Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 17369 Wörter gefunden, die mit n beginnen. Treffer 16000 bis 16200:

Deutsch Englisch
Nunchaku {n} (eine Nahkampfwaffe) nunchucks
Nunchaku {n} (eine Nahkampfwaffe) chucks [coll.]
Nunchaku {n} (eine Nahkampfwaffe) nun-chucks
Nunchaku {n} (eine Nahkampfwaffe) nunchuks
Nunchaku {n} (eine Nahkampfwaffe) nun-chuks
Nuneaton ({n}) [geogr.] (Stadt in der Grafschaft Warwickshire, England [Großbritannien]) Nuneaton
Nunhead ({n}) [geogr.] (ein Stadtteil von London im Bezirk Southwark) Nunhead
Nunivak ({n}) [geogr.] Nunivak
nunmehr (jetzt) now
nunmehr (von jetzt an) from now on
nunmehrig [geh.] present
nunmehrig [geh.] current
Nuntien {pl} (kath.) nuncios
Nuntius {m} nuncio
Nunu {m} [Kinderspr.] (Beruhigungssauger für Babys) dummy [Br.]
Nunu {m} [Kinderspr.] (Beruhigungssauger für Babys) binky ® [esp. Am.]
nur mere
nur only
nur (ausgenommen) except
nur (bloß) just
nur (einfach) simply
nur (nichts als) nothing but
Nur 48 Stunden (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) 48 Hrs.
Nur 90 Minuten [DVD-Titel] (ein US-amerikanisch-kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2001) Who Is Cletis Tout?
Nur abwarten! Wait and see!
nur allzu (gut) all too well
nur bei Totalverlust T.L.O. : total loss only
Nur der Hauch eines Zweifels (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1993) Shadow of a Doubt
Nur der Hauch eines Zweifels (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) Shadow of a Doubt
Nur der Letzte kam durch (ein italienisch-französisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1971) The Smugglers
Nur der Letzte kam durch (ein italienisch-französisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1971) Lover of the Great Bear
Nur der Tod ist ohne Makel [lit.] Asking for Trouble [lit.] (Ann Granger)
Nur der Wind kennt meine Träume [lit.] The Fortune Hunter [lit.] (Meagan McKinney [Ruth Goodman])
Nur die Liebe hält ewig (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1998) Only Love
Nur die Lumpen sind bescheiden. Only nobodies are modest.
Nur die Sonne war Zeuge (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Purple Noon
Nur die Sonne war Zeuge (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Blazing Sun [Br.]
Nur die Sonne war Zeuge (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Full Sun [Aus.]
Nur die Sonne war Zeuge (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Lust for Evil [Am.] [reissue title]
Nur die Zeit zum Feind [lit.] No Enemy But Time [lit.] (Michael Bishop)
Nur dies nicht! Anything but that!
Nur drei kamen durch (ein französisch-italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) From Hell to Victory
Nur Du allein (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) Never Say Goodbye
Nur ein Hauch von Glück (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Last Train
Nur ein Hauch von Glück (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) The Train
Nur ein paar Meilen [lit.] A Few Miles [lit.] (Philip José Farmer)
nur ein weiterer Systemfehler JASE : just another system error
Nur eine böse Tat [lit.] Just One Evil Act [lit.] (Elizabeth George)
Nur eine Frau an Bord (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Sailor from Gibraltar
Nur eine Nacht (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1987) Infidelitiy
nur eine ziemlich unklare Vorstellung haben von be rather hazy about {v}
nur eine ziemlich vage Vorstellung haben von be rather hazy about {v}
nur eine ziemlich vage Vorstellung haben von be rather vague about {v}
nur eine ziemlich verschwommene Vorstellung haben von be rather hazy about {v}
nur eine ziemlich verschwommene Vorstellung haben von be rather vague about {v}
Nur Fliegen ist schöner (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Brewster McCloud's (Sexy) Flying Machine
Nur Fliegen ist schöner (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Brewster McCloud
Nur fünf Tage Zeit (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) Emergency Call [original title]
Nur fünf Tage Zeit (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1952) Emergency!
nur für den Fall just in case
nur für dich just for you
nur für dienstliche Zwecke for office use only
nur für Erwachsene rated "R" (Am.)
nur für Frauen women-only
Nur für gute Menschen [lit.] Angel Fix [lit.] (Raccoona Sheldon [Alice B. Sheldon])
nur fürs Auge mere window-dressing
nur geduldet on sufferance
nur gegen Entgelt! only for a consideration!
nur halbe Arbeit machen to do a half-hearted job
nur in einer Richtung laufend [tech.] irreversible
nur in seiner Phantasie only in his mind
nur in Strümpfen stockinged
nur keine Aufregung! keep your hair on!
nur keine Aufregung! don't get in a tizzy! [coll.]
