Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 33937 Wörter gefunden, die mit m beginnen. Treffer 33000 bis 33200:

Deutsch Englisch
Mäntel {pl} (Übermäntel [Kleidungsstücke]) overcoats
Mäntelchen {n} little coat
Mäntelchen {n} (aus Wolle, für Babys) matinée coat (esp. Br.)
Mäntelchen {n} (Babybekleidung) baby coat
Mäppchen {n} case
Mäppchen {n} (für Stifte) pencil case
Mäppchen {n} (für Stifte) pen case
Mäppchen {n} (für Stifte) pencase
Märchen für Irgendwann [lit.] (Louis-Ferdinand Céline) Fable for Another Time [lit.]
Märchen vom Glück (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) Kiss Me Casanova
Märchen vom Stadtschreiber, der aufs Land flog [lit.] (Hans Fallada) Sparrow Farm
Märchen von der Unke [lit.] (Brüder Grimm) Tales of the Paddock [lit.]
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was [lit.]
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Story of a Boy Who Went Forth to Learn Fear [lit.]
Märchen {n} fairy tale
Märchen {n} fairy-tale
Märchen {n} fairytale
Märchen {n} [fig.] (tall) story
Märchen {n} [fig.] yarn
Märchen {n} [fig.] furphy [Aus.] [sl.]
Märchenbraut {f} fairytale bride
Märchenbuch {n} storybook
Märchenbuch {n} book of fairy tales
Märchenbücher {pl} books of fairy tales
Märchenbücher {pl} storybooks
Märchendichter {m} author of fairy tales
Märchendichtung {f} fairy tale literature
Märchenerzähler {m} storyteller
Märchenerzähler {m} teller of fairy tales
Märchenerzähler {m} (ugs., fig.) storyteller
Märchenerzähler {pl} storytellers
Märchenerzählerin {f} (female) teller of fairy tales
Märchenerzählerin {f} (female) teller of fairytales
Märchenerzählerin {f} (female) author of fairy tales
Märchenerzählerin {f} (ugs., fig.) storyteller
Märchenerzählung {f} fairy story
Märchenfigur {f} fairy tale figure
Märchenfilm {m} fairy tale film
Märchenfilm {m} fairy tale movie
Märchenfilm {m} fairytale film
Märchenfilm {m} fairytale movie
Märchenfilm {m} film of a fairy tale
Märchenfilm {m} movie of a fairy tale
Märchenforschung {f} research into fairy tales
Märchenforschung {f} research into fairy-tales
Märchengestalt {f} fairy tale character
Märchengestalt {f} fairy tale figure
märchenhaft magically
märchenhaft ... as in a fairy tale
märchenhaft fairytale ...
märchenhaft fairy
märchenhaft (adv.) fabulously
märchenhaft (adv.) (bezaubernd) bewitchingly
märchenhaft (adv.) (fantastisch) fantastically
märchenhaft (adv.) (großartig, toll) fabulously
märchenhaft (adv.) (zauberhaft) magically
märchenhaft (ugs., fig.) (bezaubernd) bewitching
märchenhaft (ugs., fig.) (fantastisch) fantastic
märchenhaft (ugs., fig.) (großartig, toll) fabulous
märchenhaft (ugs., fig.) (zauberhaft) magical
märchenhafte Melodie {f} magic melody
märchenhafte Melodie {f} (Weise) magic tune
märchenhafte Schönheit {f} magic beauty
märchenhafte Schönheit {f} bewitching beauty
märchenhaftere more fabulous
märchenhaftes Gehalt {n} fantastic salary
märchenhafteste most fabulous
Märchenhain {m} [poet.] fairytale grove
Märchenhain {m} [poet.] enchanted grove
Märchenhochzeit {f} fairytale wedding
Märchenland (ein finnischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1999) Fairyland
Märchenland {n} fairyland
Märchenland {n} land of fairy tales
Märchenmotiv {n} fairytale motif
Märchenonkel {m} teller of fairy tales
Märchenonkel {m} (im Rundfunk) story-hour presenter
Märchenonkel {m} (im Rundfunk) fairy story presenter
Märchenoper {f} fairy tale opera
Märchenpracht {f} fairytale splendour (esp. Br.)
Märchenpracht {f} fairytale splendor (esp. Am.)
