Deutsche Wörter, beginnend mit s

Wir haben 92572 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 15600 bis 15800:

Deutsch Englisch
Schlauchpilze {pl} [bot.] sac fungi
Schlauchpilze {pl} [bot.] ascomycetes
Schlauchpilze {pl} [bot.] (Abteilung) Ascomycota
Schlauchprüfsystem {n} hose testing system
Schlauchpumpe {f} flexible tube pump
Schlauchpumpe {f} peristaltic tube pump
Schlauchpumpe {f} peristaltic pump
Schlauchquetschpumpe {f} peristaltic tube pump
Schlauchquetschpumpe {f} peristaltic pump
Schlauchradpumpe {f} [-special_topic_chem.-] peristaltic pump [-special_topic_chem.-]
Schlauchreifen {m} tube type tyre
Schlauchreifen {m} tubular tire
Schlauchreifen {m} tubed tyre
Schlauchreifen {m} tubular tyre (tire (Am.))
Schlauchrock {m} tube skirt
Schlauchrock {m} (Humpelrock) hobble skirt
Schlauchrolle {f} hose reel
Schlauchschal {m} loop scarf
Schlauchschal {m} tube scarf
Schlauchschelle {f} [tech.] hose clamp
Schlauchschelle {f} [tech.] hose clip
Schlauchschellen {pl} [tech.] hose clamps
Schlauchschellen {pl} [tech.] hose clips
Schlauchschlossmaschine {f} [Textiltechnik] tubular lock knitting machine
Schlauchschloßmaschine {f} [alte Orthogr.] [Textiltechnik] tubular lock knitting machine
Schlauchstethoskop {n} [bes. med.-tech.] binaural stethoscope
Schlauchtransportwagen {m}, SW {m} (Fahrzeug der Feuerwehr etc.) hose carrier
Schlauchtrommel {f} [tech.] hose drum
Schlauchtrommel {f} [tech.] hose reel
Schlauchturm {m} hose tower
Schlauchtülle {f} hose nozzle
Schlauchventil {n} inner-tube valve
Schlauchventil {n} pinch valve
Schlauchventileinsatz {m} inner-tube valve insert
Schlauchverbinder {m} [tech.] hose connector
Schlauchverbindungsstück {n} [tech.] hose connector
Schlauchverlegefahrzeug {n}, SVF {n} [schweiz.] [Feuerwehr] hose laying vehicle
Schlauchverlegefahrzeug {n}, SVF {n} [schweiz.] [Feuerwehr] hose carrier
Schlauchverwaltung {f} [Feuerwehr] hose management
Schlauchwaage {f} water level
Schlauchwagen {m}, SW {m} (Fahrzeug der Feuerwehr etc.) hose laying vehicle
Schlauchwagen {m}, SW {m} (Fahrzeug der Feuerwehr etc.) hose carrier
Schlauchwagen {m}, SW {m} (Fahrzeug der Feuerwehr etc.) hose laying lorry {s} [Br.]
Schlauchwagen {m}, SW {m} (Fahrzeug der Feuerwehr etc.) hose-laying truck
Schlauchware {f} (ein textiles Gewebe) tubular fabric
Schlauchwaschmaschine {f} hose washing machine
Schlauchwaschtrog {m} hose washing tub
Schlauchwaschtröge {pl} hose washing tubs
Schlauchwasserwaage {f} water level
Schlauchzusammensetzung {f} lap joint (tube)
schlaue slyly
schlaue Frage {f} artful question
schlaue Füchse shifters
schlauer foxier
schlauer leerier
schlauer shiftier
schlauer shrewder
schlauer slier
schlauer smarter
schlauer Bursche {m} (Junge, junger Mann) sharp lad [coll.]
schlauer Fuchs shifter
schlauer Fuchs {m} (ugs., fig.) cunning old devil
schlauer Händler {m} sharp dealer
schlauer Händler {m} smart dealer
schlauer Händler {m} shifting dealer
schlauer Junge {m} sharp lad [coll.]
schlauer Kerl {m} (Junge, junger Mann) sharp lad [coll.]
schlauer Typ {m} [ugs.] clever dick [Br.] [coll.]
schlaues cunningly
schlaues Buch {n} [ugs.] clever book
schlaues Buch {n} [ugs.] (Lehrbuch) textbook
schlaues Buch {n} [ugs.] (Nachschlagewerk) reference book
schlaues Kerlchen {n} [ugs.] clever dick [Br.] [coll.]
schlaues Luder {n} [ugs.] wily minx [hum., pej.]
schlaues Mädchen {n} clever girl
schlaues Mädchen {n} smart girl
schlaueste leeriest
Schlaufe {f} loop
Schlaufe {f} (am Schuh, Stiefel) tag
Schlaufe {f} (bes. Aufhänger) tab
Schlaufe {f} (Halteschlaufe) strap
Schlaufendutt {m} looped bun
Schlaufengarn {n} looped yarn
Schlaufengarn {n} loop yarn
Schlauheit {f} slyness
Schlauheit {f} leeriness
Schlauheit {f} shrewdness
Schlauheit {f} cunning
Schlauheit {f} cunningness
Schlaumeier {m} wise guy
Schlaumeier {m} rogue
Schlaumeier {m} smart alec(k) (Br.)
Schlaumeier {m} smart arse (Br.)
Schlaumeier {m} [ugs.] clever dick [Br.] [coll.]
Schlaumeier {m} [ugs.] clever guts [coll.]
Schlaumeierchen {n} smarty