Nur keine Hochzeitsnacht [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1927) Naughty But Nice
nur keine Panik! keep cool!
nur keine solche Eile don't be in such a hurry
nur keine Ungeduld! a watched pot never boils
nur Kulisse sein [fig.] be merely a facade {v}
Nur mein Sohn war Zeuge (ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2001) The Hunted Child
Nur meiner Frau zuliebe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) Mr. Blandings Builds His Dream House
Nur mit Dir (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) A Walk to Remember
nur mit halbem Ohr hinhören to listen with half an ear
nur mit halbem Ohr hinhören to half-listen
nur mit halbem Ohr zuhören to listen with half an ear
nur mit halbem Ohr zuhören to half-listen
nur mit Mühe atmen to breathe with great difficulty
nur nach Chemie schmecken [ugs., pej.] (Essen) be horribly plastic {v}
nur nicht aufgeben! never say die!
Nur nicht den Kopf verlieren (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Carry on Pimpernel [Am.]
Nur nicht den Kopf verlieren (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Don't Lose Your Head
nur nicht lockerlassen! (ermutigend) keep it up!
Nur nicht Millionär sein (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Clambake
nur nicht nachgeben! never say die!
nur nicht verzweifeln! never say die!
Nur noch 60 Sekunden (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Gone in Sixty Seconds
Nur noch 60 Sekunden (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Gone in 60 Seconds
Nur noch 72 Stunden (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) Madigan
Nur noch Frauen... [lit.] (Irmgard Keun) Only Women Left... [lit.]
Nur Pferden gibt man den Gnadenschuss (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) They Shoot Horses, Don't They?
Nur Pferden gibt man den Gnadenschuß [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) They Shoot Horses, Don't They?
Nur Pferden gibt man einen Gnadenschuß [DDR] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) They Shoot Horses, Don't They?
nur sachte! come on!
Nur Samstag Nacht (ein US-amerikanischer Musik- und Tanzfilm aus dem Jahr 1977) Saturday Night Fever
Nur Tote kennen Jokertown [lit.] Dead Man's Hand [lit.] (George R. R. Martin)
Nur tote Zeugen schweigen (ein italienisch-spanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) Dummy of Death [Br.]
Nur tote Zeugen schweigen (ein italienisch-spanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1962) Hypnosis [Am.]
Nur tote Zeugen schweigen (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2003) I Witness
Nur tote Zeugen schweigen - I Witness [DVD-Titel] (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2003) I Witness
Nur Vampire küssen blutig (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Lust for a Vampire [original title]
Nur Vampire küssen blutig (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) To Love a Vampire [Am.] [TV title]
Nur Vampire küssen blutig (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Love for a Vampire [Am.]
nur weiter so! (ermutigend) keep it up!
Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt. Only the wearer knows where the shoe pinches.
Nur wer Liebe lebt [lit.] Led Astray [lit.] (Sandra Brown)
Nur über eine Leiche (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) Only When I Larf
Nur über ihre Leiche - Meine himmlische Verlobte und ich [DVD-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2008) Over Her Dead Body
nur über meine Leiche! over my dead body!
nur zu ! (Ermutigung) go for it ! [coll.]
Nur zu deinem Schutz [lit.] Shelter [lit.] (Harlan Coben)
nur zu erwarten sein be only to be expected {v}
nur zu gut only too well
Nur zu! More power to you!
nur zu! (mach schon!) go ahead!
nur zu! (mach schon!) go ahead and do it!
nur zum Dienstgebrauch for office use only
nur zum Empfang receive-only
nur zum Spass [schweiz. Orthogr.] just for fun
nur zum Spass [schweiz. Orthogr.] just for kicks [coll.]
nur zum Spaß just for fun
nur zum Spaß just for kicks [coll.]
nur zum Vergnügen just for kicks [coll.]
nur zur Gaudi [ugs.] just for fun
nur zur Gaudi [ugs.] just for kicks [coll.]