Märchenprinz {m} Prince Charming
Märchenprinz {m} fairytale prince
Märchenprinz {m} [fig.] (Traummann) diamond geezer [Br.] [coll.]
Märchenprinzessin {f} fairytale princess
Märchenpuppe {f} fairy doll
Märchensammlung {f} collection of fairy tales
Märchensammlung {f} (Buch) book of fairy tales
Märchenschloss {n} fairytale castle
Märchenspiel {n} pantomime
Märchenspiel {n} fairytale play
Märchenstunde {f} fairy story time
Märchentante {f} (female) teller of fairy tales
Märchentante {f} (im Rundfunk) (female) fairy story presenter
Märchentante {f} (im Rundfunk) (female) story-hour presenter
Märchenwald {m} fairytale forest
Märchenwald {m} enchanted forest
Märchenwelt {f} fairyland
Märchenwelt {f} (fig.) fairytale world
Märkisch Buchholz ({n}) [geogr.] Märkisch Buchholz (a town in Brandenburg, Germany)
Märkisch Buchholz ({n}) [geogr.] Maerkisch Buchholz (a town in Brandenburg, Germany)
Märkische Heide {f} [geogr.] Märkische Heide (a municipality in Brandenburg, Germany)
Märkische Heide {f} [geogr.] Maerkische Heide (a municipality in Brandenburg, Germany)
Märkischer Adler {m} [Heraldik] coat of arms of Brandenburg
Märkte {pl} markets
Märsche {pl} marches
Märtyrer {m} martyr
Märtyrertheologie {f} [relig.] theology of martyrdom
Märtyrertod {m} martyrdom
März {m} March
März-Ente {f} [zool., veraltend] (Stockente) wild duck (Anas platyrhynchos)
März-Ente {f} [zool., veraltend] (Stockente) mallard (Anas platyrhynchos)
März-Veilchen {n} [bot.] common violet (Viola odorata)
März-Veilchen {n} [bot.] blue violet (Viola odorata)
März-Veilchen {n} [bot.] English violet (Viola odorata)
März-Veilchen {n} [bot.] Devon violet (Viola odorata)
März-Veilchen {n} [bot.] garden violet (Viola odorata)
März-Veilchen {n} [bot.] sweet violet (Viola odorata)
Märzbecher {m} [bot.] (Frühlingsknotenblume) spring snowflake (Leucojum vernum)
Märzen {n} (ein untergäriges Bier) Maerzen (a beer sort)
Märzen {n} (ein untergäriges Bier) Märzen (a beer sort)
Märzenbecher {m} [bot.] (Frühlingsknotenblume) spring snowflake (Leucojum vernum)
Märzenbecher {m} [südd., österr.] [bot.] (Gelbe Narzisse) (wild) daffodil (Narcissus pseudonarcissus)
Märzenbecher {m} [südd., österr.] [bot.] (Gelbe Narzisse) Lent lily (Narcissus pseudonarcissus)
Märzenblume {f} [bot., landsch.] (Löwenzahn) dandelion
Märzenflecken {m} [schweiz.] (Sommersprosse) freckle
Märzenflecken {pl} [schweiz.] (Sommersprossen) freckles
Märzente {f} [zool., veraltend] (Stockente) mallard (Anas platyrhynchos)
Märzente {f} [zool., veraltend] (Stockente) wild duck (Anas platyrhynchos)
Märzfleck {m} [landsch.] (Sommersprosse) freckle
Märzflecken {pl} [landsch.] (Sommersprossen) freckles
Märzfliege {f} [zool.] March fly (Bibio marci)
Märzfliegen {pl} [zool.] March flies (Bibio marci)
Märzglöckchen {n} [bot.] spring snowflake (Leucojum vernum)
Märzhaarmücke {f} [zool.] St Mark's fly (Bibio marci)
Märzhaarmücke {f} [zool.] St. Mark's fly (Bibio marci)
Märzhaarmücke {f} [zool.] March fly (Bibio marci)
Märzhaarmücken {pl} [zool.] St Mark's flies (Bibio marci)
Märzhaarmücken {pl} [zool.] St. Mark's flies (Bibio marci)
Märzhaarmücken {pl} [zool.] March flies (Bibio marci)
Märzluft {f} March air
Märzveilchen {n} [bot.] Devon violet (Viola odorata)
Märzveilchen {n} [bot.] common violet (Viola odorata)
