sl., fig.] (kein Rückgrat, keinen Mut haben) to not have the balls [sl.]
keine Eier haben [sl., fig.] (kein Rückgrat, keinen Mut haben) to not have the stones [sl.]
keine Eier in der Hose haben [sl., fig.] (kein Rückgrat, keinen Mut haben) to not have the balls [sl.]
keine Eier in der Hose haben [sl., fig.] (kein Rückgrat, keinen Mut haben) to not have the stones [sl.]
keine Einfahrt no entry
Keine Einfahrt! No entry!
keine faulen Tricks! [ugs.] no monkey business! [coll.]
keine Fortschritte machen to get nowhere fast
keine Fragen stellen ask no questions {v}
Keine Gnade für Dad (eine US-amerikanische Fernsehserie) Grounded for Life
Keine Gnade für Ulzana (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1972) Ulzana's Raid
Keine Gnade [lit.] Resuscitation [lit.] (Daniel Annechino)
keine grossen Sprünge machen können [schweiz. Orthogr.] [ugs., fig.] to not be able to live it up (on that)
keine großen Sprünge machen können [ugs., fig.] to not be able to live it up (on that)
keine Haarspalterei! don't split hairs!
Keine halben Sachen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) The Whole Nine Yards
Keine halben Sachen 2 - Jetzt erst recht! (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2004) The Whole Ten Yards
keine Hilfe für jdn.jemanden sein be unhelpful to sb.somebody {v}
keine Kinderstube haben [fig.] have got no manners {v}
Keine Komplimente! No ceremony!
keine Kompromisse eingehen to take no prisoners {v} [coll., fig.]
keine krummen Sachen! (drohend) no funny business!
keine krummen Touren! (drohend) no funny business!
Keine langen Geschichten! Don't make a song and dance about it!
keine Lebensart haben (keine Manieren haben) have no manners {v}
keine Lebensart haben [i. w. S.] have no style {v}
keine Lust haben, etw.etwas zu tun be in no mood to do sth.something {v}
keine Lust haben, etw.etwas zu tun be out of the mood to do sth.something {v}
keine Macht der Welt nothing on earth
keine Manieren haben have no manners {v}
keine Markenware unbranded
keine Miene verziehen to keep a straight face
keine Müdigkeit vorschützen! stop goldbricking! [Am.]
keine Müdigkeit vorschützen! stop pretending to be tired!
Keine Nacht dir zu lang [lit.] No Night Is Too Long [lit.] (Barbara Vine [Ruth Rendell])
keine Notiz nehmen von to ignore
keine Panik! keep cool!
keine Patentlösung im Ärmel/parat/auf Lager haben to have nothing up one's sleeve
keine Pfandflasche no deposit no return
keine Präferenzen haben have no preferences {v}
keine Puste mehr haben [ugs.] be puffed {v} [coll.]
keine Puste mehr haben [ugs.] have lost one's wind {v}
keine Reue empfinden {v} (über) have no regrets {v} (about, of)
Keine Rosen für OSS 117 (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) Murder for Sale [Aus.] [video title]