nur zur Verrechnung account payee only
nur-Arbeitskraft-Subunternehmertum {n} labour-only subcontracting
Nur-Astana-Moschee {f} [archit., relig.] (in Astana, Kasachstan) Nur-Astana Mosque
Nur-Jungen-Klasse {f} all-boys class
Nur-Lese-Speicher {m} [elektr., EDV] read-only memory , ROM
Nur-Mädchen-Klasse {f} all-girls class
Nurhausfrau {f} [neg.] full-time housewife
Nurlese... read-only
Nurlesespeicher {m} [elektr., EDV] read-only memory , ROM
Nurmijärvi ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Finnland) Nurmijärvi (a town in Finland)
Nurse Betty (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2000) Nurse Betty
Nurse Betty - Gefährliche Träume (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2000) Nurse Betty
Nuruosmaniye-Moschee {f} [archit., relig.] (in Istanbul) Nuruosmaniye Mosque
nuscheln to mumble
nuscheln to mutter
Nuss {f} ([Kohle- etc.] Klumpen) nub
Nuss {f} [bot.] (Nussfrucht) nut
Nuss {f} [gastr.] (Fleischstück) eye of round
Nuss {f} [gastr.] (Fleischstück) eye round
Nuss {f} [sl.] (Schädel) nut {s} [sl.]
Nuss {f} [sl.] (Schädel) noodle {s} [Am., Can.] [sl.]
Nuss {f} [tech., ugs.] (Einsatz für Steckschlüssel, Knarre) socket
Nuss {f} [tech.] (Gewehrschloss) tumbler
Nuss-Essig {m} nut vinegar
Nuss-Nougat-Creme {f} chocolate hazelnut spread
Nuss-Nugat-Creme {f} chocolate hazelnut spread
Nuss-Sahne {f} [gastr.] nut cream
Nuss... nutty ...
Nussallergie {f} [med.] nut allergy
Nussaroma {n} nutty flavour [esp. Br.]
Nussaroma {n} nutty flavor [esp. Am.]
Nussbaum ({n}) (Holz) walnut
Nussbaum ({n}) (Holz) walnut wood
Nussbaum ({n}) (Holz) walnut-wood
Nussbaum {m} (Baum) walnut tree
Nussbaum {m} [bot.] (Baum) walnut
Nussbaumfurnier {n} walnut veneer
Nussbaumhain {m} walnut grove
Nussbaumholz {n} walnut wood
Nussbaumholz {n} walnut-wood
Nussbaumholz {n} walnut
Nussbaumholz {n} nutwood
Nussbaumholzsarg {m} walnut wood coffin
Nussbaumholzsarg {m} walnut wood casket [Am.]
Nussbaumholzsarg {m} walnut casket [Am.]
Nussbaumholzsarg {m} walnut coffin
Nussbaumholzschaft {m} (eines Gewehrs) walnut stock
Nussbaummobiliar {n} walnut furniture
Nussbaummöbel {pl} walnut furniture
Nussbaumsarg {m} walnut casket [Am.]
Nussbaumsarg {m} walnut coffin
Nussbaumschaft {m} (eines Gewehrs) walnut stock
Nussbaumschrank {m} walnut cupboard
Nussbaumschrank {m} walnut closet [esp. Am.]
Nussbaumstrasse {f} [schweiz. Orthogr.] (Strassenname) Nussbaumstrasse [Walnut Street] (street name in the German-speaking world)
Nussbaumstraße {f} (Straßenname) Nussbaumstraße [Walnut Street] (street name in the German-speaking world)
Nussbaumtisch {m} walnut table
Nussbaumwurzelholz {n} burr walnut
nussbraun hazel
nussbraun nut brown
Nussbraun {n} nut brown
Nusseis {n} [gastr.] nut ice cream
Nusseis {n} [gastr.] nut ice-cream
Nusselt-Zahl {f} (Nu) [phys.] Nusselt number , Nu
Nussessig {m} nut vinegar
Nussfrucht {f} [bot.] nut


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
rid of to flame verpackungsmaterial DIE deckenlampe to ship bademode Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to notch lcd letter of comfort cholesterin musikinstrument to deinstall port of embarkation the same psp med to ball of course to blow up vorname bademantel barkredit to sigh spenden by the way go to seed of In Ordnung
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/n/16000.html
23.03.2017, 19:07 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.