Deutsche Wörter, beginnend mit m

Wir haben 35858 Wörter gefunden, die mit m beginnen. Treffer 0 bis 200:

Deutsch Englisch
M : Mark (DDR-Währung) mark(s)
Māori {n} [ling.] Māori
Māori {n} [ling.] Maori
M'€™Poko-Virus {n} (ugs. {m}) [biol., med., vet.] M'€™Poko virus
M*A*S*H (eine US-amerikanische Fernsehserie) M*A*S*H
M+S-Reifen {m} mud and snow tyre (M+S)
M-CAT ({n}) [sl.] (Mephedron) M-CAT [sl.] (mephedrone)
m-Cumarsäure {f} [chem., pharm.] 3-hydroxycinnamic acid
m-Cumarsäure {f} [chem., pharm.] meta-coumaric acid
m-Cumarsäure {f} [chem., pharm.] m-coumaric acid
M-Effekt {m} [phys., chem.] M effect
m-Phenylendiamin {n}, MPD {n} [chem.] m-phenylenediamine , MPD
M-Zinke {f} [sl.] (Morphinbase) eighty-one (81) [sl.]
M.A.S.H. (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) M*A*S*H
M.A.S.H. (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) MASH [original title]
M.C. contra Dr. Kha (ein französisch-italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Blue Panther
m.E. : meines Erachtens in my opinion
m.W. : meines Wissens as far as I know
M2 {n} [mil.-tech.] (ein schweres Maschinengewehr) Ma Deuce [coll.] (a heavy machine gun)
MA : Mittelalter MA : Middle Ages
Maar {n} [geogr.] maar
Maar {n} [geogr.] (Kratersee) crater lake
Maarsee {m} [geogr.] crater lake
Maastricht ({n}) [geogr.] (eine Stadt in den Niederlanden) Maastricht (a city in the Netherlands)
Maastricht {n} [geol., paläo.] Maastrichtian
Maastrichter Vertrag {m} [pol.] (Vertrag über die Europäische Union) Maastricht Treaty
Maastrichtium {n} [geol., paläo.] Maastrichtian
Maat {m} [mil.] (Unteroffizier) petty officer
Maat {m} [naut.] (ship's) mate
Mableton ({n}) [geogr.] (Stadt in Georgia, USA) Mableton
Mac Moneysac (Comicfigur von Walt Disney) Flintheart Glomgold
Mac-Depp {m} [ugs., pej.] Mac nerd [coll.]
Mac-Robertson-Land ({n}) [geogr.] Mac. Robertson Land
Macadam [österr.] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) Back Streets of Paris
Macadamia-Öl {n} macadamia oil
Macadamiaöl {n} macadamia oil
Macao (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) Macao
Macao ({n}) [geogr.] Macao
Macao-Pataca {m} [fin.] (Pat. / MOP$) (Währung der chinesischen Sonderverwaltungszone Macao) Macanese pataca , MOP$ , MOP
Macao... [geogr.] Macanese ...
Macapá ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Brasilien) Macapá (a city in Brazil)
Macapulver {n} (aus der Knolle der Maca-Pflanze) maca root powder
Macarena {f} (ein Mode-Tanz) Macarena
Macassar-Öl {n} kussum oil
Macassar-Öl {n} kusum oil
Macassar-Öl {n} kon oil
Macassar-Öl {n} paka oil
Macassar-Öl {n} macassar oil
Macassaröl {n} kussum oil
Macassaröl {n} kusum oil
Macassaröl {n} kon oil
Macassaröl {n} paka oil
Macassaröl {n} macassar oil
Macau ({n}) [geogr.] Macau (mo)
Macau Tower {m} [archit.] (ein Fernseh- und Aussichtsturm in Macau, Volksrepublik China) Macau Tower
Macaua-Viren {pl} [biol., med.] Macaua viruses
Macaua-Virus {n} (ugs. {m}) [biol., med.] Macaua virus
Macauaviren {pl} [biol., med.] Macaua viruses
Macauavirus {n} (ugs. {m}) [biol., med.] Macaua virus
Macauer {m} Macanese
Macauerin {f} Macanese
macauisch of Macau
macauisch Macanese
Macbeth - Der Königsmörder (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) Macbeth
Macclesfield ({n}) [geogr.] (Stadt in der Grafschaft Cheshire, England [Großbritannien]) Macclesfield
Macedonia ({n}) [geogr.] (Stadt in Ohio, USA) Macedonia
Maceió ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Brasilien) Maceió (a city in Brazil)
Macfallit {m} [min.] macfallite
MacGyver (eine US-amerikanische Fernsehserie) MacGyver
mach 'ne Biege! [sl.] scram!