Märzveilchen {n} [bot.] English violet (Viola odorata)
Märzveilchen {n} [bot.] garden violet (Viola odorata)
Märzveilchen {n} [bot.] sweet violet (Viola odorata)
Märzveilchen {n} [bot.] blue violet (Viola odorata)
Märzwohlgeruchblume {f} [bot.] garden violet (Viola odorata)
Märzwohlgeruchblume {f} [bot.] sweet violet (Viola odorata)
Märzwohlgeruchblume {f} [bot.] common violet (Viola odorata)
Märzwohlgeruchblume {f} [bot.] blue violet (Viola odorata)
Märzwohlgeruchblume {f} [bot.] English violet (Viola odorata)
Märzwohlgeruchblume {f} [bot.] Devon violet (Viola odorata)
mässige Schmerzen {pl} [schweiz. Orthogr.] [med.] moderate pain
mässigen Schrittes [schweiz. Orthogr.] {adv.} at a controlled pace
mässiger Applaus {m} [schweiz. Orthogr.] lukewarm applause
mässiger Beifall {m} [schweiz. Orthogr.] lukewarm applause
mässiger Schmerz {m} [schweiz. Orthogr.] moderate pain
Mässigkeit {f} [schweiz. Orthogr.] sobriety
Mässigkeit {f} [schweiz. Orthogr.] (Mittelmässigkeit) mediocrity
Mässigung {f} [schweiz. Orthogr.] ([Selbst-] Beherrschung) restraint
mästen to fatten
mästen to cram
Mästen {n} fattening
mästend cramming
mästend fattening
mästend fatting
mästet crams
mästet fattens
mästete fattened
Mätresse {f} [hist., noch iron.] mistress
Mätresse {f} [hist., noch iron.] concubine
Mätresse {f} [hist., noch iron.] kept woman
Mätresse {f} [hist.] doxy [obs.] [sl.]
Mätresse {f} [hist.] paramour [obs.]
Mätresse {f} [hist.] sultana
Mätresse {f} [hist.] fancy woman [obs.]
Mätresse {f} [hist.] fancy lady [obs.]
Mätressen {pl} sultanas
Mätressenherrschaft {f} [bes. hist.] (bes. am päpstlichen Hof im frühen 10. Jahrh.) pornocracy (esp. over the papal court in the early 10th century)
Mätzchen machen [ugs.] to fool around
Mätzchen machen [ugs.] to mess around
Mätzchen machen [ugs.] to fool about
Mätzchen {n} hokum
Mätzchen {n} [ugs.] gimmickry [coll.]
Mätzchen {n} [ugs.] gimmick [coll.]
Mätzchen {pl} hokums
Mätzchen {pl} [ugs.] gimmickry [coll.]
Mätzchen {pl} [ugs.] (Unsinn) nonsense
Mätzchen {pl} [ugs.] (Unsinn) bunk [coll., obs.]
Mäuerchen {n} [ugs.] (bes. Gartenmauer) dwarf wall [mostly Br.]
Mäuler {pl} yaps
Mäuschen spielen [ugs.] (heimlich zuhören / zugucken) be a fly on the wall [coll.] {v}
Mäuschen {n} [anat., ugs.] (Ellbogenhöcker [empfindliche Stelle des Nervus ulnaris]) funny bone [Br.]
Mäuschen {n} [anat., ugs.] (Ellbogenhöcker [empfindliche Stelle des Nervus ulnaris]) crazy bone [Am.]
Mäuschen {n} [fam., sl.] (Mädchen, [junge] Frau) chick [esp. Am.] [sl.]
Mäuschen {n} [fam.] (Liebling) pet
Mäuschen {n} [fam.] (Mädchen) mouse [esp. Am.] [coll.]
Mäuschen {n} [fam.] ([kleines] Mädchen) (little) girlie [coll.]
Mäuschen {n} [fam.] ([kleines] Mädchen) poppet [Br.] [coll.]
Mäuschen {n} [fam.] ([kleines] Mädchen) moppet [esp. Am.] [coll.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
port of embarkation motorroller letter of comfort test vorname DIE med plissee linde hotel reservation iberia by the way to blow up to ball to flame of course to sigh In Ordnung barkredit of ford the same to ship geld verdienen rid of go to seed brautmode to deinstall to notch Dickdarmtuberkulose {f} [med.]
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/m/33000.html
26.03.2017, 22:53 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.