Schlaumeierchen {n} smarty-boots (Br.)
Schlaumeierchen {n} [ugs.] smarty-pants [Br.] [coll.]
schlauste foxiest
schlauste shiftiest
schlauste sliest
Schlawiner {m} [ugs.] rogue
Schlawiner {m} [ugs.] smooth operator [coll.]
Schlawiner {m} [ugs.] (bes. Kind) rascal
Schlawiner {m} [ugs.] (Schlingel) villain
schlecht amiss
schlecht unpalatable
schlecht (armselig) poor
schlecht (boshaft) malicious
schlecht (boshaft) wicked
schlecht (böse, unmoralisch) bad
schlecht (Lage, Qualität, Zeit etc.) bad
schlecht (minderwertig) base
schlecht (Speisen) spoiled
schlecht (Speisen) spoilt
schlecht (sündig, verrucht) wicked
schlecht (ungut, schädlich) bad
schlecht (verdorben) bad
schlecht (verdorben) tainted
schlecht abschneiden (bez. Erfolg) to fare badly
schlecht abschneiden (bez. Erfolg) do badly {v}
schlecht abschneiden (bez. Erfolg) come off badly {v}
schlecht angeglichen maladjusted
schlecht angepasst maladjusted
schlecht angezogen (schlecht gekleidet) badly dressed
schlecht angezogen {adj.} (bez. Kleidung) ill-dressed
schlecht angezogen {adj.} (schlecht gekleidet) badly dressed
schlecht aufgelegt sein be in a bad mood {v}
schlecht aufgelegt sein be in a mood {v}
schlecht aufgelegt sein (bez. Laune) be in a bad mood {v}
schlecht aufgelegt sein (bez. Laune) be in a black mood {v}
schlecht behandeln mistreat
schlecht behandelnd mistreating
schlecht behandelnd slighting
schlecht benehmen misconduct
schlecht benehmend misbehaving
schlecht benommen misbehaved
schlecht beraten sein (etw. zu tun) be ill-advised (to do sth.) {v}
schlecht beschaffen {adj.} ill-conditioned
schlecht bezahlen to underpay
schlecht dran sein be ill off {v}
schlecht funktionierend malfunctioning
schlecht geartet {adj.} ill-conditioned
schlecht geführt (schlecht verwaltet) maladministered
schlecht gekleidet badly dressed
schlecht gekleidet ill-dressed
schlecht gelaunt out of humour
schlecht gelaunt in a bad mood
schlecht gelaunt ill-tempered
schlecht gelaunt bad-tempered
schlecht gelaunt ill-natured
schlecht gelaunt ill-humoured [Br.]
schlecht gelaunt ill-humored [esp. Am.]
schlecht gelitten {adj.} unpopular
schlecht gemeint ill-intentioned
schlecht herrschen to misgovern
schlecht konditioniert ill-conditioned
schlecht regieren to misgovern
schlecht regieren misrule
schlecht regierend misgoverning
schlecht regierend misruling
schlecht situiert sein be badly off {v}
schlecht sitzen (Kleidungsstück etc.) to misfit
schlecht sitzendes Kleidungsstück misfit
schlecht sitzendes Stück misfit
schlecht verwalten mismanage
schlecht verwalten to misgovern
schlecht verwaltend mismanaging
schlecht verwaltet maladministered
schlecht wirtschaften to waste money
schlecht wirtschaften to manage one's money badly
schlecht wirtschaften to manage one's finances badly
schlecht über jemanden reden to paint sb.’s name black
schlecht [adv.] (dürftig) meanly
schlecht {adv.} badly
schlecht {adv.} (armselig) poorly
schlechte unpalatably
schlechte Angewohnheit {f} vice
schlechte Angewohnheiten {pl} bad habits
schlechte Angleichung {f} maladjustment
schlechte Anpassung {f} maladjustment
schlechte Anwendung {f} misemployment
schlechte Arbeit leisten to do a bad job
schlechte Arbeit leisten do a bad job {v}
schlechte Arbeitsleistung {f} bad workmanship
schlechte Augen {pl} [med., ugs.] weak eyes
schlechte Aussprache cacoepy
schlechte Auswirkung {f} bad effect
schlechte Behandlung {f} gaff (Am.)
schlechte Blutgerinnung {f} [med.] mal coagulation
schlechte Darstellung {f} (Schauspiel) ham acting [coll.]
schlechte Darstellung {f} (Schauspiel) ham-acting [coll.]
schlechte Disposition {f} evil disposition
schlechte Einstellung {f} [tech.] (eines Geräts etc.) maladjustment
schlechte Ernährung {f} [med.] (Mangelernährung) malnutrition
schlechte Gesundheit {f} bad health
schlechte Gesundheit {f} poor health
schlechte Gesundheit {f} ill health
schlechte Gesundheit {f} ill-health
schlechte Gewohnheit {f} vice


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463