mach 'ne Biege! [sl.] beat it!
mach 'ne Fliege! [sl.] scram!
mach 'ne Fliege! [sl.] beat it!
mach 'ne Fliege! [sl.] go fly a kite! [esp. Am.] [sl.]
mach 'nen Abflug! [sl.] scram!
mach 'nen Abflug! [sl.] beat it!
mach 'nen Abgang! [sl.] beat it!
mach 'nen Abgang! [sl.] scram!
mach (bitte) keine Dummheiten! (please) don't do anything stupid!
mach bloss keine Dummheiten! [schweiz. Orthogr.] none of your monkey business! [coll.]
mach bloss keine Zicken! [schweiz. Orthogr.] [ugs.] none of your monkey business! [coll.]
mach bloss keinen Unfug! [schweiz. Orthogr.] none of your monkey business! [coll.]
mach bloß keine Dummheiten! none of your monkey business! [coll.]
mach bloß keine Zicken! [ugs.] none of your monkey business! [coll.]
mach bloß keinen Unfug! none of your monkey business! [coll.]
mach dich doch nicht lächerlich! don't make me laugh!
mach dich nicht lächerlich! don't make me laugh!
mach dich reisefertig pack your toothbrush [Am.]
Mach dich sofort fertig! Get ready at once!
Mach dich vom Acker! Get lost!
Mach dich vom Acker! Beat it!
mach dich vom Acker! [sl.] bugger off! [esp. Br.] [vulg.]
Mach die Augen auf (ein spanisch-französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) Permanent Midnight
Mach die Augen auf (ein spanisch-französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) Open Your Eyes
mach die Ohren auf! clean out your ears!
mach die Ohren auf! wash out your ears!
mach dir da mal einen Reim drauf! go figure! [esp. Am.]
Mach dir keine Gedanken darüber! Don´t worry about it!
Mach dir keine Gedanken! Don´t worry!
Mach dir keine Sorgen! Don´t worry!
Mach dir nicht ins Hemd! Don't wet yourself!
Mach dir nichts draus! Don't sweat it! (coll.)
mach dir nichts draus! don't sweat it! [coll.]
mach doch nicht so'n Gedöns! don't make such a fuss about it!
mach doch nicht so'n Gedöns! don't make such a hue and cry about it!
Mach ein Kreuz und fahr zur Hölle (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Fighting Mad
Mach fix! Make it snappy!
Mach gute Miene zum bösen Spiel! Grin and bear it!
Mach kein Theater! Don't fuss!
mach kein Theater! [fig.] all fur coat and no knickers [Br.] [coll., pej.]
mach kein' solchen Wind! [ugs.] (gib Ruhe!) pipe down! [Am.] [sl.]
mach keine Dummheiten! no monkey business! [coll.]
mach keine Dummheiten! (drohend) no funny business!
Mach keine Sperenzchen! [ugs.] Don't be difficult!
Mach keine Witze! Quit joking!
mach keine Zicken! [ugs.] no monkey business! [coll.]
mach keinen Blödsinn! (drohend) no funny business!
Mach keinen Unfug! Keep out of mischief!
mach keinen Unfug! no monkey business! [coll.]
mach keinen Unsinn! (drohend) no funny business!
Mach mal Dampf! Pull your finger out!
Mach mal nicht die Pferde scheu! Keep your shirt on!
mach mich glücklich! make my day!
mach mich nicht an! stop pestering me!
mach mir keine Sachen! [ugs.] no monkey business! [coll.]
mach mir keine Sachen! [ugs.] none of your monkey business! [coll.]
mach mit! come on in!
mach nicht die Pferde scheu! (ugs.) don't get worked up!
mach nicht so ein dummes Gesicht! don't look so stupid!
mach nicht so ein dummes Gesicht! wipe that stupid look off your face!
mach nicht so ein Gesicht! stop pulling such a face!
mach nicht so ein Gesicht! stop making such a face! [esp. Am.]
mach nicht so ein Gesicht! wipe that look off your face!
mach nicht solchen Wind! [ugs.] (gib Ruhe!) pipe down! [Am.] [sl.]
mach nur ! (Ermutigung) go for it ! [coll.]
mach nur so weiter! (ermutigend) keep it up!
mach schnell! buck up!
mach schnell! be quick!
mach schnell! don't be long!
mach schnell! hurry up!
mach schnell! look sharp!
mach schon! go ahead!
mach schon! go ahead and do it!
mach schon! [ugs.] come on!
mach weiter so keep it up
mach weiter! keep going!
Mach' das bloß nie wieder! Don't you ever do that again!
Mach' mich happy [TV-Titel] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1979) High Season
Mach' weiter Emmanuelle (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Carry on Emmannuelle
Mach's gut! Cheers
mach's gut! [ugs.] (zum Abschied) cheerio! [Br.] [coll.]
Mach's mal halblang! Draw it mild!
Mach's noch einmal, Sam (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Play It Again, Sam
Mach's noch einmal, Sam (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Aspirins for Three
Mach's nochmal, Columbus (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) Carry on Columbus
Mach'sche Zahl {f} [phys., luftf., veraltend] Mach number
Mach'scher Kegel {m} [phys., luftf., veraltend] Mach cone
mach, was du willst take it or leave it
Mach, was du willst! Do your worst!
Mach, was du willst! Take it or leave it!
Mach-Anzeige {f} [luftf.] Mach indicator
Mach-Band-Effekt {m} [opt.] Mach banding
Mach-Fahrtmesser {m} [luftf.] airspeed Mach indicator , AMI
Mach-Kegel {m} [phys., luftf.] Mach cone
Mach-Mit-Effekt {m} [biol.] mach-mit-effect
Mach-Mit-Verhalten {n} [biol.] allelomimetic behaviour [esp. Br.]
Mach-Mit-Verhalten {n} [biol.] allelomimetic behavior [esp. Am.]
Mach-Täuschung {f} [opt.] Mach banding
Mach-Zahl {f} [phys., luftf.] Mach number
Mach-Zehnder-Interferometer {n} [opt.] Mach-Zender interferometer
Machakos ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Kenia) Machakos
Machanzeige {f} [luftf.] Mach indicator
Machart {f} make
Machart {f} style
Machart {f} design
Machart {f} (Form) shape
Machart {f} (Schnitt [Kleidung]) cut
Machatschkala ({n}) [geogr.] (Hauptstadt der Republik Dagestan, Russland) Makhachkala (capital of the Republic of Dagestan, Russia)
machbar feasible
machbar doable [coll.]
machbar sein {v} be possible {v}
Machbarkeit {f} feasibility
Machbarkeitsstudie {f} feasibility study
Mache alles mit (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1971) A Bit of Everything
Mache alles mit (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1971) Bed-Partners
Mache {f} [ugs.] (Vortäuschung) sham
Mache-Einheit {f} (ME) [phys., med.] (veraltete Einheit der Radonkonzentration in Heilwässern und der Luft) Mache unit, MU [obs.]
machen to perform
machen (bereiten, anfertigen, erzeugen) to make {made, made}
machen (sichtbar, schwierig, unnötig etc.) to render
machen (tun) do {v}
Machen Sie drei Durchschläge! Make three copies!
Machen Sie es sich bequem! Make yourself at home!
Machen Sie es sich bequem! Make yourself comfortable!
machen Sie es sich bequem! ensconce yourself
Machen Sie es sich bequem. Make yourself at home.
Machen Sie meinetwegen keine Umstände. Don't trouble yourself on my account.
machen Sie mit! come on in!
machen Sie schon! come on!
Machen Sie sich deswegen keine Gedanken! Don't let it trouble you!